Perlas de la Torá #34 Bamidbar (Números 1:1-4:20)

bamidbar, camel, currency, emblems, jono , keith johnson, levi, levites, money, redeemed, redeemer, shaddai, shlamazel, shlameel, shlumazel, shlumiel, standards, twelve tribes, torah pearls, numbers, nehemia gordon, torah portion, gamaliel, yehovah, Torah Pearls BamidbarEn este episodio de Las Perlas Originales de la Torá, Bamidbar (Números 1: 1-4: 20), hablamos sobre el significado de los términos Bamidbar y Shaddai, desciframos los nombres Schlemiel y Schlimazel, y descubrimos el secreto de Hasenpfeffer Incorporated. También exploramos las preguntas: ¿Quién es el misterioso Gamaliel en el Libro de los Números? ¿Hay algún problema con los números en Números? ¿Cuáles son los emblemas y estandartes de las doce tribus? ¿Por qué se selecciona la tribu de Levi? ¿Cómo difieren la moneda y el dinero? ¿Qué significa ser redimido de Yehovah? ¡Las respuestas a todo esto y más en las Perlas de la Torá de esta semana!

Perlas de la Torá #34 Bamidbar (Números 1:1-4:20)

Estás escuchando Las Perlas Originales de la Torá con Nehemia Gordon, Keith Johnson y Jono Vandor. Gracias por apoyar a la Fundación Hebrea Makor de Nehemia Gordon. Más información en NehemiasWall.com.

Jono: Buen día a Wendy y su gran amiga, Jennifer, que la presentaron a la Torá. Y dondequiera que estés en todo el mundo, es bueno tener tu compañía. Es hora de Perlas de la Porción de la Torá con Keith Johnson y Nehemia Gordon. Buen día, caballeros.

Keith: Buen día.

Nehemia: ¡Buen día, Jono! Es genial estar aquí desde Jerusalén. Y quiero enviar un grito a Ida B. en Florida, Richard de Green Valley, Arizona, Tim de Ada, Ohio y Patricia que está casada con Scott. Gracias a todos ustedes por compartir las Perlas de la Torá, especialmente en Facebook. Sigue compartiendo.

Jono: Amén.

Keith: Y me gustaría dar un saludo especial a todos nuestros nuevos oyentes que ni siquiera han sido parte de esto durante estos últimos meses, pero que acaban de unirse a nosotros. Es emocionante tenerte. Vamos a dar un saludo a todos los que se han unido en las últimas semanas. Es una bendición tenerte.

Jono: Ahora, oh mira, antes de que hagamos algo más, sólo quiero leer otro comentario, si me permiten. Esto es de Ray. ¡Buen día, Ray! Dice, “Bendiciones a los tres. Me encanta la transmisión. La visión de la Torá, el Hebreo Bíblico, los intercambios verbales, las oraciones; Me encanta todo. ¡Al fin, una enseñanza que tiene sentido! Creo que esto es lo que Yehovah tenía en Su plan desde el principio; un pueblo que escogió para enseñar Su Torá.” Gracias por eso Ray, apreciamos el comentario, amigo mío, y espero que siga siendo sólo una de las muchas bendiciones de nuestro Padre.

Hoy, estamos en Bamidbar, Números 1 versículo 1, al capítulo 4, versículo 20. Y empieza así… Ahora, Keith, lo hicimos ahora en nuestras últimas Perlas de la Torá, dijimos que íbamos a leer algo de esto en hebreo, ¿verdad? ¿Recuerdas eso? Voy a hacer algo mejor que eso, voy a subirlo, ¿listo?

Keith: Listo.

Jono: Voy a leerlo del hebreo y traducirlo al inglés mientras estoy de pie sobre mi cabeza, ¿estás listo?

Keith: Aquí va.

Nehemia: Wow.

Keith: Esto es impresionante.

Jono: Espera un minuto, aquí vamos. ¿Estás listo?

Nehemia: Ahora, ¿no estás siempre en tu cabeza porque estás en Australia y están al revés?

Jono: Pero ahora estoy de pie. Bien. Aquí vamos, “Ahora Yehovah habló a Moisés en el desierto del Sinaí, en el Tabernáculo de Reunión, el primer día del segundo mes, en el segundo año después de haber salido de la tierra de Egipto, diciendo: ‘Toma un censo de toda la congregación de los hijos de Israel, por sus familias, por las casas de sus padres, según el número de nombres, cada hombre individualmente, a partir de los veinte años o más, todos los que puedan entrar en la guerra por Israel'”. Ahora, déjame parar ahí. Espera, bajaré y saltaré de nuevo a mi asiento. Aquí estamos. ¿Nehemia?

Nehemia: Sí.

Jono: Sólo tengo curiosidad; es obligatorio servir en el ejército en Israel en este momento, ¿verdad?

Nehemia: Hmm.

Jono: ¿A partir de qué edad?

Nehemia: Entonces, el ejército israelí hace inscripciones de niños y niñas a partir de los 18 años, por lo general. Así que los hombres hacen tres años, 18 a 21, y las damas hacen dos años, 18 a 20.

Jono: De acuerdo. Pero aquí, ¿es justo decir que fueron, en cierto sentido, reclutados desde los 20 años?

Nehemia: Bueno, claramente, estaban sirviendo en el ejército desde los 20 años. No sé si en realidad fueron reclutados porque en realidad no tenían un ejército permanente, era más de un… en realidad muy similar a lo que sucede en Israel, que es que la mayoría de los ciudadanos harán un servicio básico y luego después de eso permanecen en el grupo de reservas del ejército.

Esencialmente, el sistema que tenían en el antiguo Israel era todo el… todo hombre capaz estaba en las reservas y no eran un ejército permanente de soldados profesionales. Había algunos soldados profesionales, pero era un número muy pequeño de personas que estaban en el oficio, o esencialmente oficiales, y en la clase dominante.

Jono: Claro. Bien. “Tú y Aarón los numerarán por sus ejércitos. Y contigo habrá un hombre de cada tribu, cada uno a la cabeza de la casa de su padre.” Y aquí comienzan todos los nombres. Ahora, eventualmente me gustaría llegar al versículo 46 y resaltar eso. Entre aquí y allá… Keith, ¿hay algo en particular que quieras destacar?

Keith: Por supuesto, me gustaría destacar algunas cosas, y te agradezco que me inclines el sombrero cuando empecemos aquí. Lo que me golpeó y, estaba pensando en esta última noche y otra vez esta mañana… es interesante que la Biblia inglesa haga lo que hace. Lo que hacemos en la Biblia Inglesa es… hemos hablado de esto antes… tenemos los títulos de los capítulos, y tenemos los números de capítulo, y tenemos los versos, pero la otra cosa que hacemos es dar el título real del libro.

Así que creo que es tan interesante como estoy mirando aquí en la Biblia Hebrea, y estoy mirando aquí a mi Biblia Inglesa. Lo primero que veo es Números. Si miro en mi Biblia Hebrea, veo “Bamidbar”, y luego dice “Num.” que significa Números. Y entonces, me estoy haciendo la pregunta; si no estoy mirando en mi Biblia Hebrea, y alguien dice, “aquí hay un libro para que lo leas”, y yo digo, “así que, ¿cuál es el título del libro?” Bueno, el título del libro es Números. Ahora, estoy pensando para mí, “¿por qué querría leer un libro sobre números?” Si alguien viene a mí y me dice, oye, esto es un libro, resulta ser sobre lo que pasó en el desierto, después de que vinieron de la montaña, y se llama “En el desierto”, Bamidbar, o “En el desierto”, y estoy pensando a mí mismo, “Bien, ¿cuál querría leer? ¿Números? ¿O algo que sucedió en el desierto?” Bueno, cuando escucho, “en el desierto”, de repente miro el libro de manera diferente.

Por lo tanto, creo que es interesante que el equivalente en inglés de este libro se titulaba ” Numbers”, mientras que en hebreo es, “En el desierto”. Así que eso me hizo bajar un poco la velocidad y luego, por supuesto, cuando empecé a leer, el primer verso, no puedo superarlo porque en el primer verso tenemos esta cosa realmente controvertida en marcha, y espero que Nehemia dé al menos 10 segundos en esto, y Jono, puedes dar unos 30 o 40 segundos en esto, y luego puedo darles todo el comentario en cuanto a lo que pienso.

Jono: Claro.

Keith: Pero en el primer versículo cuando dice: “Y Yehovah habló a Moisés en el desierto del Sinaí en la tienda de reunión”, hemos hablado de esto de nuevo. Aquí tenemos esta tienda, y por supuesto en la Biblia NIV, en la Biblia Metodista, dice “en la tienda de reunión”, pero sabemos que está esa palabra de nuevo, esta idea de “mo’ed”. Ahí está el mo’ed, la cita. Y luego hace esta cosa radical, chicos. Dice… empieza a lidiar con el tiempo. Así que, por supuesto, tengo que tomarme un minuto para hablar de esto.

Jono: Claro.

Keith: Porque dice, “En el primer día, del segundo mes, del segundo año”. Por lo tanto, tienes tres cosas diferentes que van allí; tienes mes, día y año. ¿Y sabes qué? Es casi como si estuvieran contando. Es casi como si Moisés supiera qué hora era, y sabían lo que era el día, y no hay controversia aquí sobre si estaba en el equinoccio o si estaba en la luna oscura. Quiero decir, es como un trato obvio mientras estás escuchando esto y estás sentado ahí y escuchas este verso sobre lo que pasó en el desierto, estoy seguro de que los antiguos israelitas no estaban sentados allí diciendo, “Bueno, vamos a tener una discusión sobre qué día fue. ¿Era a mitad de mes? ¿Fue la luna oscura? ¿Fue el equinoccio que tuvo lugar? ¿Fue el…”

Quiero decir, ¿estás bromeando? ¡Está justo ahí! Ellos sabían los momentos de acuerdo con lo que les había dicho en éxodo 12, esto debería ser el comienzo del mes para ustedes, y contaron. Y quiero decir que sólo… eso es tanto como depilarme como lo voy a hacer al respecto, pero es sólo un punto de hecho. Aquí es cuando sucedió. No hay discusión sobre cómo sucedió, es cuando sucedió.

Jono: Claro. Muy bien.

Nehemia: Amén. Alabado sea Dios. Bueno, desde que Keith se depiló, me voy a depilar. Así que aquí en el versículo 1, he mencionado esto en porciones anteriores de la Torá, pero ahora hemos llegado a ella. Yehovah habló con Moisés en el desierto del Sinaí en la tienda de reunión, y dice el primer día del segundo mes, en el segundo año de ellos saliendo de la tierra de Egipto. Bueno, el capítulo nueve del mismo libro, versículo 1, dice: “Y Yehovah habló a Moisés en el desierto del Sinaí, en el segundo año de ellos saliendo de la tierra de Egipto en el primer mes, diciendo…” y luego toda la historia allí en el capítulo nueve es sobre la fiesta del pan sin levadura y el sacrificio de la Pascua. El hecho de que sea en el primer mes es crucial para la historia. Básicamente, lo que esto significa es que el capítulo nueve del libro de Números tuvo lugar antes del capítulo uno de Números, y, de nuevo, estamos tratando con el problema de que se trataba de una serie de diferentes pergaminos.

Habiendo dicho eso, aún, cada vez que leo esto, me sorprende. Capítulo 1, versículo 1, que ahora hemos leído tres de los cinco libros de la Torá. Estamos en el 60 por ciento de la Torá, en lo que se refiere al número de libros, y sólo estamos en el segundo año después del Éxodo.

Jono: Cierto. Ese es un buen punto.

Nehemia: ¿Verdad? Así que, entre Éxodo 12 hasta el capítulo 1 de Números, hemos tenido once meses y medio. Eso es todo lo que ha sucedido, que para mí es, ya sabes…

Jono: Eso es cierto.

Nehemia: … eso es como, en serio? ¿Eso es todo lo que ha pasado? Lo que eso significa es que el libro de Números va a cubrir, esencialmente, los próximos cuarenta años. Porque entonces el libro de Deuteronomio se abre justo antes de que entren en la tierra de Israel a finales del año 40. Por lo tanto, este es en realidad un libro que va a cubrir… el libro de Levítico cubrió cronológicamente menos de un año, esencialmente, y el libro de Números va a cubrir 39 años. Así que eso es genial.

Jono: Ese es un punto excelente.

Keith: Y Jono, creo que eso conecta con lo que estaba diciendo. Si me dices, “Oye, escucha, quiero oír hablar del pueblo de Israel”, y alguien dice, “bueno, aquí está el libro del Génesis o aquí está el libro del Éxodo”. Dicen, “Bueno, quieres aprender acerca de lo que le pasó al Templo, bueno aquí está el libro de Levítico; usted no tiene que preocuparse por Números, eso es sólo un montón de nombres y números. Ahora aquí está Deuteronomio y sin embargo lo que Nehemia acaba de decir se relaciona perfectamente, que aquí tienes un libro que el título del mismo es “En el desierto”, y sin embargo es un libro que a menudo, al menos en mi tradición, no sería algo que… no vas a escuchar muchos mensajes, no vas a escuchar mucha enseñanza, simplemente no lo vas a escuchar del libro de Números. Y sin embargo, cuando empecé a leer esto con eso como antecedentes, que esto va a abarcar todos esos años en el desierto, muchacho, me desaceleré, y lo leí. Y hay información fenomenal aquí, y sé que vamos a entrar en ella, y por supuesto, va a haber algo de ella donde Jono no va a ser capaz de leer cada nombre cada vez, pero hay algunas cosas que van a saltar de la página.

Nehemia: Bien, quiero comentar el versículo 6, o Jono, ¿tienes algo que añadir allí? O…

Jono: Por favor, versículo seis, sí.

Nehemia: De acuerdo. Entonces, versículo 6. Entonces, es Shelumiel, el hijo de Zurishaddai. Lo interesante de Shelumiel es… y esto realmente tiene que ver más con, supongo, la cultura judía que con cualquier cosa en la porción de la Torá, pero en la cultura judía Shelumiel se convirtió en una especie de figura mítica, hasta el punto de que, especialmente en la cultura yiddish de judíos de Europa del Este, hay dos figuras de las que hablarán todo el tiempo.

Keith, tal vez hayas oído hablar de esto si alguna vez viste el programa de televisión estadounidense, creo que de los años 70, Laverne & Shirley. Allí al principio del programa están cantando, “¡Schlemiel! Schlimazel! Hasenpfeffer Incorporated.” Bueno, ‘Schlemiel’ es su pronunciación de Shelumiel, y ‘Schlimazel’ es amigo de Shelumiel, y estas son en realidad, esencialmente, figuras míticas en la cultura yiddish.

Shelumiel es el tipo que nunca tiene una cadena de buena suerte; las cosas siempre van mal para él. Es el tipo que siempre derrama la sopa; esa es Shelumiel. Su amigo Schlimazel, ese es el tipo en el que la sopa siempre se derrama. Y eso viene de aquí, de Números, capítulo 1, versículo 6, Shelumiel. Schlimazel no es mencionado aquí, pero ese es su amigo mítico. Entonces quiero saltar rápidamente al versículo 16; Le voy a pedir a Keith que lea eso.

Keith: Espera un minuto. Ahora, espera. ¿Me estás diciendo que aquí tenemos un poco de cultura americana aquí en el libro de Números?

Nehemia: Bueno, es la cultura estadounidense la que fue influenciada por la cultura judía que se remonta finalmente a la Biblia. Creo que es curioso cómo probablemente millones de personas, decenas de millones, escucharon eso, ya sabes, cada semana en Estados Unidos. “Schlemiel! Schlimazel! Hasenpfeffer Incorporated,” nunca… ¿Qué significan esas palabras? Bueno, vienen del libro de Números. El tipo que siempre derrama la sopa y el tipo sobre el que se derrama la sopa.

Keith: Entonces, tengo que preguntar, Nehemia, ¿en realidad…

Nehemia: Por cierto, tú eres Schlimazel, yo soy Schlemiel.

Keith: No, pero esta es mi pregunta; ¿realmente viste A Laverne & Shirley?

Nehemia: Creo que en realidad, como, en los años 80 vi las repeticiones.

Jono: ¿No fue un spin-off de Happy Days o algo así?

Nehemia: ¿Fue realmente?

Jono: Creo que sí.

Nehemia: De acuerdo. Bueno, tuvo lugar en Wisconsin, y yo soy de Illinois así que, ya sabes, son vecinos.

Jono: Ahí tienes.

Nehemia: No podía decirte de qué se trataba el espectáculo, era…

Jono: Como que lo recuerdo, pero recuerdo vagamente verlo cuando era joven. Así que ahora, antes de pasar de eso, estoy un poco interesado. Zurishaddai, ¿verdad?

Nehemia: Zurishaddai, sí.

Jono: También hay un poco más abajo Ammishaddai.

Nehemia: Correcto.

Jono: ¿Puedes darnos un resumen rápido del significado de esos nombres?

Nehemia: Bueno, eso es interesante. Muchos nombres hebreos son pequeñas frases cortas. Y “shaddai”, por supuesto, es, ya sabes, uno de los títulos de Dios es El shaddai. Hay cierta disputa acerca de lo que “shaddai” realmente significa; hay muchas teorías diferentes. Algunas personas dicen que “shaddai” significa “mis pechos”, como en tu pecho, lo cual es algo extraño al llamar a Dios.

Otra explicación es que “shaddai”, proviene de la palabra “shedd”, que en hebreo posterior llegó a significar demonio, pero en hebreo antiguo, en la Torá, en realidad significa un espíritu. Así que “shaddai”, puede significar “mi gran espíritu”. El ‘grande’ proviene de la forma ‘ai’ al final de “shaddai”, en lugar de “sheddi” o “shaddi”. Así que Zurishaddai significaría, “mi roca es mi gran espíritu”, o “shaddai es mi roca.” Ese sería el nombre.

Jono: ¿Y Ammishaddai?

Nehemia: Así que Ammishaddai, es interesante lo que eso puede significar. Así que obviamente “ammi”, presumiblemente, significa, o el significado común de eso sería, “mi pueblo”.

Jono: De acuerdo.

Nehemia: Así que “mi pueblo, mi espíritu.” Entonces, tienes que… y aquí está uno de los problemas con los nombres como frases cortas, y esto es algo que se encuentra en la poesía hebrea en general, es que tienes estas frases muy cortas y tenderán a soltar preposiciones. Las preposiciones son palabras como “para”, “de”, “de”, “con”. ¿Por qué los dejaron caer? Porque eso es lo que hace la poesía, y los nombres tienden a hacer eso también. Así que, si tuviera que adivinar la parte superior de mi cabeza, diría que Ammishaddai significa, “mi espíritu de mi pueblo”. Supongo que eso es lo que tendría que significar.

Jono: Claro.

Nehemia: A menos que alguien pueda encontrar una explicación más inteligente. No tiene sentido decir que “mi pueblo es mi espíritu”, o realmente no encaja. Presumiblemente, significa “espíritu de mi pueblo”.

Jono: Obviamente hay una gran cantidad de información en estos nombres en lo que se refiere a la definición.

Nehemia: Oh, sí.

Jono: Y valdría la pena tomarse el tiempo para ir a través de ellos y cantar algunos y mirarlos hacia arriba. Keith, ¿hay alguno que quieras destacar?

Keith: Todavía estoy buscando mi nombre en algún lugar de la Biblia, y estoy teniendo un problema con eso.

Nehemia: Bueno, eso no está ahí. Pero, ¿podríamos mirar en el versículo 10? Hay un nombre allí, que generalmente se traduce como Gamaliel. Sé que muchos de nuestros oyentes cristianos estarán familiarizados con Gamaliel del Nuevo Testamento como uno de los maestros de Pablo de Tarso, quien afirma que se sentó a los pies de Gamaliel, que fue el mejor maestro rabínico en ese período alrededor del año 30 y 40, y aquí está.

Es, dice, de Manasés, Gamaliel hijo de Pedahzur. Su nombre es un nombre interesante. ¿Qué significa Gamaliel en hebreo? ¿Gamaliel? Así que ‘Gamal’ es un camello, como la letra hebrea ‘gimel’, que originalmente tenía la forma de la joroba de un camello. Gamaliel significa “el camello de Dios”.

Jono: ¿Es eso cierto?

Nehemia: Sí, es un nombre extraño.

Jono: ¡Eso es!

Nehemia: Pero eso es lo que significa. Entonces su padre Pedahzur significa “la roca redimida”, o”redimida de la roca”. Pedahzur; la roca refiriéndose a Dios.

Jono: Ahí tienes

Keith: De acuerdo.

Nehemia: Ahí está. El versículo 16 dice: “Estos son los llamados de la congregación, los príncipes de las tribus de sus padres.” ¿Qué tiene ahí tu traducción?

Jono: Tengo: “Estos fueron elegidos de la congregación, líderes de las tribus de sus padres, jefes de las divisiones de Israel”. Keith, ¿qué tienes en 16?

Nehemia: “Divisiones de Israel”.

Keith: La mía dice, “Estos eran los caraítas de la comunidad…”

Nehemia: ¿qué?

Keith: “… los líderes de sus tribus ancestrales. Eran las cabezas de los clanes de…” Sólo estoy leyendo un poco de hebreo, lo siento. Ah, no. “Estos eran los hombres nombrados de la comunidad, los líderes de sus tribus ancestrales. Eran los jefes de los clanes de Israel.”

Nehemia: ¿Cabezas de la… eran clanes? ¿Eso es con una “c” o una “k”? De todos modos, así que tienes clanes, tienes divisiones… lo que el hebreo dice literalmente es “alfei”. Y “alfei” significa “los miles”, las cabezas de los miles de Israel. Eso es interesante porque la palabra ” mil” significa un clan o división; es esencialmente un gran grupo familiar.

Entonces, algunas personas miraron toda esta sección y dijeron “Bien”. En el versículo 46, ahora voy a saltar a 46, dice que hay 600 cientos de “elef”, 6 y 3 “elef”, así que 600.000 y 3.000 o 603.000. ¿Son 603 clanes, familias extendidas? ¿O son 603.000 personas? Algunas personas han sugerido que… esto es obviamente lo que dicen, no estoy diciendo esto, dicen, “bueno, no podría haber sido 603.000 personas pasando por el desierto, que son sólo los hombres entre las edades de 20 y 50. Lo que significa que estamos tratando con… o 20 o más… eso significa que estamos tratando con algo así como dos y medio o tres millones de personas, es la suposición; que los combatientes masculinos eran probablemente alrededor de 1/5 de la población. Entonces, 3 millones de personas. ¿Cómo pasaron 3 millones de personas por el desierto?

Entonces, una sugerencia que la gente ha hecho, y no estoy diciendo que estoy de acuerdo con esto, es que en realidad son 603 familias, y cada familia tal vez tenía, no sé, 20 personas, o 50 personas. Ahora en contra de esa sugerencia… lo que pienso socava esa sugerencia, es el resto del capítulo, que usted quiere omitir, que nos da números específicos. Por lo tanto, es como la tribu de Rubén tiene 46,500. Si sumas todos estos números, salen a 603.000. Lo que, creo, refuta la idea, aunque sea una idea tentadora, creo que refuta el significado claro del texto de que hay 603 familias. Realmente suena como, porque “elef” podría significar una familia extendida, pero aquí creo, realmente, en este contexto, significa 603.000.

Jono: Es difícil argumentar fuera de esa posibilidad. Quiero decir, para ponerlo en contexto a partir de 44, “Estos son los que fueron contados, a quienes Moisés y Aarón contó, con los líderes de Israel, doce hombres, cada uno representando la casa de su padre. Así, todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres, a partir de los veinte años, todos los que pudieron ir a la guerra en Israel, todos los que fueron contados eran seiscientos tres mil quinientos cincuenta.” Ahí vamos.

Nehemia: Ahí está.

Jono: Entonces, ¿cuál es el problema con eso? No entiendo el problema. Quiero decir, lo sé…

Nehemia: No tengo ningún problema. Lo que dicen es que el problema es que, ¿cómo podrían tanta gente viajar a través del desierto y qué habrían comido, y qué habrían bebido, y les habría tomado tanto tiempo moverse. Y yo digo, “Bueno, les tomó 40 años…”

Jono: Sí.

Nehemia: “… y se quejaron a cada paso. Oye, ¿qué vamos a comer, y qué vamos a beber?” Así que eso encaja bastante bien en la historia.

Jono: Como que sí. No veo el problema con eso. Keith, ¿recuerdas… Quiero decir, estudiando recuerdo que en la Escuela Bíblica, este siempre fue uno de esos temas realmente grandes que tratarían de guiarte, y discutir y algo así como a la derecha. ¿Te acuerdas de eso? ¿Pasó eso contigo?

Keith: No, en el seminario al que fui, tuvimos nuestras clases, tuvimos una encuesta del Antiguo Testamento y ese tipo de cosas, pero de nuevo fue la idea de la encuesta, como cuando simplemente tomas el panorama general y no te enamoras demasiado en los detalles.

Jono: No te quedes atrapado en los detalles. Hablando del detalle, versículo 47, “Pero los levitas no fueron contados.” Ahora, todo lo que acabamos de pasar está al lado de los levitas, ¿verdad? “Los levitas no fueron contados entre ellos por la tribu de sus padres porque Yehovah había hablado a Moisés, diciendo: ‘Sólo la tribu de Leví no numerará, ni hará un censo de ellos entre los hijos de Israel; pero nombrarás a los levitas sobre el Tabernáculo del Testimonio, sobre todos sus muebles y sobre todas las cosas que le pertenecen; llevarán el Tabernáculo y sus muebles; lo atenderán y acamparán alrededor del Tabernáculo'” ¿Qué te parece eso? Por lo tanto, en realidad llegan a…

Nehemia: Vamos.

Jono: Aquí es donde están; llegan a acampar alrededor de él.

Keith: Bueno, piénsalo, Jono. Así que ustedes son los que llevan todo esto, y todavía no sé cómo lo hicieron. No sé por muchos, dice que no están contados. Pero, sin embargo, muchos tuvieron que llevar esos paneles de secciones…

Nehemia: Bueno, se cuentan más tarde.

Jono: En realidad sí. Llegamos a averiguar específicamente quién lleva esas cosas y…

Keith: Pero quiero decir, piénsalo. Así que llegan allí y sólo tiene sentido, es justo, “bien, vamos a establecer, ahora vamos a enviarte un camino, no vamos a acampar justo alrededor de él, vamos a hacer el trabajo, vamos a llevarlo, vamos a hacerlo, tenemos que estar allí disponible de todos modos para hacerlo”. Pero creo que es genial la imágen que envía.

Jono: ¡Lo es! Y tengo un pequeño diagrama en mi Biblia, que se muestra alrededor de donde todas las tribus han acampado, y por supuesto los levitas estaban alrededor en el medio. Y es algo serio porque continúa diciendo en 51, “Y cuando el Tabernáculo va a salir, los levitas lo derribarán; y cuando se va a instalar el Tabernáculo, los levitas lo establecerán. El forastero que se acerque será ejecutado.” Quiero decir que eso es serio, serio.

“Y los hijos de Israel lanzarán sus tiendas de campaña, cada uno por su propio campamento, cada uno por su propia norma, según sus ejércitos; pero los levitas acamparán alrededor del Tabernáculo de Testimonio, para que no haya ira en la congregación de los hijos de Israel; y los levitas mantendrán el cargo sobre el Tabernáculo de Testimonio. Por lo tanto, los hijos de Israel lo hicieron; según todo lo que Yehovah mandó a Moisés, así que lo hicieron.”

Keith: Ahí está.

Jono: Ahí está. Capítulo uno. Bien. Ahora, ¿puedo…

Keith: Quiero decir algo.

Nehemia: Eso no fue tan malo, leyéndolo en hebreo.

Keith: Entonces, quiero que Nehemia haga algo, si quiere. El gato está fuera de la bolsa, Nehemia. Quiero decir, tienes un programa increíble. Y tengo que decir algo sobre este programa, el programa de Accordance, he dado un poco de amor a la gente de Accordance. Es increíble lo que eres capaz de encontrar, y busca y todo esto, y todavía después de todos estos años todavía rasco la superficie.

Sabes, Nehemia, puede silbar botones y armar cosas que son realmente increíbles hallazgos, pero esto es un poco más simple y tal vez incluso, Jono no sé si tienes un programa de búsqueda allí, pero una de las cosas que recuerdo de hace mucho tiempo, y le dije a la gente esto antes – la gran cosa que solía hacer desde el principio que alguna vez estuve involucrado en la iglesia, tenía un pastor llamado Dr. Heinermann. Predicaba la Biblia, para que se levantara y predicara la Biblia, y a medida que crecía, a veces me llevaba a desayunar y me sentaba y me hablaba. Y me dijo algo que siempre he recordado. Y me dijo… ¿Estás ahí?

Jono: ¿Te dijo eso?

Keith: ¿Hola?

Nehemia: ¿Es eso lo que te dijo, “¿estás ahí?”

Jono: Se sentó contigo y te miraba y te decía: “¿Estás ahí?”

Keith: No, estoy tan acostumbrado a que me interrumpan que ustedes no me interrumpieron, yo digo, “¿están ahí?”

Jono: No, estás contando esta gran historia y estamos al borde de nuestro asiento, y de repente te dice, “¿estás ahí?”

Keith: No, estoy contando esta historia y estoy, como, ¿no alguien va a interrumpirme? Bien. Así que de todos modos – Estoy como, “Hola, ¿están ustedes allí?”

Nehemia: Bueno, en esa nota, Jono, realmente quiero… No, sólo estoy… sigue adelante.

Jono: ¿Qué te dice, Keith? ¿Qué dice?

Keith: El pastor, me dice…

Nehemia: ¿Estás ahí?

Keith: Me dice, “conoces a Keith, cada vez que tienes la oportunidad de hablar no hay nada como poder citar la Escritura. Básicamente, si no estás predicando nada, pero tienes la capacidad de traer…” es como dice el Salmo 119, “He escondido tu palabra en mi corazón para que no pueda pecado contra ti”, la idea de que la palabra de Dios está en ti, así que mientras hablas, estás hablando la palabra de Dios.

En este versículo en particular, todavía recuerdo esto, cuando estaba haciendo un programa de memoria de las Escrituras, que había este versículo, y este versículo, lo que pudo haber sido el único versículo de Números que yo conocía, decía: “Los israelitas hicieron todo esto tal como el Señor mandó a Moisés.” Ahora, eso podría sonar como una cosa muy pequeña, ¿por qué fue un verso tan importante para mí? Debido a esta idea de que lo que se mandó a través de Moisés “y habló al pueblo; lo hicieron”. Esto es obviamente más temprano en su historia que más tarde.

Pero quería ver si ustedes podían encontrar otros versos de este tipo, tal vez podamos hacerlo a medida que vayamos a través del programa, donde hay un verso como este, “e hicieron todo lo que se le ordenó”. “Y hicieron todo lo que se le ordenó.” Así que, Nehemia, estoy seguro de que podrías apretar un botón, o Jono tal vez también podrías, no estoy sentado aquí, ya sabes…

Nehemia: Bueno, ¿dónde está tu botón? No lo entiendo.

Keith: No tengo ningún botón; Sólo tengo la Biblia. Está todo memorizado, damas y caballeros. Está en mi corazón, sale de mi intestino.

Nehemia: Escrito en “la tableta de tu corazón”, ¿eh?

Keith: Es el en la tableta de mi…

Jono: Bonito.

Keith: Pero de todos modos, sólo esta idea, a medida que pasamos por la Torá, que hay estos momentos en los que dice: “Y Moisés mandó y miró y vio y sí hicieron justo lo que se les mandó”. Creo que es un verso bastante poderoso porque dice que hubo un tiempo en que la gente hizo exactamente lo que Yehovah mandó a través de Moisés.

Jono: Amén. Ahora también tengo una pregunta, y acabo de mencionar esto en realidad en el versículo 52, pero aparece de nuevo aquí en el capítulo 2. Dice: “Y Yehovah habló a Moisés y a Aarón, diciendo: ‘Cada uno de los hijos de Israel acampará según su propia norma, junto a los emblemas de la casa de su padre'”. ¿De qué estamos hablando específicamente, Nehemia?

Nehemia: Me alegro de que hayas sacado eso a la luz. He estado en muchas, muchas sinagogas e iglesias y he visto las diferentes banderas de las 12 tribus. Quiero decir, todo el mundo ha visto eso. ¿No has visto eso, Keith?

Keith: Sí, lo he hecho.

Nehemia: Ves las banderas de las 12 tribus, y pensarías que aquí es de donde vienen, pero en realidad no vienen de aquí. De donde suelen venir, son esencialmente representaciones artísticas de las bendiciones que se dan en Génesis y Deuteronomio. Una por Jacob y el otro por Moisés; ya sabes, esencialmente están tratando de traducir esas bendiciones en una bandera. Realmente no sabemos cómo se veían sus banderas. “Cada hombre por su bandera.” Literalmente dice “beh-otot”, que se podría traducir, ‘por signos’ o también podría ser, ‘por letras’. Tal vez la bandera sólo tenía su nombre en ella. No lo sabemos…

Keith: Espera un minuto, un segundo, sólo un segundo. ¿Qué dices? ¿Me estás diciendo, que cuando voy a algunas de estas congregaciones y tienen estas enormes banderas diez por diez, o cuando la gente a veces tiene estas enormes … ¿Qué me estás diciendo? ¿Nos lo vas a quitar, Nehemia?

Nehemia: No, puedes quedarte con eso. Pero recuerda que es una representación artística que realmente no se define en ninguna parte de las Escrituras. De donde viene, no estoy muy seguro. Alguien probablemente podría investigar algo sobre eso. Sé que en el hospital Hadassah de Jerusalén, en Ein Karem, hay una hermosa…

Jono: Oh, vidriera.

Nehemia: … versión de las vidrieras hechas por… incluso usted sabe que en Australia… las vidrieras hechas por Chagall. Son una hermosa representación de esas banderas de las 12 tribus. Pero esa es la representación artística de Chagall; él es un artista, interpretó lo que pensaba que podrían mirar.

Jono: Claro.

Nehemia: Pero no sabemos cómo eran realmente. Por ejemplo, Dan es una serpiente; esa es la más común que verás. Entonces, ¿de dónde sacaron eso, la serpiente de la tribu de Dan? Bueno, eso es por la bendición, si no me equivoco, que Moisés da, en Deuteronomio, vamos a ver…

Jono: No. ¿No es de Jacob?

Nehemia: ¿O es eso…

Jono: Dan será la serpiente en el camino.

Nehemia: Ahí está. Muy bien, ahí.

Jono: Sí.

Nehemia: Exactamente. Entonces, Génesis 49:17 dice: “Dan será una serpiente por cierto, un adder en el camino, que muerde los talones de caballo, para que su jinete caiga hacia atrás.” Bueno, ¿de dónde sacamos que la bandera de Dan es una serpiente?

Jono: Bueno, no lo sé. Eso sería la razón de que Naftalí sería un ciervo, y que Asher sería un pedazo de pan.

Nehemia: Y eso es lo que tienen en, ya sabes, digo representaciones tradicionales, pero no sé hasta dónde llegan. Sé que Chagall los usó; tal vez de ahí viene, por lo que sé. Realmente no lo sé. Pero entonces mira en Deuteronomio 33:22, “Y de Dan dijo: ‘Dan es el amor de un león; saltará de Bashan. ¿Por qué Dan no es un león? ¿Por qué Dan es una serpiente?

Jono: Esa es una buena pregunta

Nehemia: Creo que esto es anti-Danismo, eso es lo que es.

Jono: Entonces, ahí está. Pero no dice… continúa mencionando que “acamparán a cierta distancia del Tabernáculo de Reunión”, y así lo hacen. Se les dice a dónde ir y van y se preparan, pero no entra en ningún detalle en cuanto a cuál es su estándar o su emblema, pero sabemos que tienen uno. Por lo tanto, estoy diciendo que no hay ninguna descripción en los versículos con respecto a las normas o emblemas. ¿Hay algo que te gustaría sacar de esos versículos, Nehemia, antes de que vaya al versículo 32?

Nehemia: Me siento mal por estar saltando sobre toda esta sección, pero…

Jono: No tenemos que hacerlo; podemos leerlo todo. Keith, ¿quieres leerlo?

Nehemia: Bueno, quiero decir que es interesante, porque dijiste que tienes un diagrama en tu Biblia…

Jono: Sí.

Nehemia: … y realmente, podríamos haber logrado la mayor parte de lo que hay en este capítulo con un diagrama simple. Me recuerda las secciones que leemos en Éxodo acerca de describir las diferentes vasijas y partes del Tabernáculo, donde nos da una larga descripción verbal para algo que, en realidad, una imagen simple habría bastado.

Jono: Una foto dice mil palabras, ¿verdad?

Nehemia: Correcto. Pero la Torá es la palabra, y se basa en la palabra y no en la imagen.

Jono: Amén.

Nehemia: Pinta cuadros con las palabras, pero esas palabras son necesarias para pintar los cuadros. Ahí está. Eso es todo lo que tengo que decir.

Jono: Muy bien, estoy saltando a lo largo. Keith, ¿había algo que quisieras añadir a eso?

Keith: No, estoy esperando en los arbustos.

Jono: Aquí está, “Estos son los que fueron contados de los hijos de Israel por las casas de sus padres. Todos los que estaban contados de acuerdo con sus ejércitos de las fuerzas eran seiscientos tres mil quinientos cincuenta. Pero los levitas no estaban contados entre los hijos de Israel, tal como Yehovah mandó a Moisés. Por lo tanto, los hijos de Israel hicieron según todo”, allí está de nuevo, versículo 34, “Así los hijos de Israel…”

Nehemia: Ahí está.

Jono: “… hicieron de acuerdo con todo lo que Yehovah mandó a Moisés; así que acamparon según sus normas y así rompieron el campamento, cada uno por su familia, de acuerdo con la casa de su padre”. Ahí estamos.

Keith: Entonces, quiero decir esto; Lo he mencionado antes. Todavía estoy esperando a que alguien presione el botón, de lo contrario voy a tener que conseguir un programa y apretar el botón. Versículo 54 del capítulo uno: “Los israelitas hicieron todo esto tal como Jehová mandó a Moisés.” Versículo 34, “Así que los israelitas hicieron todo lo que Jehová mandó”, redacción diferente pero la misma idea, seguro que hay alguna manera de que uno de ustedes pueda encontrar esto.

Pero aún así lo que creo que es tan poderoso sobre esto es que hay una progresión en marcha. Los saca de Egipto, hay quejas en el camino, se meten en el desierto y ahora vamos a empezar a decir, “Bien, ahora mira estamos a punto de luchar ahora, tenemos que poner nuestros grupos configurados, y aquí es cómo vamos a hacer esto”, y lo hicieron de acuerdo con… contaron. “Así es como quiero que acampes. Ahora Judá, acampas aquí, Dan, acampas aquí, Issachar, acampas aquí, y lo hicieron de acuerdo a todo lo que se mandó, e incluso cómo acampan”. Y de nuevo hay como esta progresión. Sé que vamos a avanzar hacia el momento en que de repente dicen, “bien, suficiente es suficiente”, pero de nuevo, creo que es muy importante que lo hicieran de acuerdo con lo que se le mandó.

Jono: Y este es el…

Nehemia: Amén.

Jono: Y hablando de “hacer de acuerdo con lo que se manda”, lo tenemos dividido y estamos hablando de los hijos de Aarón y más o menos de este capítulo, capítulo 3 de Números, es acerca de los levitas y cuáles son sus deberes. Ahora, me parece interesante que no estemos contando desde los 20 años. Aquí, en el versículo 14, estoy mirando, “todos los hombres de más de un mes de edad”. Un mes o más. Así que…

Nehemia: Bueno, creo que eso se remonta a lo que nos saltamos en Levítico 27, que es que hay una evaluación, o una valoración más bien, asignada a un niño a partir de la edad de un mes. Y antes de eso, en realidad, ningún valor, valor monetario, podría ser asignado al niño porque no sabemos si el niño va a sobrevivir o no. Así que realmente hasta el día 30 no sabes realmente si el niño va a vivir.

Jono: Claro. Así que “estos son los registros de Aarón y Moisés cuando Yehovah habló a Moisés en el monte Sinaí. Y estos son los nombres de los hijos de Aarón” y menciona, por supuesto, “Nadab, el primogénito, y Abihu”, quien, bueno, continúa diciendo en un momento, “Eleazar, e Ithamar. Estos son los nombres de los hijos de Aarón, los sacerdotes ungidos, a quienes consagró para ministrar como sacerdotes. Nadab y Abihu habían muerto ante Yehovah cuando ofrecieron fuego profano”, o fuego extraño, “antes de Yehovah en el desierto del Sinaí; y no tenían hijos. Así que Eleazar e Ithamar ministraron como sacerdotes en presencia de Aarón, su padre. Y Yehovah habló a Moisés, diciendo: ‘Trae a toda la tribu de Leví cerca, y preséntalos delante de Aarón el sacerdote, para que le sirvan'”. Y ese es su trabajo. “Y atenderán sus necesidades y las necesidades de toda la congregación ante el Tabernáculo de Reunión, para hacer la obra del Tabernáculo. Además, atenderán todos los muebles del Tabernáculo de Encuentro, y a las necesidades de los hijos de Israel, para hacer toda la obra del Tabernáculo. Y darás los levitas a Aarón y a sus hijos; se le dan enteramente de entre los hijos de Israel. Por lo tanto, nombrarán a Aarón y a sus hijos, y ellos asistirán a su sacerdocio; pero el,” de nuevo, “pero el forastero que se acerque será ejecutado.” Cosas serias.

“Entonces Yehovah habló a Moisés, diciendo: ‘He aquí, yo mismo he tomado a los levitas de entre los hijos de Israel en lugar del primogénito que abre el vientre entre los hijos de Israel. Por lo tanto, los levitas serán míos, porque todos los primogénitos son míos. El día que golpeé al primogénito en la tierra de Egipto, me santifiqué a mí mismo a todos los primogénitos de Israel, tanto del hombre como de la bestia. Serán míos. Yo soy Yehovah.”

Keith: Hablemos de teología por un segundo. ¿Cuál es esta idea de… no la teología, sólo la información conceptual; ¿cuál es esta idea del primogénito? Está hablando de eso aquí, nos está dando la pista, al menos mientras estoy leyendo esto, “escucha, este es el trato con el primogénito”. Y luego, honestamente, cuando leo la primera parte de la sección sobre los levitas y escucho de nuevo sobre los dos hijos, quiero decir que estás hablando de un cambio del 50 por ciento, un cambio del 50 por ciento, tienes cuatro hijos, dos de ellos se han ido, así que ahora sólo tiene dos. Entonces, el primogénito, y dice el nombre del primogénito, está muerto, y luego el que está detrás de él, supongo por edad, luego los otros dos. Pero cuando llegamos aquí y comienza a hablar de: “Me aparté para mí cada primogénito en Israel, ya sea hombre o animal. Deben ser míos” y luego la conexión entre el primogénito y luego decir: “El Levita es mío”. Por lo tanto, quiero hacer esta pregunta; ¿cuál es la conexión? Sin duda, Levi no es el primogénito. Entonces, ¿qué ven como la conexión allí?

Jono: Bueno, entiendo que ha dicho que toma a Leví en lugar del primogénito de Israel. ¿Es correcto, Nehemia?

Nehemia: Lo que implica, o la forma en que ciertamente se ha entendido tradicionalmente, debo decir, es que originalmente… déjame volver. La forma en que esto se entiende tradicionalmente, comencemos con eso, es que originalmente las personas que se suponía que debían servir en el Templo eran los primogénitos. Cuando pecaron con el becerro de oro, perdieron ese derecho, y fueron reemplazados por la tribu de Leví.

De dónde sacan eso, si vas a la historia del becerro de oro (es el capítulo 32 de Éxodo, versículo 26), esto es mientras todo el evento está sucediendo. Y Moisés viene y ve esto: “Y cuando Moisés vio que el pueblo estaba desnudo (porque Aarón los había desnudado para su vergüenza entre sus enemigos), Entonces Moisés se paró en la puerta del campamento y dijo: ‘¿Quién está del lado de Yehovah? Que venga a mí. Y todos los hijos de Leví se reunieron con él.” Así que esencialmente, ellos son los que, cuando todo está pasando, son los que no participaron en el pecado del becerro de oro y se pusieron de pie con Yehovah.

Continúa en el versículo 27: “Y les dijo: ‘Así dijo Yehovah Dios de Israel, pon a cada hombre su espada a su lado y entren y salgan de puerta en puerta por todo el campamento y mate cada hombre su hermano y cada hombre su compañero y cada hombre su prójimo'”. Creo que, en el contexto, es obvio que están matando a los que adoraron al becerro de oro.

Versículo 28, “Y los hijos de Leví hicieron de acuerdo con la palabra de Moisés, y cayeron de los hombres ese día alrededor de tres mil hombres.” Por lo tanto, cada familia y cada grupo tenía personas que adoraban al becerro de oro. Excepto, parece, o está implícito, la tribu de Levi. Tan tradicionalmente se entiende que es por eso que Dios los eligió en lugar del primogénito. Dicho esto, la Escritura no dice eso.

Keith: No sólo…

Nehemia: Claramente, Levi estuvo con Yehovah el día del becerro de oro, pero también fueron ellos los que lo iniciaron, ¿no? Quiero decir, Aaron, que es el jefe de la tribu del Levi, incluso nos dicen que él fue el que en realidad fue en gran parte responsable de todo el incidente del becerro de oro.

Keith: Exactamente.

Jono: Claro.

Nehemia: Entonces, esa explicación tradicional no me parece satisfactoria. Nos quedamos con este enigma; ¿por qué se toma la tribu de Levi? Y se les manda ser asistentes de los Kohanim, de los sacerdotes, que en este punto son esencialmente tres personas. Tenemos a Aaron y sus dos hijos, y luego a los hijos que tengan. Sabemos que Pinhas, que más tarde aparece, y así que son cuatro, así que tal vez tienen una docena de personas con todos los niños y nietos, ¿verdad? Pero es un número muy pequeño de personas. Entonces tenemos a toda la tribu de Levi, que es de unas 22.000 personas, y son traídas en lugar de las 22.000 que nacieron. Entonces, ¿por qué es eso?

Keith: Entonces, voy a traer esta pregunta. Traigo esto a la discusión porque estoy pidiendo, hay suficiente explicación para decir, “esto es lo que hago con el primogénito en Egipto, esto es lo que estoy haciendo con el primogénito, por eso el primogénito, y luego Levi es traído a mí.” Y entonces pensé “Bien, así que hagamos conceptualmente una pregunta”, y pensé, “Bien, ¿y qué pasa con la familia de Moisés? Entonces, ¿quién nace primero, Aarón o Moisés?” Sabemos que es Aaron, ¿correcto?

John: Hmm.

Nehemia: Sí, Aaron era tres años mayor.

Jono: Sí.

Keith: Ok. Entonces…

Nehemia: Presumiblemente Miriam es aún más que eso porque ella era la que estaba negociando todo el tema de quién iba a…

Keith: Correcto.

Nehemia: … con la hija de Faraón. Ella estaba haciendo todas esas negociaciones sobre traer una niñera, así que tenía que tener más de tres años.

Jono: Claro.

Nehemia: Presumiblemente.

Keith: Exactamente. Así que, la única razón por la que estoy sacando esto a colación, es sólo algo en lo que pensar. Entonces, pienso, “Bien, así que, en la casa de Moisés, en su familia, ¿quién habría sido el primogénito? Supongo que sería Miriam, pero entonces tenemos el tema del cual sería el primogénito. Quiero decir que sólo hay un montón de preguntas…

Nehemia: No, Miriam es la primogénita, pero el concepto del primogénito en las Escrituras es el primero en salir del vientre.

Jono: El que abre el útero.

Nehemia: Entonces, Aarón era… el que abre el útero, “pe-ter rechem”, es el primero que sale del útero.

Jono: Claro.

Nehemia: Entonces, no era Aarón, Aarón no era un primogénito por ningún tramo; era Miriam.

Keith: Bien, ahí está. Así que, estoy tratando de averiguar dónde este tema del primogénito conecta con ellos, y supongo que es justo decir que esta podría ser una situación “kacha”.

Jono: Tal vez lo sea. ¿De Nehemia?

Nehemia: Ahí está la explicación tradicional, que no me parece muy satisfactoria. Es una posibilidad. Más allá de eso, estamos especulando. No dice por qué Dios escogió a la tribu de Levi…

Keith: Bien, aquí está.

Nehemia: Y tal vez es…

Keith: Aquí está, señores…

Nehemia: ¿Sí?

Keith: Esto es…

Nehemia: Por eso necesitamos que Keith traiga la explicación cristológica.

Keith: No, y eso es lo que estaba a punto de hacer, así que esto es lo que vamos a hacer. Vamos a tener la oración…

Nehemia: Aquí está.

Jono: Iba a decir, vamos a tener la oración porque, sí.

Keith: Vamos a tener la oración. Necesitamos tener la oración para tener nuestra…

Nehemia: Realmente necesitamos orar, ‘abre mis ojos a esto’.

Keith: Aquí, damas y caballeros, quiero que todos escuchen para ver si podemos conseguir que los ojos de Nehemia se abran aquí.

Nehemia: “Yehovah, Eloheinu v’Elohei avoteinu, gal enaynu vana-bi-tah niphlaot miTorahteha.” Yehovah, nuestro Padre, nuestro Dios y Dios de nuestros padres, por favor abre nuestros ojos a las maravillosas cosas ocultas de tu Torá.

Keith: Amén.

Nehemia: Amén.

Jono: Amén.

Keith: Y así, la razón por la que quería bajar un poco la velocidad es debido a esta idea del primogénito. El que sale, el que es el primogénito, y una de las cosas que ha sido tan genial para mí es, como he estado mirando a través de… y sé que esto es un poco controvertido, pero voy a mencionarlo de todos modos. Sólo la idea del primogénito de Israel, el primogénito, su primogénito, que significa Su pueblo Israel, que ha sido Su primogénito, y la idea de que… en el vientre de Egipto, en dificultad y confusión, servidumbre y opresión, y todo eso, que el saca a relucir.

Y aquí estás hablando del primogénito que sale del vientre, el primogénito que el saca a relucir que realmente, todos ellos son Suyos. Y luego decir, “de todos ellos voy a tomar otro grupo y decir, estos son los que son míos, separados de los otros. Todos los demás, pueden darles su tierra y pueden darles su esto, aquello, y el otro, pero estos… puedes tomar el otro porque estos son míos. Y luego vas de eso, ya sabes, aún más lejos al sumo sacerdote…

Jono: El sacerdote, sí.

Keith: El sumo sacerdote, para Aaron. Por lo tanto, me gusta este concepto de la separación y la consagración y la vocación y la salida de los que ha llamado, y eso es algo que vale la pena simplemente mencionarlo. Sólo traigo a mencionar porque es…

Nehemia: Lo que sí quiero señalar es que lo que no estamos tratando aquí es -y así es como algunas personas lo han interpretado, creo- es que lo que Dios originalmente quería, y algunas fuentes tradicionales también lo interpretan de esta manera, que Dios originalmente iba a tener el primogénito. Luego cambió de opinión, y en lugar del primogénito va a tener la tribu de Leví. Por supuesto, esto es tomado por algunas fuentes, no voy a nombrar cuáles… Metodistas. Definitivamente hay algunas fuentes que han venido y han dicho: “Bien, bueno, si reemplazó al primogénito con Leví, entonces puede reemplazar a Leví por la iglesia”. Esta ha sido sin duda la interpretación de la Iglesia Católica si nos fijamos en los primeros Padres de la Iglesia.

No creo que eso sea lo que está pasando aquí, que esto sea un reemplazo. Creo que lo que Dios está diciendo es: “Estos me pertenecen, y quiero tomar la tribu de Leví y dedicarlos a servirme”. Y eso es algo que… esta no es la primera vez que realmente estamos escuchando esto. Si volvemos a la bendición de Jacob, la tribu de Leví, ya se nos dijo en las bendiciones de Jacob dadas en Génesis 49, se nos dice que iban a ser esparcidos entre Israel. Así que, ya, en ese entonces, no iban a tener una propiedad. Eso es algo de lo que leemos en Levítico; que no iban a heredar la propiedad porque iban a servir a Dios.

Por lo tanto, no es la primera vez que se lleva a cabo. No es que Dios tuviera un plan y ahora cambió Su plan y tenía otro plan. No creo que ese sea el caso en absoluto. Creo que la prueba de esto es que, en Deuteronomio capítulo 15, versículo 19, vemos muy claramente que todas las leyes relativas al primogénito siguen siendo válidas. No es que originalmente tuvieras que redimir al primogénito y ahora no tienes que redimir al primogénito porque he tomado en su lugar a la tribu de Leví. No, la redención del primogénito sigue en pie.

Así que simplemente lo que Yehovah está diciendo es, “Este grupo de personas me pertenece, y voy a tener estos primogénitos específicos… van a ser redimidos. En lugar de dar los 5 shekels de plata, la forma en que van a ser redimidos es con un reemplazo, tomando estos levitas en su lugar.”

Jono: Entonces, obtenemos…

Nehemia: El primogénito nacido después de eso, todavía necesita ser redimido con los 5 shekels de plata.

Jono: Y así nosotros, Keith, mientras seguimos leyendo, en realidad llegamos a un poco más de claridad cerca del final del capítulo 3, del versículo 40, estaremos allí en un segundo. Así que con respecto al conteo de los levitas, versículo 16, “Así que Moisés los contó de acuerdo con la palabra de Yehovah, como se le mandó. Y estos eran los hijos de Levi por sus nombres: Gershon…”

Nehemia: Gershon, Kohath y Merari.

Jono: Entonces, ahí están. ¿Puedo ahora, vamos a saltar sobre esto, bueno, no saltemos sobre él, pero lo que tenemos es…

Keith: Antes de saltar sobre él, una cosa que diría… y entonces, ¿es esto demasiado obvio? Sólo quiero mencionar esto, ¿es esto demasiado obvio que, independientemente de que el la haya seleccionado a esa tribu Levi para sí mismo y todo eso, ¿es demasiado obvio que seleccionó a Moisés de Levi? Y es demasiado obvio que cuando era hora de que Moisés dijera, “quien está conmigo mientras luchamos”, que sus propios parientes…

Jono: Que estaban allí, sí.

Keith: Quiero decir, ¿es demasiado obvio? Me pregunto, por toda la idea del nacimiento de Moisés, y el hecho de que sabemos de qué tribu vino, que esa tribu se separe como la de Yehovah, como lo fue Moisés, y Aarón como sumo sacerdote. No fue como Benjamin dijo, “oye, estaremos contigo durante este tiempo”, y así dijo, “así que Benjamin ahora se convertirá…” No es como… y llegué a mencionar la tradición de la Iglesia Católica aquí – el Papa cuando tuvo sus batallas, los suizos estaban con él en diferentes momentos y así determinó en un momento que los suizos, a pesar de que no eran parte de “su pueblo” en ese momento, que siempre serían los que lo protegerían, y por eso tenemos a la Guardia Suiza hasta el día de hoy.

Nehemia: Espera. Tienes que decirle a la gente cuál era el significado. ¿Es que eran suizos, por eso no formaban parte de “su pueblo”?

Keith: No, no, yo…

Nehemia: Que eran de Suiza…

Keith: No, no.

Nehemia: El problema es que los guardias suizos eran protestantes. Ese es el problema. Y eligió a los guardias suizos -no sé por qué estamos hablando del Papa- pero el Papa eligió a los guardias suizos porque no podía confiar en los otros católicos.

Keith: Correcto. No quería decir eso.

Nehemia: Entonces, trajo mercenarios protestantes.

Keith: ¡Nehemia! Lo que simplemente quería decir era que él dijo, “de ahora en el futuro la guardia suiza siempre será la guardia suiza”. No quería mencionar la controversia, ahora, ya sabes, el punto era…

Nehemia: Entonces, ¿por qué estamos hablando del Papa? Estoy tan confundido.

Keith: No, no – debido a la idea de, ¿quién decidió que luchó con él, que estaba con él, etcétera. Por eso estaba… pero de todos modos, está bien, así que vamos, adelante, Jono.

Jono: Amén. Así que sólo iba a decir, vamos a señalar a los Gershonitas, estaban en el lado oeste y sus deberes incluían, “el Tabernáculo, la tienda con sus cubiertas, las pantallas de la puerta y el Tabernáculo de Reunión, las pantallas de la puerta de la corte, los enganches de la corte que están alrededor del Tabernáculo y el altar, y sus cuerdas, de acuerdo con todo el trabajo que les concierne”. Kohath – tiene el lado sur y sus deberes incluyen, “el arca, la mesa, el candelero, el altar, los utensilios del santuario…”

Nehemia: Tiene lo bueno.

Jono: Tiene lo bueno, hombre; tiene el… Sí… y todo ese tipo de cosas. Y luego dice en 32, “Eleazar hijo de Aarón, el sacerdote iba a ser el jefe sobre los líderes de los levitas, con la supervisión de los que mantenían a cargo del santuario.” Ahora, tenemos el Merari, bien, el Merari. Los Mahlita, ¿es cierto, y luego los Mushitas?

Nehemia: Algo así.

Jono: Así que eso servirá.

Nehemia: Lo suficientemente cerca.

Jono: Y están en el lado norte, y “su deber designado de (esos chicos) incluía las tablas del Tabernáculo, sus barras, sus pilares, sus zócalos, sus utensilios, todo el trabajo relacionado con ellos, y los pilares de la corte alrededor, con sus tomas, sus clavijas y sus cuerdas.” Y luego dice en 38: “Además, los que iban a acampar antes del Tabernáculo en el este, antes del Tabernáculo de Reunión, eran Moisés, Aarón y sus hijos, guardaron el cargo del santuario, para satisfacer las necesidades de los hijos de Israel.” Pero de nuevo, dice, “el forastero que se acerque será ejecutado. Todos los que estaban contados de los levitas…”

Nehemia: Ahora, espera. Entonces, ¿por qué Moisés, a Aarón y los Kohanim, por qué están en el lado este? ¿Cuál es el significado del lado este?

Jono: Esa es la entrada, ¿verdad?

Nehemia: Esa es la entrada, así que están controlando el acceso.

Jono: Sí, ese es obviamente el punto más importante, supongo.

Keith: ¿De qué estás hablando? Está apuntando hacia Jerusalén. ¿Estás bromeando?

Nehemia: Bueno, espera, ¿por qué apunta hacia Jerusalén?

Keith: Sólo bromeaba.

Jono: “Todos los que estaban contados de los levitas, a quienes Moisés y Aarón contrataban…”

Nehemia: Porque estaban al sur de Jerusalén, ¿cuál es el punto?

Keith: Sólo bromeaba, Nehemia.

Jono: “… en el mandamiento de Yehovah, por sus familias, todos los hombres de un mes de edad y más, eran veintidós mil.” Está bien.

Keith: Y así, tengo que parar aquí porque me encantan estos números. Sólo tengo que hablar de números por un segundo, y he mantenido mi pieza todo el tiempo, pero ¿puedo traer un significado del número veintidós mil? Quiero decir… Sólo te lo digo…

Jono: El hombre de los números.

Keith: No, soy un tipo de números.

Nehemia: Ahora sólo porque…

Keith: No, no. Cuando vi “veintidós mil” inmediatamente, ustedes, todo lo que pienso es, wow, veintidós mil no veintiún mil, no veinticuatro mil seiscientos veinte, veintidós mil para los levitas. Y pensé en las 22 letras hebreas, y pensé en este número exacto de veintidós mil. Y eso es lo primero en lo que pensé, las 22 letras hebreas. Y que este grupo de personas, sea cual sea la razón por la que hay, es justo lo que pensé. Pensé en el hecho de que aquí están los suyos, que han sido reservados para ser suyos y son exactamente veintidós mil de ellos. Así que me emociono un poco con eso.

Jono: Así que parece haber… sólo al ver que mencionaste eso, parece que hay muchos números redondos aquí, Nehemia. ¿Crees que hay algún redondeo hacia arriba o redondeando hacia abajo?

Nehemia: Bueno, aquí claramente no es redondeado porque hay veintidós mil levitas y hay veintidós mil doscientos setenta y tres primogénitos. Y entonces toda la discusión, los versículos 44 a 51, se convierte, bueno, ¿qué pasa con los doscientos setenta y tres extras? Por lo tanto, estamos tratando con números muy precisos

Keith: ¡Amén!

Nehemia: Y así, dicen, “bueno, bien, cinco shekels por cabeza”, y luego hacen las matemáticas: cinco shekels por doscientos setenta y tres. Estos son contadores judíos.

Jono: 1.365 shekels.

Nehemia: Aquí es donde mi pueblo aprendió esto, que los números necesitan sumar. Hay todo un sistema de contabilidad pasando aquí.

Jono: Y así también…

Keith: Escucha, sólo quiero que la gente sepa, déjame decirte algo, hemos ido de gira antes y déjame ser honesto contigo, tenemos un contador supremo, me refiero al penique. Voy a dar un libro, y él dirá que eso es….no, vamos a sacar eso de tu… Quiero decir, así que este tipo es algo…

Nehemia: No, no lo saco de su lado, eso no es cierto.

Keith: ¿No?

Nehemia: Llevo ese dolor con él.

Keith: No, él soporta el dolor conmigo, realmente lo hace. Pero lo que es realmente impresionante, Nehemia, es esta idea…

Nehemia: Siempre regalamos muchos libros.

Keith: … de los detalles – damos una gran cantidad de libros de distancia – los detalles en cómo funciona. Y es bueno tener a alguien que realmente esté preocupado por los números, porque ¿sabes qué? Los números tienen que coincidir, y ahí es donde es bastante poderoso que no es sólo, “oye, vamos a redondear esto”. No, aquí está el número aquí, doscientos setenta y tres primogénitos. Me refiero a cinco shekels para cada uno – que suena bastante específico para mí.

Jono: Sí, así es.

Keith: Sí.

Jono: Así que, aquí están los detalles. “Yehovah le dijo a Moisés: ‘Numera a todos los varones primogénitos de los hijos de Israel de un mes de edad y más, y toma…”

Nehemia: ¿Qué versículo es?

Jono: Estamos en el 40. Versículo 40.

Nehemia: De acuerdo. Lo siento.

Jono: “… y tomar el número de sus nombres. Y tomarás a los levitas por mí —yo soy Yehovah— en lugar del primogénito entre los hijos de Israel, y el ganado de los levitas por todos los primogénitos entre los animales de los hijos de Israel.’ Entonces, Moisés contó a todos los primogénitos entre los hijos de Israel, como Yehovah le mandó. Y todos los machos primogénitos, según el número de nombres de un mes de edad y más, de los que estaban contados de ellos, veintidós mil doscientos setenta y tres. Entonces Yehovah habló a Moisés, diciendo: ‘Toma a los levitas en lugar del primogénito entre los hijos de Israel y el ganado…'”

Keith: ¿Qué son…?

Jono: ¿Keith?

Keith: ¿Cuáles son las posibilidades de eso, chicos? Vamos, vamos.

Jono: ¿Que son doscientos setenta y tres?

Keith: Quiero decir que volvemos a mi número otra vez, ¿de acuerdo? Hay doscientos setenta y tres por encima de los veintidós mil… Quiero decir que es… No lo sé.

Jono: Está muy cerca, ¿y cuáles son las probabilidades de que esté tan cerca?

Keith: ¿Cuáles son las probabilidades de eso? ¡Quiero decir, vamos!

Jono: Lo sé. Quiero decir, ya sabes, es sorprendente; hace un punto. “… y levitas en lugar del primogénito de los hijos de Israel, el ganado… los levitas serán míos: Yo soy Yehovah”, dice en 45. Y para la redención de los doscientos setenta y tres del primogénito de los hijos de Israel, que son más que el número de levitas, tomarás cinco saqueros para cada uno”, como decías, Nehemia, “individualmente; los tomarás en la moneda del shekel del santuario, el shekel de…”

Nehemia: Whoa, espera. ¿”Moneda”? ¿El tuyo dice “moneda”?

Jono: Tengo “moneda”, sí. Cuando vi pensaba, espera un minuto.

Nehemia: Tan rápida lección de historia. Las monedas no se desarrollaron hasta alrededor del 700 a. C. en Asia Menor y Grecia y esa zona, por lo que no tenían “moneda”. La moneda no existía. Lo que tenían eran pesas. Así que, cuando decían que cinco shekels de plata, en realidad pesarían, en un equilibrio, cinco shekels de peso de plata. La plata podría ser en forma de anillo o, por lo general, era una losa, un ingot de algún tipo. Lo llaman en hebreo una “lengua”. Era la lengua de plata porque tenía forma de lengua. Pero era esencialmente una losa de plata, y pesarían cinco shekels por valor de eso, así que no es la “moneda”.

Jono: Ahora, entonces, Nehemia, sólo explica a todo el mundo la diferencia entre el dinero y la moneda.

Nehemia: De acuerdo. Estoy bastante seguro de que la moneda es dinero, ¿no?

Jono: ¿No?

Nehemia: ¿O me equivoco en eso? Así que, bien…

Jono: Bueno, el dinero y la plata, por ejemplo, parecen ser, al menos, en inglés, intercambiables. Y el dinero es, como usted dice, algo que tiene un valor intrínseco de acuerdo a su peso. Moneda, por otro lado…

Nehemia: Según mi definición de Internet, la moneda es “un sistema de dinero en uso general en un país en particular”. Ahora, el dinero, hoy, podría ser en forma de una moneda, o un pedazo de papel, o plástico, en realidad, en mi país, en Israel…

Jono: Claro.

Nehemia: … los 20 billetes de Shekel están hechos de plástico. Ya sabes, tan presumiblemente, en tiempos antiguos la mayoría de la gente está pensando en una moneda; pero tampoco tenían monedas, no tenían moneda. Lo que tenían… ya sea en forma de una moneda o una factura… lo que tenían era plata. Era un metal, y se pesaba, y si veían que la plata no era pura, entonces decían, “Bueno, bueno, no vamos a aceptar esto, o vamos a valorar esto como menos. Vas a tener que traer 2 shekels de esto.

Jono: Entonces, permítanme ilustrarlo aún más, si me permiten. Hubo un artículo recientemente en el australiano, en el ABC, creo que era el periódico australiano, y sólo estaba diciendo que la moneda más valiosa que tenemos es la moneda de 50 centavos porque la moneda de 50 centavos vale 15 centavos. Sé que suena raro, ¿verdad? Pero la moneda de 50 centavos, debido a los materiales que la componen, y es una de las monedas más grandes en la moneda australiana, es en realidad, su valor intrínseco, su verdadero valor, es de 15 centavos; su valor como moneda es de 50 centavos, y esas dos cosas no son necesariamente iguales, ¿tiene sentido?

Keith: Tiene sentido.

Nehemia: Sí, está bien. En cualquier caso…

Keith: No, yo…

Nehemia: Así que, en cualquier caso, cuando se habla del shekel HaKodesh, El Shekel del Santuario, de lo que se habla es de que había diferentes shekels. El shekel era esencialmente una piedra, era una piedra que pondrías en la balanza que pesaba una cantidad predefinida. Así que estaba la piedra de shekel, y si estuvieras en Egipto tu piedra de shekel podría ser de un solo tamaño, y si estuvieras en Babilonia sería de otro tamaño.

Entonces, el Templo del Santuario, en este caso, el Tabernáculo, estableció un shekel para su uso para esta propuesta. Es decir, tenían una piedra y luego cuando querías, si eras un comerciante, y querías tener una piedra en tu tienda, fuiste y se la compraste a ellos, o calibraste tu piedra contra su piedra, su piedra maestra. La mayoría de la gente no se da cuenta de esto, pero en realidad tenemos este sistema hasta el día de hoy. ¿Sabías eso? Que el Sistema Internacional de Medidas, fuera del país de Keith, es el medidor y el litro, y, ya sabes, todo ese sistema métrico.

Jono: Claro.

Nehemia: Hay un medidor maestro, hay un medidor que es EL medidor en, creo, está en Francia, si no me equivoco, y cualquiera que quiera hacer una, no sé, una cinta métrica, necesita tener su medidor igualar el medidor que está en Francia. Puede haber uno en los EE.UU., también, no estoy seguro. Pero básicamente, es una medida maestra en la que se supone que todas las demás mediciones del mundo se basan. Así que ese sistema realmente existe hasta el día de hoy, hasta cierto punto.

Jono: Ahí está.

Nehemia: En cierto modo, sí.

Jono: De acuerdo.

Nehemia: Ahora quiero hablar de algo totalmente fuera de tema…

Jono: Vamos.

Nehemia: … Pero voy a dejar que termines el capítulo.

Jono: Bueno, sólo iba a reiterar, “mil trescientos sesenta y cinco shekels fue lo que se tomó para compensar la diferencia entre los levitas y el primogénito de los hijos de Israel. Y Moisés dio su redención en dinero a Aarón y a sus hijos, según la palabra de Yehovah, como Yehovah mandó a Moisés.” Ese es el final del capítulo tres.

Nehemia: Entonces, ¿puedo hacer que Keith lea los versículos 48 y 49 en la Biblia Metodista?

Keith: “Da el dinero para la redención de los israelitas adicionales a Aarón y a sus hijos. Entonces, Moisés recogió el dinero de la redención de aquellos que excedían el número redimido por los levitas”.

Nehemia: ¿Es eso lo que tienes?

Jono: ¿En 48 y 49? “Y darás dinero, con el que el número excesivo de ellos es redimido, a Aarón y a sus hijos. Entonces, Moisés tomó el dinero de la redención de aquellos que estaban por encima de los que fueron redimidos por los levitas”.

Nehemia: Keith llama a lo que estoy a punto de hacer ‘jugando una carta’. Quiero jugar una carta.

Jono: Claro.

Nehemia: Eso significa que quiero hablar de algo totalmente fuera de tema, pero es algo cercano a mi corazón. Se trata de esta palabra que aparece tres veces: una vez en el versículo 46, otra vez en el versículo 48, y otra vez en 49. Es la palabra “pe-du-ye”, que literalmente significa “los redimidos de”. Si traduces literalmente en 46, dice: “Y los redimidos de los doscientos setenta y tres”, lo que significa que esos doscientos setenta y tres van a ser redimidos. Literalmente, podrías traducir esto, “los redimidos”.

Keith: Ajá.

Nehemia: Versículo 48, de nuevo, “pe-du-ye ha-odfim ba-hem”, los redimidos del exceso de ellos. Versículo 49, también tenemos, “me-et ha-pedu-yim al pe-du-ye ha-Levyim”, del exceso sobre los que son redimidos de los levitas. Por lo tanto, tenemos tres veces la palabra “pe-du-ye”, que significa “los redimidos”.

La razón por la que esto está cerca de mi corazón es algo por lo que un amigo mío y Keith, y en realidad era amigo de Keith mucho más tiempo de lo que era mi amigo, Keith lo conocía durante años, era un jugador de fútbol retirado llamado Reggie White. El día antes de morir, antes de morir en 2006, tuvo un sueño. Y Keith, ¿lo compartirías con la gente, cuál era ese sueño?

Keith: No, no, adelante, tienes que hacerlo, Nehemia.

Nehemia: Muy bien…

Keith: Estás jugando la carta.

Nehemia: Entonces, Reggie tuvo el sueño, y el sueño que le contó a cualquiera que escuchara. El sueño era, vio dos palabras en su sueño; Ahora, corrígeme si me equivoco, este fue el día antes de que muriera. En realidad, si no me equivoco, fue Nochebuena de 2004. Lo recuerdo porque el día en que murió, ese fue el día del gran tsunami que arrasó el Pacífico, y eso fue el 26 de diciembre de 2004. De hecho, casi en el mismo momento en que el Tsunami arrasó la tierra, fue cuando falleció.

Así que, el día antes de morir, tiene este sueño. En el sueño, ve dos palabras, y las dos palabras eran “pe-du-ye Yehovah”, o “pidui Yehovah”, el redimido de Yehovah. Esta palabra exacta. Cuando me preguntaron sobre esto, busqué esa frase para ver, ¿dónde está eso? ¿Eso es algo en la Biblia? Entonces, esta frase exacta, “pe-du-ye Yehovah”, redimido de Yehovah, aparece dos veces en el libro de Isaías. Las mismas palabras que Reggie vio en su sueño, la noche antes de morir, aparecen en Isaías 35:10 y 51:11.

Te leeré a 35:10; dice, “Y el rescatado de Jehová”, esa es la New King James. En hebreo, literalmente dice, “pe-du-ye Yehovah”, el redimido de Yehovah. Una vez más, ser redimido significa que Yehovah… que el precio se paga, que usted sabe que alguien es un prisionero, o en este caso, en el caso de que estamos leyendo en Números, esencialmente necesitan ser dedicados, o esencialmente que necesitan ser sacrificados. Y Yehovah dice, no vamos a sacrificar seres humanos, eso es una abominación. Así que tienes que redimir a cada uno de ellos. Y así, algunos de ellos fueron redimidos con levirato los otros fueron redimidos con los cinco shekels.

Aquí en Isaías 35:10 se trata de las personas que son tomadas cautivas, que están esparcidas por toda la diáspora, que Yehovah va a redimirlos, va a pagar un precio por ellos. Y dice: “Y los redimidos de Yehovah volverán, y vendrán a Sion con canto y gozo eterno sobre sus cabezas: obtendrán gozo y alegría, y la tristeza y los suspiros huirán.”

Entonces aparece exactamente lo mismo en Isaías 51:11; Déjame leerte eso. Me encanta, es un pasaje tan poderoso. Dice, literalmente: “Y los redimidos de Yehovah regresarán, y vendrán a Sion con canto; y la alegría eterna sobre sus cabezas”, es muy similar al otro pasaje, “obtendrán gozo y alegría; dolor y suspiro saldrá lejos. Y luego dice: “Yo, yo, soy el que os consuela: quién eres tú, para que tengas miedo de un hombre que morirá, y del hijo del hombre que será hecho como hierba.” Yehovah está diciendo aquí, “Yo soy el que va a redimirte.” Es un pasaje poderoso. Habla de los que Yehovah redime; los trae de vuelta. Es un hermoso pasaje, y esto es lo que Reggie vio la noche antes de morir. Tal vez este fue un mensaje de Yehovah a Reggie, que Reggie… eres uno de los que he redimido.

Keith: Bueno, yo, ya sabes, también es interesante porque el sábado… me llamó en la mañana antes de morir, así que fue esa noche, y realmente estaba tratando de entender este sueño. Y él llamó y dijo: “Vi estas dos palabras y he mirado estas dos palabras hacia arriba”. Sólo que realmente, quiero decir que lo compartió con su familia y luego, por supuesto, a la mañana siguiente estaba al teléfono con Nehemia cuando recibí una llamada telefónica de un amigo de la familia muy cercano que dijo, “oye, Keith, Reggie, él acaba de tener un ataque al corazón”. Así que le dije a Nehemia, algo pasó, fui y, por supuesto, murió en el hospital.

Pero estas dos palabras eran tan poderosas, quiero decir sólo de que se comparten. Y por eso creo que es algo tan asombroso que Yehovah le revele eso a Reggie. Debido a que Reggie estaba en una verdadera búsqueda, quería encontrar la raíz de su fe, quería entender todo el problema de quién era Yehovah para él en su vida, y sólo esta interacción con el idioma hebreo, todo eso sucedió. Sólo pienso – qué regalo, aquí es, Yehovah conocía el fin de los días para Reggie y le dio, en sólo dos noches antes de que muriera, este sueño, y él le da esas dos palabras. Quiero decir que es tan claro como… y no creo que sea un tal vez, realmente siento que ese fue el signo de Yehovah a Reggie para decir, “eres mío”. Y ahora Reggie está durmiendo, y buscamos el día en que llegue la redención, y él será levantado y será capaz de estar delante de él.

Nehemia: Y qué mensaje tan poderoso. Yehovah le estaba diciendo… lo que esto esencialmente dice ser redimido de Yehovah es, “el precio se ha pagado por usted; usted es redimido.

Jono: Amén.

Keith: Amén.

Nehemia: ¡Whoo!

Jono: Muchas gracias por… esa es una historia increíble; gracias por compartir eso.

Keith: Sí.

Jono: Y creo que, porque nos estamos quedando sin tiempo, tal vez deberíamos… ese es un buen lugar para dejarlo. Pero diré, muy rápidamente, en el versículo 4 se puede leer acerca de los deberes que se le dan a Kohath con las cosas que llevan en el Tabernáculo de Reunión, las cosas que deben llevar.

Sin embargo, es interesante, mencionando rápidamente el versículo 3, “a partir de treinta años”, es interesante que antes de que se cuenten a partir de veinticinco años, pero desde aquí “treinta años o más”, dice. Y sugiere, al menos posiblemente, que hay como un aprendizaje de cinco años de ser levita.

Nehemia: Ahí está.

Jono: Ciertamente posible. En cualquier caso, dice, en el versículo 16, “El deber designado de Eleazar hijo de Aarón el sacerdote, es el aceite para la luz, el dulce incienso, la ofrenda diaria de grano, el aceite de unción, la supervisión de todo el Tabernáculo, de todo lo que hay en él, con el santuario y sus muebles.” Entonces Yehovah habló a Moisés y a Aarón, diciendo: ‘No cortes a la tribu de las familias de los koatatitas de entre los levitas; y haz esto con respecto a ellos, para que vivan y no mueran cuando se acerquen a las cosas más santas: Aarón y sus hijos entrarán y nombrarán a cada uno de ellos para su servicio y su tarea. Pero no entrarán a ver mientras se cubran las cosas sagradas, no sea que mueran.'” Y esa es la gravedad de la situación allí.

Gracias de nuevo, Keith Johnson y Nehemia Gordon. Han estado escuchando perlas de la Torá, y hasta la próxima semana, queridos oyentes, sean bendecidos y sean apartados por la verdad de la palabra de nuestro Padre. Shalom.

Nota de los traductores: Al leer esta traducción debe recordar que proviene de una transcripción de diálogos en inglés entre tres personas. Cada uno de ellos de países y culturas distintas. El formato del programa incluye la lectura de las porciones de la semana, comparando las versiones disponibles en inglés y el original hebreo directamente traducido por Nehemia Gordon. En los diálogos hay muchas frases idiomáticas en inglés que no necesariamente tenemos en el español, además se suma la dificultad de los regionalismos propios de nuestros países hispanoparlantes. Se han hecho cambios leves para mejorar la fluidez de la lectura y anotaciones en paréntesis cuando se ha entendido necesario aclarar el escrito. Las transliteraciones del hebreo, y el hebreo se han dejado igual que en la transcripción del original.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *