Serie Puerta Abierta #12 Yeshua Proclama el Nombre de Su Padre

En este episodio de Serie Puerta Abierta #12 Yeshua Proclama el Nombre de Su Padre Keith Johnson habla sobre Yeshua proclamando el nombre de Su Padre.

Transcripción en español

(Serie Puerta Abierta #12 Yeshua Proclama el Nombre de Su Padre
Por Keith Johnson

Keith: Hemos estado en esta gira, y espero que todos ustedes tengan paciencia conmigo. Voy a tratar de hacer lo mejor que pueda para terminar con esto. Nehemia, realmente durante las últimas 24 horas, hemos tenido un tiempo juntos que ha sido increíble. Las últimas 24 horas. En nuestro hotel, y simplemente compartiendo, y la situación con su padre, y una serie de otras cosas. Pero una de las cosas que Nehemia hizo es que dijo que íbamos a salir y enseñar a la gente el nombre de Dios, íbamos a asaltar las cárceles. Y les diré algo, sentí que estaba en una posición en la que se sentía un poco agresivo. Pero me he dado cuenta de algo – a veces nuestro Padre se pone agresivo.

Así que quiero darles una simple imagen. Y en realidad le envié esta imagen a mi esposa, y ella se puso un poco nerviosa, porque ella es una dama Montessori. Ya saben, en el Montessori todo es como se siente y como es. Pero le envié esta foto y le dije: “Cariño, quiero que sepas que, mientras estoy de gira con Nehemia, así es como me siento”. Y esta es la foto. [Risas] Ese es mi tanque israelí, o mi carroza, desde el cielo. ¿Pueden darme un amén? [Aplausos] ¿Por qué les muestro esa foto? Porque cuando llegué aquí, a Nuevo México, sucedió algo más, y sucedió hoy. Creo que lo que voy a tratar de hacer, lo mejor que pueda, es tratar de explicar esto lo mejor que pueda.

Lo que sucedió fue esto. Permítanme retroceder un poco. Cuando Michael me dijo de venir a Nuevo México, hizo una declaración, dijo, “Hey, vamos a ir a Nuevo México, pero tenemos que tomar las decisiones ahora porque hay este festival que se lleva a cabo en Nuevo México. Se llama la Fiesta de Nuevo México…” ¿Alguien sabe lo que es aquí? Si saben lo que es, levanten la mano. Es algo muy grande. La gente viene de todo el mundo para subir en estas cosas, pequeñas cestas de mimbre, [risas] con este material realmente ligero y agregan fuego. No es una buena idea, en mi opinión.

Sin embargo, quería entender más sobre esto, así que el viernes hice algo realmente radical. El viernes me levanté por la mañana, y tengo una amiga en Facebook… Facebook es increíble; a veces funciona. Tengo una amiga de Facebook de esta región que casualmente, mientras íbamos a Los Lunas… estaba en Los Lunas y esto ha estado en mi mente desde que Michael me lo dijo. En mi mente, “¿Qué pasa con estos globos?” Estamos en Los Lunas y mi amiga de Facebook Carol Coffing… ¿Dónde estás, Carol? Levántate rápido. Denle un gran aplauso, van a estar muy felices por ella. [Aplausos] Ella se entera de la invitación a Los Lunas, y hace lo que me gustaría que más gente hiciera – invitó a su familia, a sus cuatro hijas. Y sus hijas vinieron a Los Lunas, y estoy sentado allí, y estamos hablando de todo lo que hay. Pero esta cosa no se me quita de la cabeza. Y sé que cuando el Padre está haciendo algo conmigo, Él no me dejará descansar hasta que lo haga. ¿Pueden darme un amén por eso?

Audiencia: Amén.

Keith: Así que estoy allí en Los Lunas. Estoy preguntando a todo el mundo: “¿Qué saben de globos?” De repente, les pregunto a sus hijas: “¿Qué saben de globos?” Y una de ellas dice: “Bueno, resulta que estoy en el equipo de persecución de uno de los mejores globos de Nuevo México”. Y yo dije: “¿En serio?” Y hablamos, dije, “Háblame de los globos”, de un lado al otro. Ella dice: “Mi tío es el mejor piloto de todo el mundo. Se llama Steve Coffing, y sabes qué, es el mejor”. Yo digo: “¿Podría hablar con él? ¿Hay alguna manera?” “Sé que está muy ocupado”. 700, digan setecientos.

Audiencia: Setecientos.

Keith: 700 globos están aquí este fin de semana. [Aplausos] Y pienso: “Creo que el Padre me tiene haciendo esto, es tan importante que voy a tener la oportunidad de hablar con este tipo en el fin de semana más ocupado no sólo del año, sino que es el 40º aniversario de la gente que sube con cestas de mimbre y material muy ligero y fuego”.

Así que el viernes por la mañana, me subo al auto con Carol y nos vamos de viaje a perseguir el globo. Intentamos averiguar dónde está el globo. Efectivamente, llegamos allí. El globo está abajo. Está en el maletero. Todo está hecho. Y finalmente, tengo la oportunidad de hablar con este hombre. Y él tiene este globo, y quiero mostrarles una foto ahora mismo de él. Estoy allí el viernes por la mañana con él, y eso es lo más cerca que quiero llegar a uno de esos globos. ¿Puedo obtener un amén? [Risas]

Su nombre es Steve Coffing, y le estoy haciendo algunas preguntas muy técnicas. Entonces me dice: “Mi globo se llama The Twist of Fate (El Giro del Destino)”, y yo pienso: “De verdad, háblame de eso”. Me habla del globo que se llama The Twist of Fate, y quiero mostrarles lo que resulta ser el enunciado de su globo. “El Giro del Destino fue llamado así por la inusual cadena de eventos, encuentros fortuitos y ocurrencias que nos llevaron al deporte del globo”. Esta es una imagen de su globo: 90.000 pies cúbicos. En otras palabras, si toman 90.000 pelotas de baloncesto y las ponen dentro de su globo, así de grande es su globo.

Así que el viernes me dicen: “Tenemos patrocinadores y gente y llevamos a la gente aquí y allá”, y yo pienso: “De acuerdo, no hay problema”. Llega el sábado, pasamos el sábado, el Shabat. Así que anoche, al final de la noche, hice una cosa muy radical. Invité a Carol, si estaban dispuestos a levantarme temprano por la mañana, para ayudarles al menos a preparar el globo. Ya saben, como, arreglarlo y esas cosas, hay un equipo de gente… ¿Alguien ha hecho eso aquí? ¿Han sido parte de la tripulación? ¿Qué pasa con ustedes aquí en Nuevo México? [Risas]

Tiene como 20 o 25 personas allí por una sola razón – para ayudar a preparar el globo para subir en el aire, y cuando se baja, para desarmarlo. Así que le dije a mi amigo Nehemia: “Nehemia, no te lo vas a creer. Tengo una amiga en Facebook”. Y Nehemia se anima porque le encanta Facebook. “Mi amiga de Facebook tiene un cuñado que es dueño de un globo, y nos va a permitir conocer el globo porque hay algo realmente poderoso en el globo para la gente, no sólo aquí en este ministerio, sino en todo el mundo. Tenemos que ir a ayudar con el globo”. Dice: “Bien, ¿a qué hora nos vamos?” Yo dije: “A las 4:30 de la mañana”, y él dijo: “Behatzlakha”. [Risas] Siempre que Nehemia está muy, muy serio, habla en hebreo. Eso significa, “buena suerte”.

Así que anoche me fui a dormir, e hice una cosa muy radical, chicos: oré. Dije: “Padre, lo que estoy preparando para compartir es algo grande”. Voy a ir tan lejos como para decir esto – lo que he estado preparándome para decir es una especie de gran cosa. Y le he preguntado a Él si podía salir de él. Así que anoche hice algo radical. Le dije: “Te diré algo, Padre. Es el 40º aniversario de la Fiesta de los Globos. Encontré a un hombre que tiene un patrocinador que tiene un globo. He conocido al hombre. Va a tener 25 personas allí que va a elegir. Ponme en el globo y lo compartiré. Por favor, Padre, no me pongas en el globo. [Risas]

Llegamos a las 4:30 de la mañana al lugar, la Fiesta, 100.000 personas están allí. Michael está durmiendo, Arthur está durmiendo, todo el mundo está durmiendo. Alguien dice: “Nehemia está durmiendo”.

Audiencia: Nehemia está durmiendo.

Keith: Pero como tengo esta cosa en el interior, no puedo dormir. Debería haberte llamado a ti, Michael, y pedirte que estuvieras en mi lugar esta mañana. Me recogen y me llevan al festival. Tienen todas las etiquetas y todas las insignias. Y, quiero decir, voy en el auto principal con el remolque. Y entramos directamente en el festival, y sales y hay miles y miles de personas en medio de la noche. Y Steve me dice: “Voy a hacer algo especial, te voy a dejar ir a la reunión de pilotos”. Y yo digo: “Oh, ahora sí que me estoy acercando”. ¡Vamos, alguien! [Aplausos] Steve dice, “Voy a elegir tres o cuatro personas para ir a la reunión de pilotos conmigo.”

Así que voy a la reunión de pilotos. Me encantan los pilotos. Me encanta la parte técnica. “El tiempo estará a 200 pies… Esperamos el viento a 300 pies”. Y luego sigue y sigue, y yo soy feliz. Digo: “No puedo esperar a decirle a Nehemia que tengo que ir a la reunión de pilotos”. [Risas] Y entonces, mientras estábamos de vuelta, empezaron a desenrollar 90.000 pies cúbicos de un globo. Y mientras desenrollan eso, “Todo el mundo, coge sus guantes”, yo cojo mis guantes y estoy haciendo todo y luego tenemos que hacer esto y aquello. Y Steve me mira y dice: “Sabes, estoy en la primera ola de la ascensión masiva”.

Ahora, me olvidé de decirles una pequeña cosa sobre Steve. Le dijeron que yo era un pastor. Bueno, estoy muy contento de ser metodista. Steve me dijo en la reunión de pilotos: “Keith, hazme un favor. Al final de la reunión de pilotos asegúrate de darme un codazo, porque tienen un círculo de oración al final. Asegúrate de darme un codazo”. Ahora tengo un trabajo. Que alguien diga trabajo.

Audiencia: Trabajo.

Keith: Mi trabajo es darle un codazo al piloto y recordarle que hay un círculo de oración, y él dice, literalmente, “Dame un codazo para recordármelo”. Y yo espero: “Cuando te lo recuerde, iremos al círculo de oración”. Y efectivamente, al final estamos buscando, no lo encontramos, y de repente, se empieza a formar un círculo. Él dice: “Es por aquí”. Yo dije: “De acuerdo”. Fuimos y oramos. Y al final, el capellán, y no sé de qué denominación venía. Simplemente dijo esto: “Y oramos, padre, en tu nombre”. En ese momento, yo dije: “Bueno, sé que voy a subir al globo”. [Risas]

Él podría haber dicho, “En el nombre de Jesús”. Vamos, alguien. Eso es lo que se supone que debemos hacer. Debería haber terminado la oración como cualquier capellán a la antigua, como solía hacer día tras día, semana tras semana, en el Super Bowl, en las Olimpiadas, en el vestuario. Siempre oras en el nombre de Jesús.

Ahora se van a callar conmigo. Pero si se enfadan, enfádense con Dios. Este hombre termina la oración y dice: “Y así, Padre, oramos en tu nombre”. Y yo pienso: “Este hombre me va a dejar subir a este globo”. [Risas] Volvemos, él mira alrededor, y hay 25 personas esperando para ver a quién va a elegir. Y dice, “Keith, tú serás uno”. [Aplausos]

Me meto en el Twist of Fate. Hay 700 globos con cerca de 20.000 personas esperando a ser elegidos, y me pusieron en el globo Twist of Fate, y me levantaron del suelo. [Aplausos] Aquí hay una foto para que no piensen que estoy mintiendo. Estoy en el Twist of Fate, y estamos arriba en esta cosa, y todos ustedes, es la sensación más impresionante que jamás podría imaginar. No me gustan las alturas, pero me encanta que me levanten cuando hay viento que… hola alguien. [Aplausos]

Así que estoy allí arriba, y hay todos estos globos. Están por todas partes, todos ustedes. Si alguna vez lo has visto, es increíble. Están levantando y levantando y levantando y levantando. Y yo estoy allí arriba, y luego Steve, que resulta ser uno de los mejores pilotos, al menos en Nuevo México, tal vez en el mundo, según la familia Coffing. Subimos tan alto que dice: “Estamos a 7.000 pies sobre el nivel del mar”. [Aplausos] Que alguien diga setecientos.

Audiencia: Setecientos.

Keith: ¿Cuántos globos?

Audiencia: 700.

Keith: Y entonces hace una cosa radical. Porque en este punto, estoy pensando, “De acuerdo, esto ha estado bien, volvamos a bajar. [Risas] Nos subimos a este globo, y me muestra esto. Quiero mostrarles la imagen ahora. Estoy allí, y estoy sobre el Río Grande. Y él dice a su gente que está en el suelo, estas personas que persiguen los globos. Ya sabes – son perseguidores de globos. “Considero hacer un chapuzón y carrera”. [Risas] No sé lo que es eso. Estoy tomando fotos diciendo, “Oh, Nehemia, deberías haberte levantado a las cuatro de la mañana.” “Espera a la comprobación, vamos a hacer un chapuzón y carrera.” Dije: “Steve, ¿qué es un chapuzón y carrera?” [Risas]

Muéstrame la imagen de nuevo. La imagen soy yo en el globo, y Steve dice: “Lo que vamos a hacer, si somos capaces, pero como hay tantos globos, podría ser un poco peligroso. Lo que quiero hacer es ir desde 7.000 pies hacia abajo en el Río Grande y quiero tocar el agua y levantar de nuevo”. Le dije: “Oh, no, no lo harás”. [Risas] Y él dijo: “No importa lo que digas, porque yo soy el piloto. Chapuzón y carrera”.

Y empezamos a descender al Río Grande la primera vez. Pero había otro globo que decidió hacerlo al mismo tiempo, y dijo: “Aborten”. Pensé: “Bien, no lo vamos a hacer”. “Vamos a intentar de nuevo el chapuzón y carrera”. Dejó que los vientos lo llevaran de nuevo. No sé si lo saben o no. Sólo hay dos cosas que un piloto de globo controla: subir y bajar. Todo lo demás está en manos de mi Padre. Y adivinen lo que estaba haciendo en ese momento. [Risas]

Volvimos por este camino. Él dijo: “El viento nos va a llevar aquí, ahora, podríamos caer un poco”. Y entonces hicimos la caída. Ya saben, hay una caja que sube y baja. Ustedes no saben de eso, pero yo sé porque soy un profesional ahora. [Risas] Y pasamos por el Río Grande.

Ahora, voy a hacer algo que no es popular. Quiero llevarlos en el globo conmigo. Tecnológicamente, ni siquiera estoy seguro de que vaya a funcionar. Van a escuchar un sonido, y es importante el sonido que escuchan. El sonido que van a escuchar es que les voy a llevar en vivo – no en directo – “Lo tenemos en el fondo del Río Grande”. ¿Puedo mostrarles por un minuto lo que fue estar en el Twist of Fate esta mañana, como uno de los 700 globos que decidieron hacer el chapuzón y carrera? Aquí está, justo aquí.

Keith en el video: Se ha colado entre nosotros. Dirigiéndose hacia el suelo. Y vamos a tocar la parte superior de estos árboles. Alguien más decidió que quería hacerlo con nosotros. Chapoteando y corriendo, señoras y señores, tocando árboles, llegando al río. Hemos llegado hasta la cima y ahora estamos bajando al agua. Aquí es donde vamos a aterrizar. Vaya. Este tipo es un profesional. Hemos bajado nuestro globo hasta el río tocando el agua, y ahora el Sr. Coffing dice que es hora de volver a subir.

Steve en el video: Saluda con la mano. Saluda a la multitud.

Keith en el video: Así es como se hace el chapuzón y carrera. Cuando estás en el globo de Steve Coffing, el Giro del Destino.

[Aplausos]

Keith: Les digo que, a todos ustedes, ni siquiera voy a hablar de esto. Bueno, ¿saben qué? Tengo que hablar de ello. Quiero ir a esto. ¿Por qué voy a mostrarles esto? Quiero mostrarles algo que fue escrito por una persona muy importante, porque hay dos cosas que sucedieron con el globo. Una, me lo pasé genial, increíblemente bien. Estoy agradecido a Steve Coffing. Estoy agradecido a Carol, estoy agradecido a Gabrielle y a todos, Joan, que trabajaron en todo esto. Lo pasé muy bien. Intentamos aterrizar cuatro veces. Yud-Hey-Vav-Hey. Pero eso es entre él y yo. [Risas]

Primera vez – aborten. Segunda vez – líneas eléctricas. Tercera vez – otro globo. Cuarta vez – vamos a aterrizar.

Aterrizamos, y estoy pensando en algo realmente interesante. ¿Qué es lo que Dios estaba haciendo conmigo sobre estos globos, para que yo tuviera esto en mi espíritu? Y Él me enseñó algo esta mañana que está sucediendo entre la gente de todo el mundo. Hay un lado negativo de los globos y déjenme decirles lo que es. Cuando despegas, estás a merced de los vientos. Eso puede ser algo espiritual y puede ser un problema. Y lo que he encontrado es que hay demasiada gente que simplemente se deja llevar por los vientos más que por la palabra de Dios.

Cuando hicimos este proyecto, una de las cosas que dije fue esto. Y voy a contarles algo que sucedió, a todos ustedes. Y Nehemia, quiero decirte algo hoy. Ahora que finalmente estás en un lugar donde estás dispuesto a dar toda la información y toda la inspiración en el nombre de Dios, una oración ha sido contestada para mí. Porque tener a este hombre como un erudito hebreo de pie ante ustedes y darles esta información… porque sé lo que la mayoría de la gente dice, “Eso es sólo un metodista”. Pero, ¿adivinen de dónde lo saqué? De él. Y ahora está diciendo, después de que finalmente se ha convertido a mi forma de pensar, [risas] “Sí Keith, debemos enseñar sobre el nombre”. Sí, Nehemia, he estado diciendo eso por un tiempo.

Pero aquí hay algo que sucedió. Hicimos este proyecto, y cuando me invitaron a enseñar esto, fui a los líderes, los jefes de esta estación en particular, porque estaba muy preocupado, como dijo Nehemia. Y dije: “Escuchen, estoy enviando este estudio a personas de todo el mundo. En realidad lo envié a 500 personas alrededor del mundo, incluyendo a varios líderes de diferentes lugares. Bueno, recibí un montón de respuestas. Andrew Hodkinson, gente de todo el mundo, respondió y me dijo cosas.

Una de las respuestas que quiero compartir con ustedes aquí mismo, y esto no es tocar mi propio shofar, sólo quiero mostrarles esta información. Dice: “Después de que empecé a escuchar Su Santificado Nombre Revelado de Nuevo, no pude dejarlo. Reproduje el CD; me despierto escuchando el nombre. Me encanta. Todo el mundo tiene que leerlo. Soy como tú, me emociono tanto con sólo conocer estas Escrituras, luego las busco en hebreo y me pregunto por qué diablos dejaron de proclamar Su nombre. Es tan sanador, tan fortalecedor”.

Ahora voy a mostrarles algo que será considerado controversial. Esta es una de mis compañeras de estudio. Tommy Cooper – God’s Learning Channel. Una mujer que no solo tuvo esto incorporado en su vida, puede dar testimonio de como el nombre de Dios en su idioma original, historia y contexto puede traer sanidad. Sin embargo, algo sucedió. Cuando compartí esta información, hubo vientos de cambio que entraron. Traigo Efesios 4:14 para ustedes por esta razón. Dice: “En consecuencia, ya no debemos ser niños zarandeados aquí y allá por las olas y llevados por todo viento de doctrina, por la astucia de los hombres, por las maquinaciones engañosas”.

¿Por qué traigo eso? No por Tommy. Lo traigo porque hay demasiadas personas como nosotros que se suben a bordo de algo y nunca lo comprueban realmente por ellos mismos. ¿Puedo repetirlo? Nunca lo comprobamos por nosotros mismos. Así que una de las cosas que Nehemia y yo nos hemos comprometido a hacer – todo lo que escribimos, todo lo que decimos, cada vez que estamos en la radio, en la televisión, dondequiera que sea, queremos llevar siempre la fuente para que ustedes, digamos…

Audiencia: Ustedes.

Keith: Vamos, ustedes.

Audiencia: ¡Ustedes!

Keith: Puedan comprobarlo por ustedes mismos, para que no se conviertan en el lado negativo de los globos. Subes, vienen los vientos, vas a la derecha. Vas hacia abajo, los vientos vienen, vas a la izquierda. Todos los vientos de la doctrina. Y saben, tal vez no la gente de Nuevo México, porque ustedes lo entienden, pero en otras partes del mundo, hay demasiada gente que es como el lado negativo del globo. Todo lo que controlas es subir y bajar, y estás siendo llevado. Te llevan a la izquierda, y te llevan a la derecha, y eres como esos globos que son llevados y girados por cada viento de doctrina.

Ahora, ¿por qué es ese el tema, antes de que comparta con ustedes el tema? Estoy a punto de compartir con ustedes una información que no ha sido compartida. Voy a darles una información que la mayoría de la gente no ha visto. De hecho, voy a decir algo, Nehemia, mientras estaba sentado aquí escuchándote, voy a hacer algo realmente radical. Voy a tomar lo que hemos aprendido en el Tanakh, y aquí viene, y aplicarlo al Nuevo Testamento. Gracias, este lado. [Aplausos] Esta es la gente de la Torah, esta es la gente del Nuevo Testamento. [Risas]

Me pregunto si podría tomar la información y la inspiración del Tanakh, que obtuvimos primero, y aplicarla al Nuevo Testamento. Ahora, estoy a punto de tener una gran carga en mi espalda por lo que voy a compartir. Así que esto es lo que hemos decidido hacer. Primero voy a recordarles algo. Ve a la siguiente diapositiva, si quieres.

Han oído a Nehemia hablar de esto, ha hecho presentaciones una y otra vez, pero yo no suelo hablar de ello, y les voy a decir por qué. Me ha encantado que mi hermano judío, que no es cristiano ni mesiánico, les enseñe sobre los orígenes del nombre Yeshua. Me emociona que Nehemia Gordon les enseñe sobre los orígenes del nombre Yeshua. [Aplausos]

Nehemia no lo empezó. Yo no lo empecé. Michael no lo empezó. Un evangélico llamado George Howard lo comenzó. Este libro está disponible – El Evangelio de Mateo hebreo. Si ustedes abren este libro, y van a la sección particular, aquí está el manuscrito. Si vuelven a esa imagen, este es el manuscrito que George Howard está mirando. Está mirando este manuscrito, esas palabras en particular, y luego está haciendo la traducción.

Ahora, si miro las palabras particulares, allí, dice aquí en inglés, “Ella dará a luz un hijo, y lo llamarás Jesús”. Él pone “Jesús” aquí, porque es un evangélico, y no quiere meterse en muchos problemas. “Darás a luz un hijo y lo llamarás Jesús, porque él salvará a mi pueblo de sus pecados”. Ahora, si hago lo que he aprendido a hacer, miro ese inglés que George tiene aquí, y luego voy – si puedo – al 21 en hebreo. Y entonces veo, “Llamarás su nombre Yeshua, porque él, yoshia“, “hu yoshia“. Yeshua, yoshia. Ustedes ya han oído hablar de esto, lo entienden. El nombre Yeshua es un nombre muy importante para algunas personas de este lado de la sala. [Aplausos] Pero en este lado de la sala, ustedes quieren saber: “Bueno, ¿de dónde vino el nombre Yeshua?”

Y entienden que el nombre Yeshua vino del Tanakh, la Biblia hebrea. No fue algo que fue creado por la gente de este lado de la sala, fue creado por aquellos que entendieron el nombre Yeshua, es decir el nombre original, que era Yehoshua. Ahora, ¿por qué es esto importante? Voy a hacer algo aquí. ¿Debo hacer esto? No lo sé. No sé si realmente quiero hacer esto, pero creo que lo haré, porque ya trajeron todo el tema del arameo. Sólo voy a mostrarles el ejemplo arameo del mismo verso, hebreo y arameo. “Darás a luz un hijo, le pondrás por nombre Yeshua, porque él salvará, yoshia“, Nehemia habló de esto. ¿Qué dice el arameo, que es la Biblia oficial mesiánica? Dice esto: “Y darás a luz un hijo y lo llamarás Yeshua, porque él salvará, nacHeyu, a su pueblo de sus pecados”. Se supone que el nombre está conectado en arameo. No está conectado. Compruébenlo ustedes mismos.

Lo que quiero hacer hoy es esto. Quiero hablarles del nombre Yud-Hey-Vav-Hey en el Mateo hebreo. ¿A alguien le interesa eso? A este lado, ¿les importa eso? Todo lo que quieren saber es sobre Yeshua, ¿verdad? Bien. Sucedió algo muy interesante. Después de que terminamos con Shavuot, hice una cosa radical. Pasé unos 30 días en oración y ayuno en el Evangelio de Mateo hebreo. ¿Por qué hice eso? Porque Nehemia dijo que íbamos a salir a compartir con la gente, y sé que hay mucha gente que dice: “Keith, de acuerdo, eso es el Antiguo Testamento, ¿qué pasa con el Nuevo Testamento?”.

Así que hice algo; hice un estudio en profundidad sobre el nombre en el Nuevo Testamento. Después de que hice un estudio profundo sobre el nombre en el Nuevo Testamento, lo afiné, lo afiné y lo afiné simplemente en el Evangelio de Mateo. ¿Por qué lo hice? Porque sabía que si tenía el testimonio en el Nuevo Testamento del Evangelio de Mateo hebreo, y todo lo que he aprendido sobre el Tanakh, es posible que haya alguna revelación en el Evangelio de Mateo hebreo sobre el nombre de su Padre celestial. ¿Amén?

Audiencia: Amén.

Keith: Esto es lo que encontré. Bueno, ¿sabe qué? No muestres la diapositiva. Supongo que debería hacer algo. Bueno, en realidad, vuelve atrás, muestra la diapositiva. El nombre Yud-Hey-Vav-Hey en hebreo – 19 veces. ¿Está en la versión King James? ¿Alguien ve Yud-Hey-Vav-Hey en la versión King James? ¿La NVI? ¿La NASB? ¿En ninguna parte? En el Mateo hebreo, está 19 veces. Nueve, digamos nueve.

Audiencia: Nueve.

Keith: Nueve veces en la boca – de este lado – de Yeshua. Hombre, oh hombre, quiero decir, pensé que la gente iba a estar realmente emocionada con esto. [Aplausos] Que Yeshua nueve veces en el Evangelio de Mateo hebreo proclama el nombre en hebreo. Ese lado. [Aplausos] Pero hay algo más radical. Esto es lo que decidimos, antes de llegar a las nueve veces que Yeshua lo comparte… ¿puedo compartir algo aún más radical? En realidad aparece muchas más veces que eso. De hecho, antes de que Yeshua naciera, un ángel proclamó el nombre de su Padre celestial. [Aplausos]

Ahora, puede que no entiendan lo que estoy diciendo, así que lo que quiero hacer es volver atrás. Quiero hablar con los metodistas por un minuto. Ustedes entienden que el nombre Jesús es una palabra española, ¿verdad? Pero saben que el nombre Jesús no es el nombre original real de aquel a quien llamamos Yeshua. Y, por supuesto, este lado se da cuenta de que incluso Yeshua, que es su nombre que fue dado, está basado en otro nombre. Todos ustedes saben eso. Quiero mostrarles un ejemplo de algo en sus Biblias en español que es un poco confuso. El nombre Jesús en realidad está basado en el nombre español, Josué. ¿Sabían eso?

Audiencia: Sí.

Keith: Ok, bien. Ahora, si no lo saben, les voy a dar la versión corta, porque Michael me lo va a decir cuando termine. Así que para hacer esto rápido, lo que voy a hacer, si alguien está escuchando, en la parte de atrás de este libro hago una sección entera sobre ¿Qué pasa con el nombre de Jesús? Y lo que hago es una oportunidad lingüística para que lo comprueben por ustedes mismos. Pero quiero traer un ejemplo que es muy, muy significativo. Abran sus Biblias, si quieren, si tienen sus Nuevos Testamentos, en Hechos capítulo 7 versículo 45. Encontrarán esto: “Los cuales también nuestros padres”, y aquí está, “que vinieron después entraron con Jesús en la posesión de los gentiles que Dios expulsó ante nuestros padres hasta los días de David”. Apuesto a que nadie aquí tiene esta traducción donde dice eso. Si tuvieran la Biblia de mi abuela – ella tiene una versión más antigua de la Biblia King James. Su versión más antigua de la Biblia King James dice: “Que también nuestros padres que vinieron después trajeron con Jesús…” En realidad dice Jesús. ¿Ahora su Biblia está equivocada?

Ustedes no están conmigo. Esto es lo que la suya probablemente dice, “Josué”, ¿verdad? ¿Estoy en lo cierto? ¿Dice Josué? ¿Por qué dice Josué? Porque Jesús es el ejemplo, es la palabra que usan. Si realmente fueran a ser consistentes, habrían usado la palabra inglesa, Joshua. Lo que deberían ver una y otra vez, si fueran consistentes, es cuando Jesús entró en el Templo, y cuando Jesús hizo esto, en realidad diría cuando Josué lo hizo. Pero no quieren que lo hagan, este lado, porque de lo contrario serán más como este lado. Empezarán a pensar: “Si dicen el nombre Josué, eso debe significar que ese nombre significa algo”, y no querrán centrarse sólo en Jesús, sino que querrán averiguar qué nombre hay detrás, y cuando averigüen el nombre que hay detrás, sabremos que Josué representa absolutamente el nombre de nuestro Padre celestial.

[Aplausos]

Muy bien, ese no es un buen ejemplo. Vamos a otro. Hebreos, capítulo 4, versículo 8. Sube a la pantalla. Aquí está lo que dice en la Biblia de mi abuela, “Porque si Jesús les hubiera dado descanso, ¿no habría hablado después de otro día?” Ahora, las versiones inglesas actualizadas están diciendo, “Esa vieja King James está confundiendo a la gente. La gente está tan confundida, que podría darse cuenta de que el nombre de Josué en inglés es el mismo que el nombre de Jesús en inglés, que vienen del mismo nombre original, que encontrarían Josué, hijo de Nun en hebreo, que sería Yehoshua”. Y ustedes ya saben lo que eso significa, no necesito aburrirlos. Pero Hebreos 4:8 en cambio dice esto: “Porque si Josué”. ¿Entendieron eso? Bien, excelente. Ahora, pasemos a la parte divertida. Vayamos hasta aquí. Yeshua, digan Yeshua.

Audiencia: Yeshua.

Keith: Vamos, este lado. Digan Yeshua.

Audiencia: Yeshua.

Keith: Ese es el nombre que todos amamos. Digan Yeshua.

Audiencia: Yeshua.

Keith: ¿De dónde viene Yeshua? Yehoshua, digan Yehoshua.

Audiencia: Yehoshua.

Keith: Y en inglés, de este lado, digamos Joshua.

Audiencia: Joshua.

Keith: Esta no es mi opinión; pueden comprobarlo ustedes mismos. ¿Y de dónde viene eso? Aquí es donde se pone un poco interesante, y donde supongo que probablemente se van a poner un poco nerviosos. Tal vez no en este lado, pero ciertamente en este lado, y muchos de los metodistas que están viendo en línea. Yehoshua significa “Yehovah yoshia“. Son dos palabras diferentes conectadas, eso es lo que significa Yehoshua. ¿Y cuál sería la traducción de eso? Significa “Yehovah salva”. ¿Ahora entienden por qué es significativo que el ángel le diera a Yeshua ese nombre?

Ahora, esto es lo que decidimos hacer, siendo los investigadores que somos. Pensamos que no sería suficiente con mostrarles esta información, así que decidimos hacer algo muy, muy radical. Tomamos el Evangelio de Mateo hebreo, tomamos el Evangelio de Mateo inglés, y tomamos el Mateo griego y decidimos mirar y ver cuántas veces el nombre de nuestro Creador que salva está en el griego en el Nuevo Testamento.

Esto es lo que encontramos. La versión NASB – 151 veces en Mateo. En el griego que escribió Pablo – 152 veces. Ahora, hay una diferencia. El griego – 152, la NASB – 151. Ahora, espera un minuto, ¿qué hizo la NASB? En algún momento la NASB decidió, mientras miraban el griego, “No vamos a añadir esa única vez donde dice Jesús”, así que sólo fueron a 151 veces. La Biblia King James tiene a Jesús en el Evangelio de Mateo 172 veces. ¿Qué está mirando la Biblia King James? Tenemos el griego oficial que tiene 151. La Biblia King James tiene 172, demos un aplauso a la King James. Vuelve a la diapositiva. La NVI, la Versión Casi Inspirada – ahora les diré mi secreto que nunca le he dicho a nadie antes – la razón por la que los llamo la Versión Casi Inspirada es que se acercan mucho a la cantidad de veces que Jesús es realmente mencionado en el Evangelio de Mateo. 212 veces aparece Jesús en el Evangelio de Mateo en la Versión Casi Inspirada. Pero seamos radicales. A ustedes no les importa Jesús, digan Yeshua.

Audiencia: Yeshua.

Keith: Y a ustedes ni siquiera les importa, pero digan Yehovah. Echemos un vistazo a las traducciones que realmente usan Yeshua. La primera a la que quiero ir es la aramea. Echemos un vistazo al arameo. El arameo utiliza a Yeshua en el Evangelio de Mateo 187 veces. Démosle un aplauso al arameo. ¿Puedo abrir el Evangelio de Mateo en hebreo y dejarles ver cuántas veces aparece Yeshua en el Evangelio de Mateo? 217 veces, más que en cualquier versión inglesa. Si leen el Evangelio de Mateo en hebreo, van a decir Yeshua una y otra vez.

Ahora, esto es lo que sucedió anoche. Voy a contarles de mi amigo Nehemia. Nehemia dice: “Sabes, si realmente vas a ser esto oficial, vamos a tener que contar la cantidad de veces que encontramos a Yeshua en la Biblia hebrea. Lo que voy a hacer es decir Yeshua, y tú lo vas a escribir”. [Risas] Me gusta eso. “Yeshua, Yeshua…” Judío Litvak, “Yeshua, Yeshua”. Cinco. Y él va, “Yeshua, Yeshua…” Vamos, alguien. ¿No están entusiasmados con esto? Quiero decir, soy el metodista. Estoy en la habitación del hotel, y el Litvak está diciendo, “Yeshua, Yeshua”. 20 veces. Empecé a sentir algo. “Yeshua, Yeshua”. Y después de eso Nehemia dijo: “¡Es suficiente!” [Risas] Llegó a 81 veces, dijo: “Vamos a hacer esto diferente”.

Quiero decir, tengo que parar y decirles algo. Amo a este hermano, incluso él tuvo que reírse – “Yeshua, Yeshua”. Él dijo: “Vamos a hacer una cosa radical, tenemos que cambiar algunas cosas, vamos a echar un vistazo”. Lo cambiamos de manera diferente, y terminamos encontrando 217 veces que Yeshua está en el Evangelio de Mateo hebreo. [Aplausos] Eso significa que 217 veces, antes de llegar a las 19 veces, el nombre de nuestro Padre celestial es proclamado en el Evangelio de Mateo hebreo. [Aplausos]

Voy a seguir adelante y continuar. Lleguemos a Yeshua, digamos Yeshua.

Audiencia: Yeshua.

Keith: Cuando Yeshua cita la Escritura, siempre tiene, en el Evangelio de Mateo hebreo, dos pequeños símbolos. Un Hey y un apóstrofe. ¿Por qué hay un Hey y un apóstrofe? Es la tradición judía de no escribir Yud-Hey-Vav-Hey. Así que cuando veo el Hey con el apóstrofe, sé que representa el nombre de nuestro Padre celestial. Así que cuando encontramos a Yeshua haciendo esto, esto es lo que encontramos. Aquí hay un ejemplo. “Les dijo: “Amen al Señor su Dios con todo su corazón, con toda su alma y con toda su mente”. Pero lo que encontramos en el Evangelio de Mateo hebreo es: “Ama a Yud-Hey-Vav-Hey tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente”. He aquí otro ejemplo. “Les dijo: “Amen a YudHeyVav… ahí está el Hey“. El Hey está justo ahí en el Evangelio de Mateo hebreo, en lugar de las cuatro letras, se ven dos símbolos, digamos dos.

Audiencia: Dos.

Keith: Un Hey con un apóstrofe. Ahora, chicos, esto es de vanguardia, lo que voy a compartir con ustedes. Miren a su vecino, tóquenlo y digan: “¿Sigues aquí?” En línea, si hay alguien en la habitación contigo, di: “¿Sigues aquí?” Tócalos y mira si todavía tienen un latido, porque estoy a punto de compartir algo con ustedes.

Aquí está el manuscrito que en realidad les permitirá leer exactamente lo que leí, lo que he aprendido de mi amigo, Nehemia, que cuando te encuentras con este manuscrito, que es de Breslau, que fue guardado por los judíos cuando Hitler sacó a los judíos, y trató de causar su extinción, ellos tenían este manuscrito en su medio. Este manuscrito, que fue puesto en el museo de la raza extinta, que ya no está, el museo de la raza extinta, porque ¿por qué? Hitler se extinguió, y mis hermanos y hermanas judíos todavía están aquí. [Aplausos] Volviendo al manuscrito. Si miro este manuscrito, lo que voy a ver es que voy a decir: “Y amarás”, y luego voy a ver un Hey con apóstrofe, “a tu Dios con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”. Cada vez que veo el Hey con un apóstrofe, representa- que alguien diga Yud.

Audiencia: Yud.

Keith: Que alguien diga Hey.

Audiencia: Hey.

Keith: Que alguien diga Vav.

Audiencia: Vav.

Keith: Que alguien diga Hey.

Audiencia: Hey.

Keith: ¿Entienden todos lo que estoy diciendo? Si lo hacen, hagan esto. Bien, lo que encontramos es esto. Ahora, esto es lo que ha pasado. Le pregunté a Nehemia algo realmente radical. Le dije: “Nehemia, tengo algo que quiero compartir con los mesiánicos, los cristianos, los metodistas, los bautistas… cualquiera que quiera escuchar, pero es un tema bastante radical. Necesito tu ayuda. Lo que he aprendido, en realidad hice un estudio en profundidad sobre los nueve manuscritos que encontramos en este libro. Dijo que en este libro, eventualmente vendrá alguien que encontrará otros manuscritos. ¿A quién eligió Dios para encontrar los otros manuscritos? A Nehemia Gordon. ¿Le darían una mano?

[Aplausos]

Nehemia vive en Israel. Viene de un ambiente tradicional judío ortodoxo. Vive en un barrio judío de Israel, y mientras caminaba por las calles, al preguntarle sobre esto, le dije: “Nehemia, estoy pensando en llevar esto a la comunidad, ¿me ayudarías?” Salió con su fiel cámara, y esto es lo que encontró. Echen un vistazo, esta es una sinagoga en su barrio. Probablemente no puedan verlo bien, pero arriba de todo hay un Hey con un apóstrofe. Acerquémonos un poco más. Esto es lo que dice: “Yehovah, he amado la morada de tu casa, y el lugar en que habita, tu gloria”. En la parte superior, lo que los judíos han hecho es decir, “Escucha, ahora, no podemos escribir Yud-Hey-Vav-Hey, pero sabemos cuando vemos el Hey y el apóstrofe”, alguien diga dos testigos.

Audiencia: Dos testigos.

Keith: “Sabemos que cuando vemos el Hey con el apóstrofe, ese es el nombre del Creador del universo”. Bien, entonces tenemos el Hey, también lo encontramos en otros lugares. Aquí hay una foto de mi rollo de la Torah. En mi rollo de la Torah, si saben, dice: “Ki miTziyon tetzeh Torah udevar Hey Miyerushalayim”. El Hey representa Yud-Hey-Vav-Hey. Existe la tradición que dice que se escribirá y no se escribirá Yud-Hey-Vav-Hey. Déjenme decirles algo realmente interesante – en estos manuscritos, el Evangelio de Mateo, que tanta gente dice que no son legítimos, dicen que la persona que lo hizo tenía una agenda. ¿No es interesante que en los manuscritos reales, hay un respeto y un honor por el nombre de Dios?

Ahora, permítanme ser realmente radical. En los manuscritos que voy a compartir con ustedes, no sacaron de la boca de Yeshua “Yud-Hey-Vav-Hey“. La segunda vez que él cita… Cuando Yeshúa introduce una cita de la Escritura, también encontramos en el Evangelio de Mateo hebreo esto, “¿No han leído acerca de la resurrección de los muertos que”, y entonces él dice Yud-Hey-Vav-Hey, pero es un Hey con un apóstrofe. Lo repito, para que cuando salgan de aquí, entiendan qué es lo que voy a compartir con ustedes. Hebreo Mateo 22:31. Ahí está de nuevo Yud-Hey-Vav-Hey, así que lo tenemos tres veces.

Ahora, aquí está la parte de Teruah, Michael. He estado esperando Teruah. He estado esperando este evento durante 30 días. Estoy orando, estoy ayunando, estoy leyendo, estoy orando, estoy ayunando, estoy leyendo, me estoy preparando para venir a Nuevo México para el fin de semana de Teruah. ¿Y adivinen qué encuentro en el Evangelio de Mateo hebreo? Yeshua está gritando. [Aplausos] Sabía que era metodista. [Risas] Ahora, algunos de ustedes están diciendo, “No, no vamos a ir por eso, él era un buen judío a la antigua. Lo dejaremos ser judío pero no lo dejaremos ser metodista. No hay manera de que gritara, tú y Arthur… Tú y Arthur son los únicos que se entusiasman con eso”. Arthur, ¿podría obtener un amén si podemos encontrar que Yeshua estaba Teruah? Aleluya. No hay nadie más emocionado, Arthur, pero yo sí.

Ahora, justo antes de mostrarles el Evangelio de Mateo hebreo, ¿puedo establecer un pequeño contexto? El Salmo 101 dice esto, para aquellos de ustedes en este lado, “Levanten un grito”, digan grito.

Audiencia: Grito.

Keith: “Por el Señor”, digan el Señor.

Audiencia: El Señor.

Keith: “Toda la tierra”.

Audiencia: Toda la tierra.

Keith: Ahora, si yo buscara eso en la misma Biblia que lee Yeshua, diría: “Levanten un grito por Yehovah toda la tierra”, y la palabra para “grito” es la misma raíz de la palabra Teruah. [Aplausos] Eso es el Salmo 101. Pero esto es lo que encontramos – y ustedes, voy a tratar de calmarme. Mis hermanos metodistas han dicho: “No has estado hablando mucho de Jesús. No has estado hablando del Nuevo Testamento. Has estado saliendo demasiado con ese judío”. Entonces, ¿puedo hablar de las primeras palabras que salieron de su boca después de la resurrección?

Audiencia: Sí.

Keith: Adivinen lo que dice la Biblia King James. Dice esto: “Jesús se reunió con ellos diciendo: “¡Saludos a todos!” [Aplausos] Bien, ustedes por aquí en el lado. Ustedes digan saludos.

Audiencia: saludos.

Keith: Digan todos.

Audiencia: Todos.

Keith: No podemos hacer eso porque no somos gente de la Biblia King James. Vamos a tener que mirar y ver – ¿qué dice la Biblia King James aquí? ¿Quieres decirme que las primeras palabras registradas de Yeshua, a quien llaman Jesús, que debería haber sido Josué llamado “Yehovah salva”, fue Saludos a todos? ¿A quién está aclamando? ¿Se está saludando a sí mismo? ¿Aclama a la gente? ¿Aclama que está vivo? ¿Por qué está aclamando? La versión King James dice: “No sabemos, todo lo que hacemos es decir, saludos a todos”. Entonces, ¿qué queremos hacer? Seguir leyendo.

Veamos otra versión. Esto es lo que dice la versión NASB, mi Biblia inglesa favorita. Dice: “Jesús se reunió con ellas y las saludó”. Uh oh. La versión King James dice que dijo algo. La versión NASB dice que simplemente las saludó. La gente de la NASB se pone nerviosa a veces, especialmente si miran cosas que no encajan como ellos quieren. ¿Puedo mirar otra versión, la NVI? Creo que los de la NVI son de Roswell, Nuevo México. [Risas] Saludos. Jesús se reunió con ellos diciendo: “Saludos”. [Risas] Ahora, si creen eso, tal vez quieran irse a la siguiente sección. Me gusta la Biblia King James. Creo que, cuando se levantó de la tumba, y las primeras palabras que salieron de su boca, que la Biblia King James dijo que gritó. Ahora, lo que vamos a hacer es que vamos a hacer algo radical. Vamos a echar un vistazo al griego. Dame la diapositiva griega. Si abro mi Biblia griega, dirá: “Yesus se reunió con ellas, diciendo ‘chairete’, alégrense”. ¿Suena eso un poco mejor?

Audiencia: Sí.

Keith: Tal vez lo que sucedía era que la King James vio “regocijarse” y dijo: “Sabes qué, si se estaba regocijando, tal vez hizo un poco más de lo que pensamos”. Y así, la King James probablemente se tomó la libertad de decir: “Oye, hombre, acaba de levantarse de la tumba”. ¿Hay alguna emoción aquí sobre la resurrección de Yeshua? [Aplausos] Yeshua dijo algo, ¿qué dijo? En el griego es “regocijaos”. Ahora, esto es lo que quiero hacer. Necesito ir al hebreo desde el griego. En otras palabras, están viendo el griego, esto es lo que sería el hebreo, “Yeshua se reunió con ellas, diciendo, ‘Shalom lakhem’,” paz para ti. Eso es lo que están diciendo. Esto se basa en la traducción del griego al hebreo, 1877. Suena bien – shalom lakhem.

Ahora, lo que me encanta es que tenemos el arameo. Veamos el arameo para ver qué dicen los expertos en arameo sobre las primeras palabras que salieron de su boca. Esto es lo que encontramos. Yeshua se dirigió a ellos diciendo: “Shlam lchen”. Eso suena como lo mismo que habrían hecho desde el griego. ¿Es posible que simplemente el arameo aquí sólo esté haciendo lo mismo que harían si miraran el griego? ¿Es eso posible? Ya que ustedes están pensando en eso, y ya han gastado sus 59,99 dólares, permítanme mostrarles algo más que podría convencerlos de que es posible que lo que el arameo está haciendo realmente es mirar el griego.

Todos ustedes saben que al final de la oración del Padre Nuestro, hay una doxología. ¿Conocen la doxología? “Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria por los siglos de los siglos”. Para que sepan, eso no aparece en los primeros manuscritos griegos. Soy yo quien habla, así que les diré lo que voy a hacer. Déjenme mostrárselos, la doxología. “Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria”. No aparece en los primeros manuscritos griegos. Más bien, lo que hacemos es que si vamos a los primeros manuscritos griegos, tengo una copia de uno aquí. Si voy a este manuscrito, y voy al final de la oración, encuentro que al final de la oración, no hay doxología. Esa es la última palabra, pueden comprobarlo por ustedes mismos, no existe. Sin embargo, cuando escucho y cuando leo el arameo, que es la Biblia oficial mesiánica de la versión aramea, es exactamente igual que los manuscritos griegos posteriores, pues incluso he oído que dicen “Porque tuyo es el reino y el poder y la gloria para siempre”, si abro el capítulo arameo de la oración. ¿Por qué es importante que les traiga eso? Porque esto es lo que tenemos – si vamos al Mateo hebreo, digamos al Mateo hebreo.

Audiencia: Mateo hebreo.

Keith: 28:9, encontramos algo muy, muy especial. Ahora, antes de compartir esto con ustedes, tengo que decirles algo. Es posible que lo que voy a compartir con ustedes les cause un poco de incomodidad. Pero recuerden, ustedes se emocionaron cuando miraron el Evangelio de Mateo hebreo y dijeron: “Encontramos a Yeshua más veces que cualquier otra versión en inglés”. ¿Me dan un amén por eso?

Audiencia: Amén.

Keith: Quiero decir, ustedes estaban emocionados, ¿verdad?

Audiencia: Sí.

Keith: “Yeshua se reunió con ellas, diciendo…” ¿Puedo decirles lo que dijo?

Audiencia: Sí.

Keith: No, si ustedes quieren saber lo que dijo basado en el hebreo, de este lado, ¿podrían levantar la mano? De acuerdo, bien. No importa este lado. [Risas] Ahora, para poder decirles, tengo que darles un poco más de historia. Vamos, todos ustedes… Quiero decir, ¿es lo suficientemente bueno para mí sólo estar aquí y decirles? ¿No quieren saberlo por ustedes mismos?

Audiencia: Sí.

Keith: Esta es una imagen de cómo conseguimos inicialmente la información de los manuscritos. Mi amigo, Nehemia Gordon, que estuvo ante ustedes, está escribiendo un libro sobre la Bendición Sacerdotal. Cuando lo llamé, le dije: “Nehemia, he hecho la crítica del texto en nueve manuscritos de todo el mundo. No va a ser lo suficientemente bueno a menos que estés dispuesto a ir a revisar los otros once manuscritos”. Me dijo: “Dejaré lo que estoy haciendo, iré al sótano, me pondré detrás de la pantalla y veré lo que dicen los otros 11 manuscritos”. Cuando hizo eso, algo sucedió. Me llamó por teléfono con su voz habitual: “¡Waooh!”. [Risas] Nehemia revisó estos manuscritos y encontró algo. ¿Puedo decirles de dónde proceden, antes de compartirlo con ustedes?

Están en bibliotecas de Roma, Florencia, Milán, Italia; Oxford y Cambridge, Inglaterra; el Seminario Teológico Judío de Nueva York; Leiden, Holanda; Breslau, Polonia; San Petersburgo, Rusia; Jerusalén, Israel, e incluso en el Vaticano. Nehemia me llama y me dice: “Ya he completado el otro número que querías que revisara”. Quiero que vuelvas a poner la pantalla. Estas son las bibliotecas y los lugares que hoy, debido a la tecnología y al hecho de que tiene acceso a la información de los manuscritos hebreos en todo el mundo, estos son los lugares donde el Evangelio de Mateo hebreo dicen todos lo mismo. [Aplausos]

Aquí hay un ejemplo. Voy a dejar que lo vean ustedes mismos. El Manuscrito de Breslau que vino del mismo lugar donde Hitler entró y tomó todos los artefactos de los judíos y los puso en ese museo. Los judíos guardaban este manuscrito en su comunidad. Tienen que preguntarse por qué. El Evangelio de Mateo hebreo. Si miro un poco más de cerca, encuentro algo. Ahora, sé que no pueden leer eso, pero lo que es… Déjenme retroceder. Yeshua murió. Después de tres días, se levantó. [Aplausos] Déjenme decirlo de nuevo. Yeshua murió, digamos que murió.

Audiencia: Murió.

Keith: Después de tres días, se levantó. [Aplausos] Una vez más, Arthur. Yeshua estaba muerto. [Risas] Después de tres días, se levantó. [Aplausos] Mi última vez. De alguna manera, Yeshua se levantó de la tumba. [Aplausos] ¿Puedo hacer una suposición? Creo que se levantó porque papá lo levantó. [Aplausos] Lean sus Biblias. Cuando vamos al Manuscrito de Breslau, las primeras palabras que salen de su boca en el Evangelio de Mateo hebreo, dice algo de su boca. Todos los manuscritos dicen lo mismo, y aquí está en la pantalla para que puedan decir: “Uh uh, no puede decir eso”. En el Manuscrito de Breslau y en todos los demás lugares vemos Hey con un apóstrofe. [Aplausos]

Aprecio a la gente de Jesús por aquí. Me gusta la gente de Yeshua de aquí, pero uno pensaría que este lado podría leer hebreo lo suficiente como para ver que ese Hey les recuerda a Yud-Hey-Vav-Hey. Y aunque no son tan buenos en hebreo, probablemente no saben la segunda palabra. Pero si fueran muy, muy buenos hebreos, sabrían que la segunda palabra está en todo el Tanakh.

La segunda palabra es esta – es Hey con un apóstrofe, y ¿adivina cuál es la siguiente palabra? Yoshi’akhen. Yehovah yoshi’akhen. Ya que no saben lo que significa – Yehovah Yoshi’akhen – Yehovah te salve. Ahora el respaldo. [Aplausos] Tienen que preguntarse por un minuto, mientras estaba allí abajo en la tumba durante tres días, tienen que preguntarse por un minuto si no estaba esperando a papá. Tienen que preguntarse si él está pensando, “¿Va a ser un día, dos días, tres días? Ok, Él dijo tres días, pero luego cuando realmente llegó el momento, de repente el Padre en el cielo dijo, ‘Es hora'”, alguien diga es hora.

Audiencia: Es hora.

Keith: “Es hora de que levante a mi hijo”. Y entonces, ¿qué hace Él? Baja y levanta a Yeshua para que pueda caminar, y pueda hablar, y cuando ve a los discípulos – que resultaban ser mujeres… [Aplausos] Ves, los hombres sabelotodo, están diciendo, “Voy a atraparlo en esto”. Los hombres están diciendo, “Uh uh, no me convence esto”. Mujeres, déjenme decirles algo. Según el Evangelio de Mateo hebreo, cuando vio a las mujeres, dijo: “Espero que las salve a ustedes también”. ¿Por qué diría eso? Lean el Salmo 55.

Bien, no me están escuchando. Les diré qué, Salmos 55:16 para este lado. Esto es lo que dice en Salmos 55, “Ani el Elohim ekra, veYehovah yoshi’eni”. No yoshi’ekhen, yoshi’eni. ¿Y qué significa eso en español? “En cuanto a mí…” Oh, desearía que alguien me escuchara ahora mismo. “En cuanto a mí, invocaré a Dios y Yehovah me salvará”. [Aplausos]

Bien, eso no es suficiente. Vayamos a Oseas 13:4, no están conmigo. “Pero yo soy el Señor, tu Dios, desde la tierra de Egipto, y no conocerás otro dios que no sea yo, porque no hay Moshi’a al lado…” [Aplausos] Isaías 43:11, alguien va a llegar aquí. “Yo soy Yud-Hey-Vav-Hey, y fuera de mí no hay, anokhi anokhi Yehovah, ve’ein mibal’adi moshia”. Dios ha decidido que Él es el salvador. [Aplausos]

Una más, porque ¿saben qué? ¿He recibido algún tipo de mensaje? ¿Alguien en línea ha dicho: “Lo entiendo, lo comprendo, entiendo a dónde vas”? Esto es lo que dice en Isaías 49:26, “toda carne”, incluyendo a los metodistas, “toda carne”, incluyendo a los mesiánicos, “toda carne”, incluyendo a los bautistas, incluyendo a los judíos, a los caraítas, a los rabanitas, no importa. Que alguien diga “toda carne”.

Audiencia: Toda carne.

Keith: Díganlo otra vez, toda carne.

Audiencia: Toda carne.

Keith: Lo que significa que tal vez no lo sepan ahora, pero Él dice, “toda carne”. Tal vez no lo sabían el año pasado, pero han estado en el globo, y han estado haciendo sus cosas, y por alguna razón han decidido aterrizar en Nuevo México para el evento de Teruah, y había un lugar para ustedes, y han aterrizado allí, y supieron que son parte de toda carne.

Audiencia: Toda carne.

Keith: ¿Qué dice? Vamos, volvamos a ello. “Toda carne sabrá que yo soy Yehovah”. Bien, no, no, ustedes no lo entienden. “Toda carne sabrá que yo soy Yehovah moshi’ekh vego’alekh el poderoso de Jacob.” Y luego dice esto, “Yehovah moshi’akh vego’alekh”. “Yo soy, toda carne lo sabrá”. Ahora chicos, Nehemia dijo esto. Dijo que cuando bajó al infierno, encontró a los sabuesos del infierno. Chicos, puedo oírlos gritar ahora mismo. Tengo que ser alguien. ¿Hay algún sabueso aquí hoy? Sólo hagan esto – ¡woooooh!

Audiencia: ¡Woooooh!

Keith: ¿Hay tantos de ustedes en la sala? [Risas] Oigan, ustedes no escucharon lo que dije. Si el Evangelio de Mateo hebreo está aunque sea correcto, eso significa que Yehovah es el que resucitó a Yeshua. [Aplausos] Y si Yehovah es el que resucitó a Yeshua, uno se pregunta si Yeshua no conocía también el Salmo 55. Yehovah yoshi’eni. Así que cuando fue resucitado de entre los muertos, sólo tenía una cosa que decir primero. Y te garantizo algo, Michael. Te garantizo que si Yeshua entrara por la puerta trasera ahora mismo, te garantizo algo. Él miraría a algunos de ustedes en su lugar de muerte. Él miraría a algunos de ustedes en su lugar de dolor, lucha y oscuridad. Y estoy convencido, basándome en lo que hemos aprendido, que todavía estaría proclamando lo mismo hoy. Yehovah yoshi’akhem.

Que llegues a un lugar en tu vida donde te des cuenta de algo. Todo lo que dijo que hiciera tenía que ver con Él. Y sin embargo, ¿qué hemos hecho? Y fui a un seminario que me enseñó, estoy en una denominación que lo hace. ¿Sabes lo que hemos hecho? Le hemos dicho a Dios, “Eres un poco demasiado grande. Eres un poco demasiado sorprendente. Eres un poco demasiado hebreo. Preferiríamos tratar con el Jesús inglés”. Que no sea así. Yehovah no comete errores. Todo lo que Yehovah hace significa algo. Y si pudiéramos volver a nuestras Biblias en su idioma original, historia y contexto, aparte de la agenda constantiniana, nos sorprenderíamos. Encontraríamos que las palabras de Yeshua están vivas hoy en día. Nos daríamos cuenta de que cuando Yeshua está en la cruz y dice: “¡Eli, Eli!”, ¿de qué está hablando? Mi Dios, mi Dios. Y sin embargo, encuentro a tanta gente con la mirada perdida, diciendo: “No, no, no, porque eso significaría que Dios es el que tengo que tratar”.

Déjenme decirles algo, habrá un día en que Él establecerá su reino, y Él será uno y su nombre será uno. [Aplausos] Y aquí es donde Nehemia y yo probablemente no estamos de acuerdo. Resulta que pienso que Dios, en su sabiduría, probablemente decidió cuando le dijo al ángel: “¿Por qué no vas y le pones a éste mi nombre? Que lleve mi nombre para que cuando piensen en él, piensen en mí”. Pero ya ven, lo confundimos. Cuando pensamos en él, sólo pensamos en él. Y él dice: “¿No saben que hago las obras de mi Padre?”

Yo y Nehemia, probablemente no estamos de acuerdo. Creo que sería genial, una vez que el Padre establezca Su reino en la tierra, si tuviera a alguien llamado Yehoshua como el Mashiaj. ¿No sería increíble? ¿No sería divertido? Y algunos de ustedes dicen que sólo quiero decir Jesús, y él diría que no, ese no es mi nombre. Él diría: “¿Sabes qué? Si me van a llamar, llámenme por el nombre que me dio mi papá para que cuando digan mi nombre, piensen en mi Padre”. [Aplausos]

Ahora, para el final. Déjenme contarles lo que me pasó a mí. Cuando hice este estudio, pensé en ustedes. Pensé en la gente que está escuchando, pensé en los grandes teólogos, pensé en los pastores, en los maestros y en los obispos. Y pensé en ellos diciéndose a sí mismos: “No, no, no”. Verán, hay una razón por la que las traducciones inglesas no quieren ver Yehovah yoshi’akhem. Porque entonces tal vez entiendan algo; entenderán que hay una agenda con la religión. Déjenme decirles lo que aprecio de Michael. ¿Sabes lo que aprecio de Michael? Que tiene descaro. Michael no les dirá que lo sabe todo, pero lo que sabe se los dirá. Y me gustaría que más gente, una vez que lo sabe, lo contara.

Ahora, voy a decirles algo. Esta mañana, cuando yo dije al Padre, “Si tú me pones en el globo, yo lo diré,” y Él me llevó en el globo y Él me mostró tanto, pero Él me mostró algo más. Él dijo, “Sabes, hay muchas personas que están llenas de aire caliente”. [Risas] Yo quería que ustedes escucharan el video en el fondo donde ustedes escuchan (haciendo sonidos). Y ese era Steve mientras subíamos. Primero llenaron ese globo, de 90.000 pies métricos, con aire frío, algo así como el ruakh. Vamos, alguien. Ya saben, sopló en las fosas nasales de Adán el ruakh. Pero luego, cuando quieren elevar el globo, tienen que añadir, que alguien diga aire caliente.

Audiencia: Aire caliente.

Keith: Y cuando suben el aire caliente, el globo empieza a subir así. Y hay tantos de nosotros que hemos sido enseñados por gente que está llena de aire caliente. [Aplausos] Y aun así, nos llenamos con el aire caliente y nos vamos con cada viento de doctrina. Voy a decirles lo que Nehemia y yo hemos decidido hacer, y Michael, gracias por permitirnos hacerlo aquí. Somos cazadores de globos. Verán, estamos buscando a esas personas que dicen: “Ya he tenido suficiente”. Steve tiene una línea roja en su globo, y cuando tiran de la línea roja, ¿adivinen qué pasa?

Audiencia: El aire caliente sale.

Keith: ¿Dónde está mi shofar? Tiran de la línea roja, y el globo empieza a bajar. Ahora, algunos de ustedes aquí han tirado de esa cosa tan rápido, bajaron tan rápido, que se estrellaron y quemaron. En serio. Y están heridos, y están molestos y están enojados con la iglesia, y lo entiendo. Gracias a Dios, se han librado del aire caliente. Pero hay una manera de bajar esa cosa.

Verán, hay gente como nosotros con la que, si te comunicas y dices “¡voy a bajar!”, te perseguiremos. Vamos, alguien, saben que es un buen mensaje. [Aplausos] Te perseguiremos si vives en Texas, te perseguiremos si vives en Nuevo México, te perseguiremos si vives en Colorado. Te perseguiremos cuando te veamos diciendo: “¡Voy a bajar!” Y cuando bajen, bajen poco a poco. Dicen, sabes qué, “Estoy cansado del aire caliente. Estoy cansado de los vientos. Vamos, alguien. Estoy cansado de los predicadores. Estoy cansado de los rabinos. Estoy cansado de todos los que tienen una agenda que simplemente quieren que vaya con su viento de doctrina”.

Déjenme decirles algo. La razón por la que les traigo esto es porque lo he visto por mí mismo. Estoy buscando algunas personas en este momento que están listas para aterrizar. Creo que hay un par de personas aquí. Creo que hay gente que ha estado ahí arriba mucho tiempo. Están mirando alrededor, y están diciendo, “¿Sabes qué? Algo no está bien. Oh, es hermoso aquí arriba, todos los globos bonitos y estamos aquí arriba dando la misma vuelta y vuelta y vuelta. Pero creo que hay algunos de ustedes, como lo que me pasó hoy, empezamos a quedarnos sin propano. Una vez intentamos aterrizar, y tomé una foto del propano, lo he estado viendo todo el viaje. [Risas] Porque cada vez que se iba (haciendo sonidos), yo miraba la aguja. Y miraba cómo bajaba esa cosa. Y la primera vez dijo: “Chase one, vamos a aterrizar por aquí”. Y tratamos de aterrizar, pero los vientos no nos dejaron. Volvimos a subir. “Chase dos, vamos a aterrizar por allí”. Y lo intentamos de nuevo, pero había líneas eléctricas. Que alguien diga amén.

Audiencia: Amén.

Keith: Tratamos de ir una tercera vez, y había otro globo en nuestro camino. Pero gracias a Dios, cuando el propano estaba bajando, encontramos un lugar para aterrizar. Creo que hay gente que está escuchando. Creo que hay gente en esta sala que no tiene miedo de la información, especialmente cuando la información coincide con la Biblia que leyó Yeshua. [Aplausos]

Ahora, esto es lo que hemos proporcionado en el fin de semana de Teruah. Hemos proporcionado un lugar seguro para que ustedes aterricen. Tienen personas aquí que no tienen una agenda que no sea la de encontrarlo por ustedes mismos. Así que voy a hacer algo radical. En Shavuot se enfadaron con nosotros. Dijeron: “Ustedes están manipulando a la gente. Están usando la música y la emoción, y están usando todo eso, ¿y saben qué? No creemos que eso sea el espíritu de Dios”. Déjenme decirles lo que creo esta noche. Oh, lo siento ahora mismo. Alguien lo siente conmigo. No hay música, no necesitamos música. Ni siquiera ponen la música. No voy a traer a Nehemia y hacer que se pare frente a ustedes, eso no va a suceder. Pero voy a hacer una pregunta. ¿Hay algún Yeshua en la casa que diría esto, “Yehovah yoshi’eni”. “Yehovah, sé el que lo haga por mí. Yehovah, ponme en el lugar que necesito. Yehovah, sácame de este cielo. Yehovah, sácame de estos vientos. Yehovah, necesito estar en tierra en Ti a toda costa. Me estoy quedando sin combustible; no puedo hacerlo más. Estoy listo. Gracias por encontrar un lugar seguro”.

Todos ustedes, quiero hacer algo. No me importan los que están escuchando, apaguen el ordenador si creen que es una manipulación. Estoy hablando del Creador del universo, que el que yo llamo Yeshua, cuando se levantó de la tumba, lo primero que salió de su boca fue: “¡Yehovah!” [Aplausos]

Voy a terminar ahora. Y voy a hacer una pregunta, y voy a hacerla muy, muy dura. Me despertó a las cuatro de la mañana. Podría haber llevado a cualquiera hasta allí. Pero déjenme decirles por qué creo que Dios me subió en el globo. No porque sea especial, sino porque tengo suficientes agallas para decir la verdad. ¿Y saben qué? Me llevó allí arriba por ustedes. ¿Quién es la persona que está diciendo: “Me estoy quedando sin combustible”? ¿Quién eres? ¿Quién es la persona que está diciendo: “Necesito encontrar un lugar de aterrizaje seguro”? ¿Quién es la persona que está diciendo: “Tengo que tirar de la línea roja. Lo que sea que tengo que hacer, tengo que estar basado en Su palabra. Tengo que conocerlo personalmente. Tengo que dejar que Él sea quien se supone que sea en mí, para que cuando invoque Su nombre, no esté siendo solo religioso. No estoy yendo por la denominación. Lo digo en serio. ¡Yehovah!” ¿Quién es la persona que dice: “Estoy listo para invocar su nombre”? [Aplausos] Donde quiera que estés, donde te encuentres conmigo, aquí mismo. ¿Dónde estás? Ven a encontrarte conmigo aquí mismo. ¿Quién es? Vamos, apúrate. Vamos, ahora. Rápido. No hay música. Vamos, muy rápido.

Aquellos de ustedes que están diciendo, “Estoy cansado, he estado allí arriba lo suficiente, los vientos de cambio han llegado. Estoy cansado, estoy listo para conocerlo personalmente”. ¿Por qué eligió Teruah para revelar Su grito? Yeshua lo gritó, y lo dijo en serio. Ahora, esta es la pregunta. ¿Lo dices en serio? Si lo sientes en lo más profundo de tu corazón, vas a tener que decirlo. Todos los demás ahí fuera, ¿podrían inclinarse? Y tal vez esos guerreros de la oración, ¿podrían ponerse de rodillas y orar por nosotros? Porque algo especial está sucediendo. Si están dispuestos, pónganse de rodillas y oren por nosotros ahora mismo.

Padre, gracias por el Giro del Destino. Gracias porque eres el maestro, y realmente no hay tal cosa. Gracias que todos los que han encontrado este lugar seguro para aterrizar en Teruah tienen su mano en el cordón rojo y están bajando a Tu tierra, Tu lugar aterrizado donde la palabra de Dios es real.

Padre, te alabamos. Oh, Yehovah, quiero darte las gracias ahora mismo porque has decidido encontrarnos al margen de la tradición religiosa, al margen de la gimnasia teológica, al margen de todos los pesos pesados que hay por ahí y que están llenos de aire caliente. Padre, gracias por tu ruakh, el espíritu santo que está trabajando ahora mismo incluso entre estos que están aquí. Ahora, los que están aquí, simplemente quiero que levanten la cabeza y miren más allá de mí. Y quiero que se imaginen, mientras miran más allá de mí, que Él les da un vistazo a ese lugar, esa sala de consejo. Y mientras miras hacia arriba, quiero que simplemente levantes tus manos, y digas ahora mismo, (La audiencia repite:) “Padre, no me importa nadie más. Te necesito a Ti. ¿Aceptarías mi oración en Tu corazón y mirarías hacia abajo sobre mí y esta noche me mostrarías el brillo de Tus ojos para mí? Y si lo veo, te alabaré. Te glorificaré y te adoraré”.

Ahora, mientras miras hacia arriba y tus manos están levantadas, ¿puedo tocar el shofar? Y justo antes de que sople el shofar, si están dispuestos, quiero que simplemente copien sólo a Yeshua. Según el Evangelio de Mateo hebreo, di estas palabras. Di Yehovah.

Audiencia: Yehovah.

Keith: No, Él no te escuchó, ahora. Di Yehovah.

Audiencia: Yehovah.

Keith: Yoshi’eni.

Audiencia: Yoshi’eni.

Keith: Yehovah.

Audiencia: Yehovah.

Keith: Sálvame.

Audiencia: Sálvame.

Keith: Ahora alábenlo.

Esperamos que la tradución anterior haya demostrado ser un recurso útil en su estudio. Si bien se ha realizado un gran esfuerzo para proporcionarle esta transcripción, debe tenerse en cuenta que el texto no ha sido revisado por los oradores y no se puede garantizar su precisión. Si desea apoyar nuestros esfuerzos para transcribir las enseñanzas en NehemiasWall.com, visite nuestra página de apoyo. ¡Todas las donaciones son deducibles de impuestos (501c3) en Estados Unidos y nos ayudan a empoderar a las personas de todo el mundo con las fuentes hebreas de su fe!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *