Voces Hebreas #66 – La Pronunciación Histórica de la Vav

En este episodio de Voces Hebreas #66 – La Pronunciación Histórica de la Vavexplica cómo sabemos que la letra “vav” se pronunciaba históricamente como “v”, aclara la influencia árabe que introdujo la “w” en la pronunciación académica del hebreo y aporta la prueba de los escribas de que en la época de Ezequiel pronunciaban el nombre de Dios como Yehovah.


Transcripción en español

Voces Hebreas #66 – La Pronunciación Histórica de la Vav

Nehemia: No hay duda de que hace 1.500 años en la tierra de Israel, los judíos pronunciaban ese sonido como una “v”.

Benjamin Netanyahu: Le ma’an Zion lo ekhesheh, u’l’ma’an Yerushalayim lo eshkot. (Por el bien de Sión no me callaré, y por el bien de Jerusalén no descansaré. Isaías 62:1)

Michael: Se ha cuestionado mucho la pronunciación del Nombre. Más de 6.828 veces en la Biblia, aparece Yud-Hey-Vav-Hey, y, Nehemia Gordon, tenemos un número de preguntas que han surgido sobre esto. Vamos a manejar algunos de los fundamentos en eso.

Nehemia: Una de las preguntas es, dicen, “Bien, en las vocales que tienes en la Biblia hebrea, el nombre es “Yehovah”, pero esa letra hebrea “Vav” no es una “v” es una “w”. Recibo esta pregunta como una vez a la semana de la gente. ¿Puedo leer una?

Michael: Sí.

Nehemia: Esto es muy típico del tipo de preguntas que recibo sobre esto. Por lo general, lo que dicen es: “Pensé que sabías hebreo. ¿Cómo puedes ser tan estúpido? ¿No sabes que no existe el sonido ‘v’ en el idioma hebreo?”. Los que quizás son un poco más respetuosos aquí, dirán: “Este tipo dice…”

Michael: Empiezan diciendo: “Con todo el respeto”, y luego te insultan. [Risas]

Nehemia: Claro, ni siquiera se molestan en eso. Dice: “Estoy un poco desconcertado con la pronunciación de “wow”. Es cierto que no soy un experto en hebreo…” Apuesto por ello, “pero durante años he tenido la impresión de que el “wow” se pronuncia con una ‘v’ dura debido a las influencias de los traductores alemanes, y que la “w” se pronuncia como una “w” alemana que es una “v””.

Este es el argumento; que de alguna manera la pronunciación del sonido “v” viene del alemán. Ahora bien, ¿de dónde sacan esa idea? No es tan descabellada como parece al principio, porque muchos judíos que venían de Europa hablaban una lengua llamada yiddish. Como mi abuela, que nació en Europa del Este, hablaba yiddish como lengua materna, y el yiddish en realidad significa judío – Yid es judío en alemán. El yiddish es un dialecto del alemán. Me han dicho que está más cerca del holandés que del alemán. Pero está mezclado en un 85 por ciento de alemán, un 10 por ciento de hebreo y un 5 por ciento de otras lenguas, eslavas y cosas así.

Había judíos que hablaban una lengua germánica, el yiddish, y se podría argumentar que fueron influenciados por la lengua alemana para perder el sonido “v” en el hebreo. Retrocedamos incluso antes de eso. ¿Cómo sabemos cómo se pronuncia algo en hebreo? ¿Cómo sé que la letra hebrea “Mem” es realmente “m”? Tal vez la letra hebrea “Mem” sea realmente “k” o “d”. ¿Cómo puedo saberlo?

Lo que ocurrió es que los eruditos recorrieron el mundo judío en la década de 1800. Esto es en la época en que había judíos viviendo en todo el mundo sin comunicación entre ellos. Documentaron cómo pronunciaban cada letra del alfabeto hebreo, Aleph, Bet, Gimmel, Daled, Hey. Todas ellas eran idénticas. No importaba si eras un judío de Lituania o un judío de Yemen, o un judío de las montañas de Kurdistán. Todos pronunciaban el hebreo igual.

Cuando llegaron a la sexta letra del alfabeto, encontraron dos tradiciones de pronunciación diferentes. Algunos judíos pronunciaban la letra como “vuh”, como una “v” en inglés. Pero era una letra hebrea. Y otros la pronunciaban como “wuh”, como una “w” en inglés. Digo “como una w”, pero no era una W. Aquí hay gente que me escribe y me dice: “Pero la ‘w’ vino después. Originalmente, sólo había una v”. Eso no tiene nada que ver con el hebreo. El idioma hebreo tiene auténticamente esos dos sonidos en el siglo XIX, algunos judíos “v”, otros judíos “w”. De hecho, la mayoría de los judíos lo pronunciaban con “v”, no sólo los judíos de habla alemana o yiddish. Pero por ejemplo, los judíos de Siria que habían estado allí desde la época del rey David, cuando leían de la Torah, pronunciaban la sexta letra del alfabeto hebreo como “v”.

Eso es muy interesante, porque cuando hablan en casa entre ellos no hablan hebreo. Cuando estaban en casa en Damasco y Alepo – antes de ser expulsados de allí – hablaban en árabe. El árabe no tiene un sonido “v”. Tiene esa letra – la letra Vav existe en árabe, y se pronuncia “wow”. De hecho, la pronunciación de “wow” viene del árabe.

Hace poco estuve sentado con un miembro de la Academia de las Lenguas Hebreas. Se trata de una de las personas más importantes del mundo en lo que se refiere a la lengua hebrea. Le pregunté… Hay cinco comunidades judías que conservan esta pronunciación de la “w”. Una de ellas es la de los judíos yemenitas…

Michael: ¿Sólo cinco?

Nehemia: Sólo cinco pequeñas comunidades judías. De todos los judíos del mundo, sólo cinco conservan el sonido “w”.

Michael: Eso es probablemente instructivo en sí mismo…

Nehemia: Es interesante.

Michael: …donde están.

Nehemia: Hay judíos yemenitas, judíos libios y algunos otros lugares así, y todos son de habla árabe. Le dije a este profesor: “¿Es posible que esto haya sido influenciado por el árabe?” Me dijo: “No es posible, es 100% seguro”. Este es uno de los mejores expertos del mundo. No tiene ninguna agenda, ningún asunto que resolver. De hecho, él mismo es un hablante de árabe.

Michael: Y no pronuncia el nombre de todos modos.

Nehemia: No pronuncia el nombre de todos modos.

Michael: No es una cuestión de nombre…

Nehemia: Está hablando del idioma hebreo. Ni siquiera sabe que me interesa el nombre. Le estoy hablando de la pronunciación de la lengua hebrea. Luego me mostró algunas fuentes antiguas, es bastante fascinante.

Básicamente, lo que dice es: “Se puede explicar por qué un judío yemenita diría ‘w’, porque está hablando en árabe, y en árabe tienen la misma letra y es ‘w’. Pero, ¿por qué un judío de Damasco que habla árabe como idioma cotidiano, cuando de repente lee hebreo en la sinagoga su ‘w’ cotidiana se convertiría en ‘v’?” Está claro que está conservando algo auténtico del idioma hebreo.

Ahora, eso es sólo hace 150 años, hace 200 años. Yo quería ir más atrás. Así que busqué en las fuentes con su ayuda, y una de las cosas que encontré es que en el hebreo antiguo tenemos un poeta llamado Kalir, en el siglo VI en la Tierra de Israel. Ahora estamos retrocediendo 1.400, 1.500 años. Este poeta está rimando, y rima dos palabras, la palabra “Levi”, levita, que es con una Vav, y la otra palabra es “navi”, profeta. Ahora, esto es lo realmente gracioso. Recibo correos electrónicos en los que me dicen: “Creía que sabías hebreo, Nehemia. ¿Cómo es que no sabes que no hay sonido ‘v’ en el idioma hebreo original?” Lo único en lo que coinciden todas las comunidades judías, tanto si eres de Yemen como de Damasco o de las montañas de Kurdistán, todos los judíos están de acuerdo en que el sonido “v”, el sonido “vee” sí existe en el idioma hebreo en la letra Bet. La letra Bet con punto es “buh”, sin punto es “vuh”. El ejemplo es Yaakov. En inglés es JacoB, pero en hebreo es “YaakoV”. Es una Bet suave. Una Bet suave es un sonido “vuh”. Todos los judíos están de acuerdo en que ese sonido “vuh” existe en el idioma hebreo. La única disputa es sobre el “wuh” frente al “vuh” en la Vav, la sexta letra del alfabeto.

Así que este poeta del siglo VI, del 500, rima “navi” con una Bet suave, en el que todos están de acuerdo, con “LeVi”. Ahora bien, según los yemenitas, ellos no lo pronuncian “Levi”, lo pronuncian “LeWi”. Lewi no rima con “navi”. Tiene toda una serie de palabras que son “v, v, v, v, v – en realidad vee, vee, vee, vee, vee. Una de ellas es “Levi”. No hay duda de que hace 1.500 años, en la tierra de Israel, los judíos pronunciaban ese sonido como “vuh”.

Lo interesante es que 700 años más tarde llega este rabino llamado Ibn Ezra. Era un poeta famoso, y estaba criticando a este poeta anterior de 700 años antes y dijo: “¿Cómo puede ser tan estúpido para rimar ‘navi’ con ‘Levi‘?” Porque el Ibn Ezra hablaba árabe, y en su hebreo era “Lewi”. No entiende cómo este tipo 700 años antes en Israel está rimando “navi” con “Lewi”. Ahí se ve la influencia del árabe. Puedes retroceder hasta la época de Ezequiel y mostrar, por ejemplo, que la palabra para espalda en hebreo es “gav”. Gav puede escribirse con una Bet suave o con una Vav, y la única manera de que eso ocurra es que la Bet suave y la Vav tengan la misma pronunciación.

Michael: Tengo que señalar que la razón por la que estás viendo todo esto es que Nehemia no está leyendo las palabras hebreas traducidas al inglés, está leyendo estas cosas antiguas en hebreo escrito a mano.

Nehemia: Oh, sí, estos son manuscritos hebreos.

Michael: Nunca serán traducidos al inglés. No tiene sentido.

Nehemia: Puedes mostrarme un libro de 2016 de un tipo que no sabe hebreo que piensa que los árabes son hebreos, y esa es tu fuente. Si esa es tu fuente, se acabó la conversación. Te estoy mostrando manuscritos hebreos antiguos. Te estoy mostrando en manuscritos del Tanakh donde están escribiendo la palabra “gav”, de vuelta, tanto con una Vav como con una Bet suave, y claramente, en el tiempo de Ezequiel lo están pronunciando de esa manera. Así que no hay duda alguna – si le hubieras pedido a Ezequiel que pronunciara el nombre de Dios, él no habría dicho, “Yehowah”. Él habría dicho, “Yehovah”.

Esperamos que la tradución anterior haya demostrado ser un recurso útil en su estudio. Si bien se ha realizado un gran esfuerzo para proporcionarle esta transcripción, debe tenerse en cuenta que el texto no ha sido revisado por los oradores y no se puede garantizar su precisión. Si desea apoyar nuestros esfuerzos para transcribir las enseñanzas en NehemiasWall.com, visite nuestra página de apoyo. ¡Todas las donaciones son deducibles de impuestos (501c3) en Estados Unidos y nos ayudan a empoderar a las personas de todo el mundo con las fuentes hebreas de su fe!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *