En este episodio de Voces Hebreas #161 – El Rollo de Moisés Nehemia y Ross Nichols discuten el “Libro de Moisés” mencionado en Deuteronomio y su posible relación con los controvertidos “rollos de Shapira”. También recuerdan cómo se conocieron hace décadas a través de la escritura de El Yeshua hebreo vs. el Jesús griego.
¡Espero leer sus comentarios!
VIDEO CON SUBTITULOS Y TRANSCRIPCION EN ESPAÑOL
ENLACES RELACIONADOS
Como activar los subtítulos en español para el celular o la computadora -Video explicativo (canal externo)
TRANSCRIPCIÓN EN ESPAÑOL Ross: Pero lo fascinante es que aquí hay una inscripción fechada en piedra. Ningún erudito de ninguna reputación dice que es falso y menciona en la línea 31 el nombre Yehovah. Nehemia: ¡Shalom y bienvenidos a Voces Hebreas! Hoy estoy aquí con Ross Nichols, quien es autor, explorador, investigador y maestro en Saint Francisville, Louisiana. Y él es una de las personas que está investigando los Rollos de Shapira, uno de los enigmas o misterios arqueológicos y manuscritos más emocionantes, del siglo XXI, que se remonta al siglo XIX. Tal vez uno de los más controvertidos en el estudio de los manuscritos hebreos. Shalom Ross. Ross: Hola Nehemia, ¿cómo estás? Gracias por invitarme. Nehemia: Estoy bien, me alegro de tenerte hoy, Ross. Este es un tema emocionante, los Pergaminos de Shapira. Es un tema controvertido. Cuéntanos. ¿Quién es Shapira? ¿Qué son los Pergaminos Shapira? ¿Y por qué es tan controvertido? Ross: En primer lugar, déjame decirte, Nehemia, estoy emocionado de que un hombre de manuscritos como tú me esté hablando sobre el Manuscrito Shapira. Porque estoy de acuerdo; creo que es, en primer lugar, el caso más controvertido en toda la historia bíblica. Y la razón por la que puedo decir eso es porque había permanecido inactivo durante bastante tiempo, y luego volvió a la escena hace un par de años. Entonces, ha estado allí todo el tiempo, pero … ¿Quieres que te cuente la historia de cómo fue descubierto? Nehemia: Permítanme comenzar con lo que realmente … Y te conozco desde hace años. Te conozco desde hace probablemente casi 20 años en este momento. Ross: Wao. Nehemia: Tal vez más de 20 años, en realidad. Te conocí en un contexto completamente diferente, que compartiré en un minuto, y sabía que estabas trabajando en los Pergaminos de Shapira. Pero lo que realmente me removió la memoria y me hizo acercarme y contactarte fue que estaba escuchando una conferencia. Tienen estas conferencias en línea en el Seminario Teológico Judío y alguien estaba dando una conferencia sobre los Rollos de Shapira. Y mencionó que hay todos estos eruditos que ahora están trabajando en esto. Mencionó al profesor James Tabor, mencionó a Idan Dershowitz y dentro de ese grupo de eruditos muy prestigiosos, mencionó a un erudito independiente, Ross Nichols y yo digo: “¡Ross! ¡Conozco a Ross!” Ross: ¡Sí! Nehemia: Y yo digo: “Está bien, tengo que averiguarlo”. Y descubrí que tienes un libro al respecto, que creo que conocía. Creo que incluso tengo el libro; Seré honesto, no creo haberlo leído, pero estoy bastante seguro de que ya tengo ese libro. Y quiero decirle a la gente cómo te conozco desde hace mucho tiempo, lo cual es una historia genial. Mi audiencia apreciará esto. Escribí un libro llamado El Yeshúa hebreo vs. el Jesús griego, y hablo de un versículo controvertido en Mateo capítulo 23 versículos 2 al 3. Y no voy a repetir todo eso, pero tuve un descubrimiento allí sobre la diferencia de una sola letra. Y cuando fui a investigarlo, descubrí que alguien había visto esto antes que yo y había observado lo mismo y escribió un artículo en línea al respecto. Y decidí, aunque lo había descubierto yo mismo, que le iba a dar crédito en una nota al pie porque él lo descubrió primero. Y eso es lo que haces; eso es lo que Mensch debe hacer en la academia, en la erudición. Y ese eres tú; te mencioné en la nota al pie de página habiendo observado que dice: “Por lo tanto, todo lo que él diga que haga, observe y haga”. Y antes de publicar mi libro, si no recuerdo mal, hablé contigo por teléfono y me contaste la historia de cómo realmente te relacionaste con George Howard. George Howard es el erudito que originalmente publicó el Mateo hebreo de Shem Tov, primero en 1987 y luego nuevamente en 1995, la segunda edición. Aquí tengo la tapa blanda. Entonces, cuéntanos la historia de cómo tuviste esta interacción con George Howard sobre esto. Ross: ¡Realmente fue una historia divertida! Y permítanme decir públicamente gracias Nehemia. Durante mucho tiempo ese fue el mayor reclamo a la fama para Ross K. Nichols, ¡que logré aparecer en uno de tus libros! Nehemia: Bueno, sigue siendo un reclamo importante a la fama; no que hayas aparecido en mi libro, sino que tenías esto realmente importante… tú, que yo sepa, eres el primero en darse cuenta del significado. Obviamente, Howard lo vio antes que tú porque lo puso en su libro… Ross: Correcto. Nehemia: … ¡Pero no lo tradujo! Ross: ¡Así es! ¡Eso es lo que noté! Eso es exactamente … Nehemia: Entonces, déjame repetir para la audiencia. Ross: Está bien. Nehemia: Entonces, en griego, Jesús dice: “Todo lo que los fariseos te digan que hagas, observa y haz porque ellos se sientan en el trono de Moisés”. Ross: Así es. Nehemia: Y en el Mateo hebreo dice: “Por lo tanto, todo lo que sea…” Ross: “Por lo tanto, todo lo que él te diga, haz y guarda”. Nehemia: ¡Ahí tienes! Ross: Sí. Nehemia: Entonces, es yomar, así es. Ha pasado tanto tiempo desde que escribí el libro. Ross: Correcto. Nehemia: “Todo lo que él te ordena observar y haz”, refiriéndose a Moisés, “que observes y hagas”. Se sientan en el asiento de Moisés, por lo tanto, todo lo que él, Moisés, te diga que hagas, eso lo haces. Y algunas personas han tratado de decir: “Oh no, es la silla la que te dice qué hacer”. Bueno, “silla” es femenino, por lo que sería “ella”. Ross: ¡Correcto! Nehemia: Es decir, en hebreo “silla” es femenino. Muy bien, cuéntanos cómo observaste esto antes que yo, tal vez incluso 10 años, parece, por lo que hablamos antes. Ross: Sé que, en 1995, fue cuando recibí por primera vez esta copia del libro que acabas de sostener, el Evangelio hebreo de Mateo de George Howard. Había oído hablar de él, estaba fascinado porque en ese momento acababa de comenzar a estudiar hebreo, Nehemia, y pensé: “Amo el Evangelio de Mateo. Aquí tenemos un Evangelio hebreo de Mateo” y así obtuve el libro. Empecé a leer, y realmente estaba mirando… Yo era patético leyendo hebreo en ese momento, particularmente sin nekudot, pero recuerdo que cuando estaba leyendo, llegué al 23, capítulo 23 y veo: “Ve’atah kol asher yomer”. Y recuerdo que miré eso y pensé… Acababa de empezar a aprender gramática hebrea, y dije: “Sé que en la traducción al inglés dice, ‘ellos digan’, ‘todo lo que digan’, pero eso no es lo que eso significa. Significa ‘él'”. Y de repente, mi mente comenzó a pensar: “Esta es la única forma en que esto tiene sentido. Porque si no ves esto como ‘él dirá’, Mateo 23 es una especie de anomalía”. Porque, piénsalo, Mateo 15, Mateo 23, todo lo que Jesús está diciendo es: “Mirad, esos escribas y fariseos”. Y luego, de repente, dice: “Sí, lo que sea que te digan, haz y mantén”, y estoy pensando, eso no… Así que recuerdo que llamé a James Tabor. Me dijo que había una conferencia en varios meses, esto fue en 1995 cuando la encontré. Nehemia: Wao, está bien. Y James Tabor es actualmente profesor, si no me equivoco, en la Universidad de Carolina del Norte-Charlotte. Ross: Está retirado. Nehemia: Bien, emérito, un profesor jubilado. ¿Qué era él en 1995? ¿Ya estaba en Charlotte? Ross: No solo estaba en Charlotte, sino que creo que en ese momento era el Presidente de Estudios Religiosos en UNC-Charlotte. Nehemia: Oh, está bien. Ross: Ocupó ese cargo durante más de 10 años, creo. Nos habíamos hecho amigos durante bastante tiempo, así que fuimos juntos a la conferencia. Y recuerdo que estábamos sentados en la parte de atrás. El Dr. Howard dio su conferencia y no podía esperar. Entonces yo era un niño. Recuerdo que levanté la mano y el Dr. Howard me llamó y le dije: “Dr. Howard, en su libro el hebreo dice esto, pero en el inglés, usted pone ‘they’ (ellos)”. Ahora Nehemia, si recuerdas, él lo pone entre paréntesis. Nehemia: Correcto. Entonces, el paréntesis es que cuando su inglés no coincide con lo que está en la página opuesta, que es el hebreo, pone el inglés entre paréntesis. Y su argumento fue: “Bueno, a veces el hebreo no tiene ningún sentido, así que solo voy a traducir lo que tiene sentido”. Ross: Así es. Nehemia: Y supongo que esto no tenía sentido para él. Ross: Sí, es cierto. Pero tan pronto como dije eso, lo miró y me dejó continuar. Y continué explicando cómo contextualmente tenía más sentido. Después de la reunión, se acercó, nos reunimos y dijo: “Realmente necesitas escribir esto”. Nehemia: Oh, wao. ’95. Ross: Él dijo: “Estoy dispuesto a ayudarte”. Porque rápidamente hablamos y dije: “Mira, soy independiente. No tengo un título en la escuela”, lo que sea. Entonces, él fue muy amable y gentil y escribí una nota tanto a James como al Dr. Howard y trabajamos en esto. Tomó un poco de tiempo. Me animaron, George Howard me animó a enviarlo al Journal of Biblical Literature. Y lo que fue interesante, Nehemia, fue que me enfrenté… Hubo un artículo de Mark Powell en 1995 llamado Haz y guarda lo que Moisés dice, así que pensaron: “Esto es perfecto. Podrías aprovecharte de eso”. Nehemia: Sí. Ross: En pocas palabras, se lo presenté a la editora en jefe en ese momento, Jouette Bassler. Ella me escribió una nota y dijo: “Su artículo no es apropiado para esta publicación”. Nehemia: Está bien. Por cierto, eso no es un mal rechazo. Ross: ¡No, es muy agradable! Nehemia: Eso es lo que llaman un rechazo de escritorio. Eso significa que no lo leyeron, leyeron el resumen. Y lo que es más importante, no lo enviaron a revisión por pares. Simplemente decidieron, por la razón que sea, “Oye, esto no es algo que queremos”. Y muy bien podría ser: “Oye, ya teníamos un artículo sobre esto, no queremos otro artículo sobre el mismo tema”. Eso sucede a veces. Ross: Podría ser. Nehemia: Acabo de tener un rechazo de escritorio como ese en un artículo que envié a una revista y en el artículo, utilicé metodologías. Dijeron: “Mira, estás usando fluorescencia de rayos X. No sabemos cómo evaluar eso”. Ross: Oh, está bien. Nehemia: Y es un artículo donde hay un enfoque interdisciplinario. Vengo como erudito, tenemos a alguien que es físico y otro, una persona que es arqueometrista, lo que significa que usan mediciones científicas para lidiar con artefactos. Y dijeron: “Mira, somos una revista de filología. Literalmente no tenemos una revisión por pares donde podamos siquiera ver esto y evaluarlo”. Ross: Oh, wao. Nehemia: Eso es realmente bueno. Si lo hubieran enviado a una revisión por pares, donde dijeran: “Esto no es académico”. Bueno, eso es una especie de mal rechazo. Eso también sucede. Eso no es gran cosa, pero… Ross: Bueno, en cierto modo, me aplastaron. Pensé… Nehemia: No deberías estarlo. No por eso. Ross: Bueno, ahora me siento mejor al respecto. Ha pasado un tiempo, lo he superado un poco, pero… Nehemia: Está bien. Ross: Pero te digo, ambos eruditos, James y George, tengo una pila de… ¿Recuerdas lo que es una máquina de fax, Nehemia? Nehemia: ¡Sí! Ross: Escucha, esto es gracioso. Te voy a leer una línea. Nehemia: Espera, ¿esto es un fax? Ross: Sí. Nehemia: ¿A quién va dirigido este fax? Ross: Es de George Howard para mí. Nehemia: ¿Qué? Bien. Ross: Escribió una carta… Nehemia: ¿Cuál es la fecha? Ross: 9 de enero de 1997. Ahora, esto es antiguo. Esto es como un manuscrito que casi estudiarías. George Howard dice: “Ross, recibí tu fax. Aunque algunas líneas eran difíciles de leer, obtuve la mayor parte. Es un artículo muy bueno que debería publicarse como nota crítica en alguna revista”. Entonces, este es el comienzo y luego le escribo. Me dice que se lo envíe a Jouette Bassler. Escribo a ambos académicos y digo que fue rechazado. En última instancia, dice: “Mira, no te decepciones. Haz todo lo que puedas para que tu nombre se adjunte a esto”. Y eso es lo que hice. Recuerdo que en ese momento lo subí a la web y tenía la esperanza de que alguien lo encontrara. Y ese alguien era el erudito Nehemia Gordon y luego publicaste tus notas. Nehemia: Sí. Ross: Pero realmente es, creo, una lectura significativa. Y no encontré… George Howard me escribió y me dijo: “Puede que no sepas esto, pero ahora que has traído este tema, y comencé a pensar en ello…” Encontró en el latín antiguo que la lectura allí es diceret, creo que es la pronunciación adecuada, que también refleja este “él dirá”, en oposición a “ellos dirán”. Nehemia: Correcto. Y de hecho busqué eso el año pasado en algún momento recientemente, relativamente, porque ahora tenemos ediciones críticas realmente buenas y fácilmente disponibles del latín. Creo que has mencionado dos manuscritos. En realidad, hay un montón de ellos de acuerdo con las ediciones críticas que han dado vueltas. No soy un experto en latín. Ross: Sí, sí. Nehemia: ¿No publicaste esto en otro lugar que no fuera en línea, en tu propio sitio web? Ross: Lo hice. Fue en Bible Interp, creo que lo fue. Nehemia: ¿El intérprete de la Biblia? Ross: Sí. Interpretación de la Biblia o bibleinterp.com creo, en ese momento. Lo quería por ahí, y James Tabor recomendó esta publicación académica en línea. Entonces, lo puse allí y lo puse en el estante y desde entonces he estado involucrado en otras cosas. Nehemia: Está bien. Ross: Pero sigo pensando que es un descubrimiento notable y me alegro de que tu… Ciertamente me alegro de que haya aparecido en tu libro. Nehemia: Muy bien. Así es como te conozco desde hace casi 20 años. Lo siguiente. Ahora estás trabajando en algo completamente diferente, que son los Pergaminos Shapira. Cuéntanos cuál es esa controversia, los Pergaminos de Shapira. Ross: Déjame entrar en esto Nehemia, porque cada vez que hago algún descubrimiento, el único tipo que siempre está ahí, como mirando por encima de mi hombro, eres tú. Nehemia: Está bien. Ross: Déjame decirte lo que quiero decir con eso. Entonces, en 2019, di una charla en una Conferencia de Israel Unido en Charlotte, Carolina del Norte. Nunca había escuchado el nombre de Shapira, pero me complació que vinieras a esa conferencia. Y enseñé una clase, di una conferencia llamada Encontrar la mano de Moisés, la Torá dentro de nuestra Torá. Esto es lo que me metió en esto. Y todo se trataba de la misteriosa referencia, como yo la entendí, en Deuteronomio 31 versículo 9 y Deuteronomio 31 versículos 24 al 26, donde dice que Moisés escribió “esta” Torá, ha’Torá ha’zot, hasta el final. Se lo dio a los levitas y así sucesivamente. Nehemia: Está bien. Ross: Entonces, comencé a mirar eso y pensar en.… y también te he oído mencionar esto antes. ¿Qué es este pequeño rollo que Moisés escribió que se describe en la Torá? Así que eso me hizo pensar; ¿Hay algún pergamino que se mencione en la Torá que necesito estar buscando? Y así, en pocas palabras, James Tabor me envió un correo electrónico en diciembre de 2019 y me dijo: “Podrías estar interesado en esto”. Y el artículo era una reseña en línea de un libro de Chanan Tigay y el libro se llamaba El libro perdido de Moisés: La caza de la Biblia más antigua del mundo. Bueno, ¡eso estaba justo en mi camino! En ese momento encajaba dentro de mi pensamiento. Le dije: “¿Qué es esto?” Entonces, James y yo leímos el libro. Lo devoré y es la historia de un comerciante y anticuario de Jerusalén, un agente del Museo Británico. Descubrió algunos de los mejores manuscritos y así es como tú y yo nos hemos reconectado recientemente. Estás persiguiendo algunos de estos manuscritos antiguos y el nombre de Shapira está unido a muchos de ellos. Iría a Yemen y a Egipto… Nehemia: Y hay otros que él les trajo a los que su nombre no está atribuido. Ross: Correcto. Nehemia: Tal vez porque no llevaban buenos registros o había algún problema de… Llegaremos a algunos de los problemas. Pero quiero volver al tema del rollo dentro de un rollo, porque no estoy seguro de haberlo dicho de esa manera, sobre lo que Moisés escribió. Ross: Correcto. Nehemia: Entonces, en mi educación, que fue un enfoque rabínico ultraortodoxo, existía la idea de que Moisés subió al Monte Sinaí y recibió la Torá, toda la Torá, desde Génesis 1:1 hasta Deuteronomio 34:12. Ross: Correcto. Nehemia: E incluso hay discusiones en la literatura rabínica de que, como escribió Deuteronomio 34, que es el relato de su muerte, lo escribió llorando, porque proféticamente está escribiendo sobre su propia muerte. Ross: Correcto. Nehemia: Y eso no tiene mucho sentido. Ross: Sí. Nehemia: E incluso hay rabinos en la Edad Media que dicen: “Sí, esa es la historia que nos contaron, pero por favor”. Quiero decir, no lo ponen exactamente de esta manera, sino básicamente, “En serio, esa es una historia para niños, que Moisés escribió arriba en la montaña Génesis 1: 1 a Deuteronomio 34:12 durante 40 días y 40 noches”, cosa que no dice. Ross: Correcto. Nehemia: Pero en realidad, Ibn Ezra, por ejemplo, dice: “Moisés escribió rollos individuales y eventualmente los rollos se unieron, y es por eso que algunas cosas están fuera del orden cronológico”. Famosamente, Números capítulo 9 tiene lugar antes de Números capítulo 1. Ross: Exactamente. Nehemia: Y lo sabemos porque da fechas. Ross: Sí. Nehemia: Entonces, cuando cosieron esos pergaminos, no fue que cometieron un error; aunque supongo que se podría decir eso. Pero en realidad, parece más probable que se haya organizado temáticamente en esa sección en lugar de cronológicamente. Y esto en realidad genera todo un género de interpretación que tienen los rabinos, que es la yuxtaposición de secciones. Ross: Sí. Nehemia: ¿Por qué esta sección está al lado de esa sección? Ross: No hay temprano o tarde en la Torá. Nehemia: Eso es una cosa aparte. Ross: Oh, está bien. Nehemia: Eso es Números 9 y Números 1. La yuxtaposición es, ¿por qué esta sección está al lado de esa sección? Bueno, no lo sé. Porque Moisés entró en la tienda y escribió lo que Dios dijo. Pero si escribió todo en un rollo separado, entonces simplemente lo metió en el frasco, lo metió en el frasco, lo metió en el frasco y hay un frasco lleno de un montón de pequeños pergaminos y cada rollo podría decir: “Esta es la Torá de la Ofrenda Quemada”, la instrucción, y ese es el título que realmente tenemos en cierta sección de Levítico. “Esta es la Torá de la Ofrenda por la Culpa”. Así que eso fue tal vez un pergamino separado. Y tal vez incluso lo dijo en el exterior del pergamino para que cuando lo abras, digas: “Está bien, ¿qué es esto? Está bien, dice que esta es la Torá de la Ofrenda Quemada”. Entonces, cuando los cosieron, en algunos casos lo hicieron según el tema. Hay casos en Deuteronomio en los que puedes demostrarlo, lo cual es un poco sorprendente por un montón de razones en las que no voy a entrar … Ross: Correcto. Nehemia: … Pero puedes demostrar que tienen yuxtaposición basada en palabras comunes o temas comunes. Por ejemplo, hay una sección donde dice: “No prestes con intereses” y el mandamiento inmediatamente después de ese es: “No traigas el precio de un perro al Templo”. ¿Qué tiene eso que ver con lo otro? Porque la palabra para interés significa “morder”. Ross: Está bien. Nehemia: Y luego tienes un perro y los perros muerden y es una palabra que se aplica a un perro que muerde. Entonces, parece que tal vez había un pergamino realmente pequeño y cosieron el otro al lado. Entonces, dice en Deuteronomio 31:24, “Y sucedió cuando Moisés terminó de escribir las palabras de esta Torá”, esta instrucción, “sobre un libro hasta su finalización”. Entonces, ¿a qué se refiere eso? ¿Se refiere eso al Libro de Deuteronomio? ¿Se refiere a los Cinco Libros de Moisés de Génesis 1:1? Y lo que estás sugiriendo es, tal vez ni siquiera se refiere a todo el Libro de Deuteronomio. ¿Es eso correcto? Ross: Eso es correcto. Y solo brevemente, solo para tocarlo, lo que … Nehemia: ¡Blasfemia! Ross: ¡Lo sé! ¡Lo sé! Nehemia: Muy bien, adelante. Ross: Pero lo que realmente me hizo retroceder fue leer “lo completó hasta el final”. Y pensé: “¡Espera un minuto, wao, wao, wao!” Nehemia: Y ese es el capítulo 31; continúa por tres capítulos más. Ross: Sí, está bien, ¡así que lo entiendes! Entonces me hizo mirar realmente y parte de mi libro y parte de mi conferencia en ese momento… No sabía quién era Shapira. Estaba escribiendo un libro llamado Encontrando la mano de Moisés: ¿Qué escribió Moisés? Porque la otra cosa que realmente me llamó la atención es que, a lo largo del Pentateuco, si miras… por supuesto, obviamente, no nos encontramos con Moisés hasta el Éxodo. Pero el único lugar donde se usa la primera persona es en Deuteronomio y no en todo Deuteronomio. Creo que Moisés es mencionado unas 700 veces aproximadamente, lo que indica una tercera persona… De todos modos, esto es lo que me hizo pensar: “¿Hay algo que registre algo dentro de la Torá que Moisés realmente escribió?” Eso es lo que realmente me impulsó. Y entonces, Tabor me envió este artículo y el artículo era sobre el libro de Chanan Tigay, así que pensé: “Déjame ver esto”. Me metí en el libro, no pude dejarlo y me di cuenta de que este tipo, Shapira, era un comerciante de pergaminos, por así decirlo. Él está corriendo por todo el mundo en ese momento, y algunas personas han acusado algunas de sus prácticas, Nehemia, de ser un poco turbias. Pero él adquiriría… Nehemia: No un poco sombría, muy sombría. Antes de llegar a eso, quiero volver a lo de la primera persona y quiero desafiarte, al menos desafiar a la gente a pensar en esto. Ross: Está bien. Nehemia: Entonces, tu argumento es, cuando dice: “Y el Señor habló a Moisés diciendo”, en Números digamos, o en Levítico, que ese no sería Moisés escribiendo eso. Sería alguien más escribiendo sobre Moisés y esa es una posibilidad. Y no tengo ningún problema con eso porque solo diría que fue Josué. Dice que Josué estaba en la tienda y escuchó todo lo que Dios le habló a Moisés. Ross: Está bien. Nehemia: Puedes estar en desacuerdo con eso; tienes derecho a tu opinión. Ross: No, no, no, podría ser, podría ser, sí. Nehemia: Y entonces, por lo tanto, no fueron las palabras de Moisés de todos modos; fueron las palabras de Dios hablando a Moisés, si crees lo que dice. Y si no crees lo que dice, entonces no tiene nada que ver con Moisés de todos modos. Ross: Correcto. Nehemia: Entonces, quiero desafiar eso, porque escribir en primera persona… No sé si es obvio que esa es la única manera de que alguien se exprese. Y voy a traer algo; hice una serie que, no sé si se emitirá antes o después de esto, dependiendo de la franja horaria donde se edite. Pero hice una serie realmente interesante con un historiador que es un experto en el mormonismo primitivo. Entonces, tenemos el Libro de Mormón y a menos que seas un mormón creyente, piensas que José Smith escribió todo. José Smith, hijo. Y no es en primera persona, pero también tiene cosas llamadas Doctrinas y Convenios, que a veces es en primera persona, y luego a veces no es en primera persona, está en tercera persona. Y estoy parafraseando, no soy un experto en esto, pero es algo en el sentido de: “Dios reveló su palabra a su siervo, José Smith”. ¡Pero sabemos que José Smith inventó todo eso y lo escribió! Pero no es en primera persona y ese es un ejemplo relativamente moderno, pero ¿por qué tendría que ser diferente? Es decir, ¿por qué Moisés no pudo escribir: “Y Yehovah habló a Moisés diciendo…” ¿No es posible? Ross: Ciertamente, hay muchas cosas posibles, pero solo para tomar esto… Nehemia: Y algunas personas van a estar realmente molestas. Nosotros decimos: “Le’havdil elef alfei havdalot”, “Para separar mil diferenciaciones” entre Moisés y José Smith, hijo. Pero el punto es que, si no crees que la Torá es la palabra de Dios, estás tomando un enfoque académico secular. Bien, vamos a explorar eso. Entonces, ¿por qué Moisés no pudo haber escrito Levítico y Números de la misma manera que José Smith escribió el Libro de Jacob y el Libro de Moroni? Y todos los demás, el Libro de Alma… Ross: Estoy contigo, estoy contigo en tu declaración “mantenlo separado”. Pero lo que realmente me hizo pensar… No llegué a estas preguntas basándome en leer nada en el mundo académico, era solo el texto. Entonces, no fue como si dijera: “Bueno, ¿qué creen los eruditos? Y eso es con lo que voy a ir”. Nunca había leído un libro de un erudito sobre el texto. Vengo de una educación muy religiosa; esta es la palabra de Dios y comencemos allí y realmente profundicemos. Entonces, cuando llegué a Deuteronomio y la primera vez que realmente reconocí: “Y Yehovah”, Yehovah, “me habló, diciendo…” Recuerdo haber pensado: “Eso es interesante”. Realmente me tomó desprevenido, porque pensé que conocía la Torá bastante bien, pero reconocí que era solo en Deuteronomio. Y de nuevo, podría ser que en algunos casos… Hay momentos en los que escribiré una descripción para mi clase, “En esta clase, Ross habla de…” Y alguien podría decir: “¡Ah, mira Ross, tú también lo hiciste!” Entonces, entiendo eso, pero lo que realmente me impactó fue en Deuteronomio, al final… incluso hay algunas discusiones, creo, en la literatura rabínica, donde dicen, la discusión que mencionaste anteriormente sobre si Moisés escribió acerca de su propia muerte y la gente dice: “Bueno, no, Josué escribió eso”. Por supuesto, algunos dicen que lo escribió… Nehemia: Es un machloket, es un debate. Entonces, ¿qué iba a decir ahora? Lo olvidé. Muy bien, sigue adelante, lo siento. Ross: Entonces, Deuteronomio 1 comienza: “Estas son las palabras que Moisés habló al otro lado del Jordán”, al menos esa es la forma en que yo lo traduciría. Y así, me pareció y esto no quita nada de la santidad del texto, pero me pareció algo que otro escriba … ¿Josué? No sé, escribió alguien más, porque está describiendo desde, presumiblemente, del oeste de la Grieta africana, eventos que ocurrieron al este de la Grieta. Nehemia: Está bien. Volveré a jugar al abogado del diablo. Ross: Está bien. Nehemia: Solía haber un país llamado el Reino Hachemita de Transjordania. Ross: Sí. Nehemia: ¿Por qué se llamaba Transjordania? Porque está en el lado este del Jordán (río)… Ross: Correcto. Nehemia: Frente a la Tierra de Israel, lo que llamaron el Mandato Británico de Palestina. Por lo tanto, es completamente posible sentarse en el lado este del río Jordán y llamarse a sí mismo, Ever Ha’Yarden, Transjordania. Ross: Sí. Nehemia: Pero escucho lo que estás diciendo. Estás planteando preguntas interesantes y preguntas válidas, y estas son definitivamente algo en lo cual pensar. Los judíos no tienen problemas para hacer preguntas, especialmente cuando se les hace con fe. Es decir, si se les pregunta: “Oye, socavemos la Biblia”, bueno, los judíos no se sienten cómodos con eso. Ross: Así es. Bueno, estoy fuera, si ese es el caso, sí. Nehemia: Pero si se les pregunta en el sentido de: “Oye, queremos entender lo que está pasando aquí y entender mejor el texto”, porque podrías decir: “Oye, hay una contradicción; Moisés murió en el Monte Nebo y nunca entró en la Tierra. Sin embargo, dice que lo escribió en Transjordania, es decir, el lado occidental del Jordán desde donde estaban los israelitas. Bueno, eso no tiene ningún sentido. ¿Nadó a través del Jordán, escribió el pergamino y nadó de regreso?” Entonces, estás haciendo lo que creo que son preguntas realmente válidas y preguntas interesantes. Ross: Sí. Y sin extenderme, porque esta es una discusión muy detallada y de nuevo, estas son preguntas que vienen a mi mente mientras leo, en el deseo de entender la palabra de Dios. Y mientras leía estas cosas, esto realmente me preparó para enseñar la clase en 2019. Pero al entrar en esto, encontré siete lugares en la Torá donde dice: “Y Moisés escribió”. En otras palabras… Nehemia: Antes de llegar a eso, mantén ese punto. Mencionaste tu clase; comparte con la audiencia dónde pueden venir y escucharte enseñar una clase. Haces clases continuas. Ross: Sí. Nehemia: Tienes un libro que está por encima de tu hombro derecho, pero para mí se parece a tu hombro izquierdo. No sé, lo cambia. Ross: Nunca puedo aclarar eso. Nehemia: Sí, eso es algo de Zoom. Entonces, cuéntanos sobre tu clase y sobre tu libro. Ross: Lo haré, gracias. Todo lo que hago, ahora audio o video, pasa por mi canal de YouTube. Es muy simple: RossKNicholsTV en YouTube.com, RossKNicholsTV. Tengo un sitio web, rossknichols.com, Facebook, RossKNichols. Todo es RossKNichols. Déjame decirte por qué, Nehemia. Hay un brujo, un wicca llamado Ross Nichols. Entonces, siempre pongo la “K”. Nehemia: ¿Qué? Ross: Sí. Tengo algunas personas… un tipo me escribió una vez y me dijo: “Oye, ¿eres el Ross Nichols que escribió…” Ahora este tipo ha estado inactivo por un tiempo, ¡así que espero que yo no sea ese tipo! Pero, de todos modos, es un brujo famoso. Si buscas en Google a Ross Nichols, también apareceré en los resultados, pero no quiero que la gente… Así que pon la “K”, ¡es lo que estoy diciendo! Nehemia: ¿Qué significa la “K”? Ross: Kirby, K-I-R-B-Y. Nehemia: Kirby. Ross: Sí. Nehemia: Entonces, Kirby, ¿cuándo es tu clase? Entonces, estás en YouTube. ¿Es una clase en vivo o está grabada? Ross: Todos los sábados por la mañana estreno un video que mi hijo Seth y yo preparamos. Lo grabamos, lo subimos y luego converso con la gente que ve los estrenos. Y luego, después del estreno, hago un “en vivo”. Y, por supuesto, también hago transmisiones los miércoles y jueves por la noche y podcasts… Nehemia: Lo lanzaremos en el sitio web, NehemiasWall.com, en la publicación de este episodio pondremos el enlace a su clase. Y cuéntanos sobre el libro. Ross: El libro, sí. Mi libro principal se llama El Pergamino de Moisés, y detalla toda la saga, el caso más controvertido en la historia bíblica, sobre Moisés Wilhelm Shapira. Y cubre desde el momento en que comienza la historia, prácticamente al principio de la historia, cuando llega a poseer, y cómo llega a poseer, lo que se llama “un curioso manuscrito escrito en letras paleo-hebreas”. Nehemia: ¿Puedo saltar aquí y dar la versión de 30 segundos? Y luego darás los detalles. Ross: Muy bien, hagámoslo. Nehemia: Entonces, este tipo llamado Moisés Shapira, que era un judío que en la década de 1800 emigró desde Polonia a Israel, en el camino se convirtió al cristianismo, abre una tienda y se convierte en un comerciante internacional de manuscritos. En ese momento él trae este pergamino al Museo Británico. Lo va a vender por un millón de libras o algo así y pretende ser un pergamino descubierto en una cueva cerca del Mar Muerto y les darás más detalles… en Transjordania, el lado oriental del Jordán, en Wadi Mujib, Nahal Arnon, y es proclamado por uno de los más grandes eruditos de la época, Christian David Ginsburg, que por cierto también es un judío que se convirtió al cristianismo… Ross: ¡Correcto! Nehemia: …como una falsificación. Y Shapira se escabulle a través del canal, quiero decir a Amsterdam o a algún lugar así y se suicida. Esa es la historia en pocas palabras. Y uno de los principales argumentos es: “Bueno, esto no podría ser auténtico porque los rollos no podrían sobrevivir en Israel cerca del Mar Muerto porque hay demasiada lluvia y agua”. Y luego, en 1947, descubren los Rollos del Mar Muerto, y alguien dice: “¡Uh-oh!” Y, por cierto, ¿dónde están esos pergaminos que el Museo Británico nunca compró? Y estás buscando esos pergaminos. Ross: ¡Así es! Nehemia: ¡Muy bien! Esa es la versión de 30 segundos, la versión de un minuto. Ahora comparte algunos de los detalles sobre eso. Ross: Y esa es la versión que se conoce y se repite desde 1883. Nehemia: Está bien. Ross: Pero detrás de escena, hay mucho en la historia. Así que aquí está, y lo hiciste en 30 segundos. No sé cuánto tiempo me llevaría. Me lleva unas 200 y algunas páginas. Nehemia: Bueno, ¡no tenemos tanto tiempo! Ross: Está bien. No te lo voy a leer. Te lo diré. Nehemia: Muy bien. Ross: Entonces, en 1865… Voy a llevarte de vuelta a 1865. Los otomanos tienen el control de lo que entonces se llamaba Palestina. Los otomanos están tratando de conseguir un control, Nehemia, sobre un grupo de personas llamadas los beduinos. Los beduinos se resisten a ser puestos bajo este gobierno otomano. Pero los otomanos están tratando de civilizar el mundo, por lo que están tratando de reclutar a los beduinos para el servicio militar; están tratando de sacarles los impuestos. De todos modos, hay un gran impulso y el Pachá está tratando de hacer cumplir esto. Entonces, describe que en cierto punto dos o tres… los informes varían, varios beduinos están huyendo de sus enemigos. Los enemigos son los otomanos, y encuentran refugio en una cueva en lo alto del Wadi Mujib, en Nahal Arnon. Entran en la cueva y en la parte posterior de la cueva en un nicho hay un pergamino. Ahora bien, este no es el verdadero pergamino, Nehemia, pero te prometo que, si lo encuentro, te llamaré. Esta es una réplica de una de las tiras. Tampoco es del todo a escala, pero es genial mostrar… Nehemia: ¿Es más grande o más pequeño de lo que se supone que es? Ross: Esto es más grande. Nehemia: Bien, eso es importante. Lo recordaremos más tarde. Ross: Sí. Así que, básicamente, los beduinos… Shapira no está involucrado. Los beduinos descubren lo que piensan… esperan que sea un tesoro, Nehemia. Ven un bulto, parece trapos viejos, y tiene un poco de betún negro pegajoso o asfalto o algo así. Entonces, regresan, y lo abren, y encuentran 16 tiras de cuero ennegrecidas con una escritura extraña; no pueden leer la escritura. Entonces, los tiran a un lado, piensan que esto es basura. Esperaban que fuera oro; no era oro. Pero uno de los beduinos recoge estas piezas y las lleva de vuelta a su tienda. La versión rápida de la historia es que los conserva en su poder durante aproximadamente una década y supuestamente su vida se vuelve buena. Es como un amuleto de la suerte para él. Tiene muchas ovejas, Nehemia, muchas mujeres, es la comidilla de la aldea beduina. Pero uno de los árabes que vivía en Jerusalén en ese momento… sabemos por fuentes históricas que el nombre de este tipo es Erekat y es el jeque de Abu Dis. Resulta que es el jefe de la tribu que ayuda a la gente en ese momento. En el siglo XIX si querías viajar a Transjordania, viajar más allá de Jericó con seguridad, tenías que ir a Erekat. Él oye, a través del viento del desierto, acerca de estos pergaminos. Él sabe que su amigo Shapira es un comerciante de pergaminos, así que va a su tienda y dice: “Podrías estar interesado en esto. Escuché esta historia”. Shapira está muy interesado en ello, por lo que Erekat organiza, a través de un intermediario llamado Salim, llevar una muestra del pergamino a la tienda. Así que Shapira está lejos de su tienda, regresa a la tienda, allí le espera una de las piezas, una de las 16 piezas. La larga historia es que, durante un período de aproximadamente cinco semanas, las reuniones en el camino a Jericó… se reúne con este intermediario y en la última reunión… paga un poco de dinero cada vez que re reúnen. “Aquí hay algo de dinero”, le da más tiras. Al final, el tipo le dice: “Esto es todo”. Shapira, mientras tanto, está transcribiendo este paleo hebreo. Ahora recuerda, nada en paleo hebreo en este momento… Esto es 1878 por cierto. No se ha descubierto un manuscrito de cuero escrito en paleo hebreo, nada, así que no hay nada con qué compararlo. Nehemia: Ahora podemos leer paleo hebreo incluso en la década de 1860, porque es esencialmente la escritura fenicia, y hubo inscripciones fenicias que se descubrieron incluso en el Renacimiento. Ross: Inscripciones lapidarias, sí. Nehemia: Correcto. Por lo general, estaban en sarcófagos y cosas así, y estaban escritos en piedras. Entonces, está bien. Ross: Sí, es cierto. Nehemia: Entonces, él está descifrando… sin mencionar que los eruditos sabían leer la escritura samaritana… Ross: Claro. Nehemia: Que está lo suficientemente cerca de donde puedes averiguar… no es exactamente paleo hebreo, pero está lo suficientemente cerca de donde puedes descubrir la mayor parte del paleo hebreo solo por la escritura samaritana. Hay una historia famosa sobre Najmánides, cuando llegó a Israel, descubrió una moneda y no podía leerla, así que se la llevó a los samaritanos, y ellos pudieron descifrarla. Y resulta que fue de, no recuerdo si fue la Gran Revuelta o la Revuelta de Bar Kokhba. Quiero decir la Revuelta de Bar Kokhba. Ross: Wao. Nehemia: Y los samaritanos fueron capaces de descifrarlo. En realidad, se equivocaron un poco, pero básicamente podían leerlo. De acuerdo, entonces Shapira es este inmigrante judío que ha regresado a Israel desde Polonia, se ha convertido al cristianismo en el camino, y ahora tiene una tienda en la Ciudad Vieja. Todo eso es exacto, ¿verdad? Ross: Sí, es cierto. Eso es correcto. Nehemia: Está bien. Y ahora tiene 16 piezas de un pergamino de lo que se dice que es Wadi Mujib, según la historia. Ross: Según la historia, eso es correcto. Y solo para orientar a tus espectadores. Nehemia: Sí. Ross: Esto cae entre… estamos en el verano de 1878. Recuerden, el 19 de agosto de 1868, Frederick Augustus Klein descubrió, o es mostrado por su guía árabe, la Piedra Moabita, la Estela Mesha. Entonces, hay mucho interés en lo que está sucediendo… Ross: Dile a todo el mundo qué es la Estela Mesha. Nehemia: La Estela de Mesha es un monumento de basalto que fue descubierto en 1868, y cuenta la historia… es uno de los mayores descubrimientos arqueológicos de todos los tiempos, en mi opinión, porque en muchos sentidos confirma una historia bíblica de 2 Reyes capítulo 3. 2 Reyes capítulo 3 habla de una batalla después de la muerte de Acaz. Ocozías, se convierte en el próximo rey, hay un enorme tributo exigido al rey de Moab y estamos hablando de las tribus del norte de Israel, colocaron este gran tributo en la tierra de Moab. Bueno, el rey allí era un rey llamado Mesha, y durante la agitación que resultó en la muerte del rey de Israel, piensa, que ya no tiene que pagar impuestos. Entonces, él trata de no pagar su tributo, y el rey del norte se une a Josafat del Reino de Judá y el Rey de Edom, esto es 2 Reyes 3, y deciden que van a girar alrededor del extremo sur del Mar Muerto, van a traer a Mesha de nuevo bajo subyugación y hacerle pagar sus cuentas. Entonces, lo largo de lo corto de esa historia es que el rey Mesha, según el relato bíblico, viene a la batalla, cree que puede tomar el eslabón de la cadena con Edom, muy equivocado. Por cierto, Elías el profeta está involucrado, Eliseo el profeta está involucrado en esta historia, y la historia es que Dios dice: “Vas a estar bien, vas a ganar”. El rey Mesha lucha contra ellos, en última instancia, y la historia bíblica termina de manera muy extraña; la ira vino sobre Israel, y regresaron a casa. Bueno, lo que la gente encontró impactante sobre la Piedra Moabita, la Estela de Mesha, es que, aunque es desde el punto de vista del oponente, hay como 18 o 19 correspondencias. Como si dijeras: “¡Wao, una correlación! ¡Así que tal vez la historia de la Biblia es verdadera!” Hay una batalla. Nehemia: Bueno, definitivamente sucedió, los detalles… sabes, es interesante, hice una entrevista con el Dr. Michael Oren sobre la Guerra de los Seis Días, y él escribió el estudio histórico definitivo sobre ella. Y habló de cómo los sirios… Creo que en ese momento solo habían escrito un libro sobre la Guerra de los Seis Días, y la persona que lo escribió fue ejecutada, si mal no recuerdo. Ross: Wao. Nehemia: Y entonces, es algo común hoy en día que cuando las personas escriben historias y las cuentan desde su perspectiva, dependiendo de la agenda que están tratando de promover, o nunca pierden la guerra o fueron horriblemente humilladas. Y esa es una razón más… como en China, la narrativa es: “Fuimos horriblemente humillados por las potencias occidentales, así que tenemos que resistir a Occidente y no ser humillados de nuevo”. Y es algo que impulsa el diálogo, cómo vuelven a contar la historia de hace 200 años, como la Guerra del Opio de 1842. ¿Es eso exactamente lo que sucedió? Bueno, tenemos una historia diferente en Occidente, pero hay correspondencias como dices, y eso es lo que es tan interesante para mí. ¿Es esta la historia moabita? Y en la historia moabita, el héroe es Mesha y su dios, Chemosh. Ross: Eso es correcto. Nehemia: Mientras que, en la historia israelita, los héroes son los reyes israelitas y el Dios de Israel, Yehovah. ¡Me parece fascinante! Ross: Déjame decirte, lo que realmente… y por cierto, eso también está en mi libro; cuento toda la historia. Pero diré esto; no solo la estela de Mesha… Mesha está dando gloria a su dios que finalmente Israel regresó a casa. Pero lo fascinante es que aquí hay una inscripción en piedra, fechada, ningún erudito de ninguna reputación dice que es falsa, y menciona en la línea 31 el nombre Yehovah. Ahora, no está vocalizado, como tantos manuscritos que has descubierto, pero dice Yehovah. Nehemia: Yud-Hey-Vav-Hey está ahí. La pronunciación es una cuestión aparte. Ross: Sí. Nehemia: Hasta hace poco, se argumentaba que esa era la inscripción más antigua que se conservaba mencionando a Yud-Hey-Vav-Hey, el Dios de Israel, y podría decirse que es la más antigua indiscutible… sigue siendo la más antigua indiscutible. Ross: Así es. Eso es lo que yo diría. Nehemia: Ciertamente, en caracteres hebreos; en este caso lo llamaríamos fenicio, pero es moabita. Ross: Sí. Nehemia: Pero es el mismo alfabeto de 22 letras. Ross: Así es. Y así, solo para orientar a la gente, este es el descubrimiento que se lleva a Shapira, 16 tiras de cuero… Nehemia: Sí. Ross: Comienza a transcribirlos. Ahora, créanme, él está en medio de las noticias recientes. De hecho, hay una historia, al menos según su hija en un libro llamado La pequeña hija de Jerusalén por Miriam Harry, la hija de Shapira, dice ella, Nehemia, que su padre realmente descubrió la Piedra Moabita. Si eso es cierto o no… pero él estaba haciendo excursiones a la tierra de Moab, y creo que hay algo de sustancia allí. Pero en última instancia tienes el mismo elenco de personajes. Moses Shapira es parte de esto, mencionaste a Christian David Ginsburg, a quien llegaremos. Hay un francés llamado Monsieur Charles Clermont-Ganneau, un joven erudito brillante en ese momento. Entonces, todos estos mismos personajes. Bueno, Clermont-Ganneau se involucra en la Estela de Mesha a pesar de que los prusianos estaban trabajando para tratar de obtener esto. La historia larga sobre eso es que está hecha añicos. Nehemia: Esos son prusianos con una “P”, como en el país de Prusia, que más tarde se convirtió en el Imperio Alemán o el Imperio Alemán Unido. Ross: Sí. Nehemia: Está bien. Entonces, esto es antes de que haya un país llamado Alemania, que esto está sucediendo … Ross: Sí, esto es 1868. Nehemia: Entonces, está cerca. Alemania se unió en 1871, si no me equivoco. Ross: El mundo académico está realmente interesado en esto. Entonces, existe la idea de que Shapira estuvo involucrado en el descubrimiento. Pero una cosa que es importante es conducir a nuestra historia del descubrimiento de este pergamino; el descubridor, el hombre, Frederick Augustus Klein, que es a quien se le muestra primero la Estela de Mesha, dijo que creía que lo que vendría de Moab serían otros grandes tesoros. Recuerden, había mucha investigación y arqueología en curso, principalmente a través del Fondo de Exploración de Palestina, en la tierra de lo que llamaríamos Israel. No tanto Jordania y parte de la razón fue debido a este problema beduino. No se podía ir allá con seguridad, por lo que era muy limitado para los occidentales que viajaban allá. Nehemia: Y mira, algunos de los antecedentes de eso son que en ese momento, lo que más tarde se convirtió en Turquía, lo que en ese momento era el Imperio Otomano, era conocido como el viejo enfermo de Europa, y no tenían un gobierno central fuerte. Y dondequiera que en el Medio Oriente no haya un gobierno central fuerte, los lugareños hacen prácticamente lo que quieren. Y especialmente los beduinos en el desierto, manejan las cosas. Esto es algo que está sucediendo ahora mismo mientras estamos grabando. En la península del Sinaí, particularmente en el norte del Sinaí, donde los beduinos son esencialmente… no lo llamaría exactamente un levantamiento, pero no es seguro viajar a través del norte del Sinaí en este momento, porque los beduinos dirigen las cosas. Y podrían decidir simplemente secuestrarte o matarte y el gobierno central de El Cairo realmente no tiene un fuerte control sobre eso. Y así eran las cosas en Jordania. La razón, por cierto, por la que las cosas no son así hoy en Jordania es porque es un régimen beduino el que dirige ese país. Son estos beduinos que vinieron de Arabia que fueron expulsados por la familia Saud, los hachemitas o hashemi. Ellos gobiernan Jordania hoy. Pero en ese momento era más o menos una batalla campal. Si no estuvieras en una ciudad importante que estuviera rodeada por un muro, o algún tipo de fortificación, entonces los beduinos podrían robarte todo. Así que eso como que sofocaba las investigaciones arqueológicas, viajes y cosas así. Y mira, la historia de los Rollos del Mar Muerto, para decir lo obvio, es que un beduino afirma que vagó por una cueva y encontró estos rollos cuando estaba buscando a sus ovejas. Arrojó una piedra tras las ovejas… Ross: Correcto, correcto. Nehemia: Algunas personas cuestionan si eso es lo que realmente sucedió, o si realmente estaba buscando artefactos para vender. Esa es la versión revisionista de hoy. Y tenemos una historia de alrededor del año 800 del obispo Timotheos, que estaba en Irak, y escribe una carta sobre un beduino que está cazando con su perro cerca del Mar Muerto y encontraron una cueva. Y en la cueva, había estos rollos, y los judíos bajaron de Jerusalén por los rollos. Entonces, se sabe que este tipo de cosas sucedieron en la historia antes de los Rollos del Mar Muerto y desde los Rollos del Mar Muerto. Y entonces, es un poco sorprendente que tuvieran este pergamino y dijeran: “Bueno, nada puede sobrevivir en el área del Mar Muerto”. Pero, de nuevo, Timotheos estaba en el año 800 más o menos. Ross: Sí, pero sabes que… Nehemia: Es mil años después. Ross: Sí. Conoces la cita y ahora hoy la erudición lo sabe, pero en la década de 1800, crees que hay… Nehemia: Ese es un buen punto, no conocían la historia de Timoteo, eso es posible. Ross: Sí. Por lo tanto, solo hay realmente dos relatos de antiguos descubrimientos de pergaminos en Jericó y sus alrededores antes de 1946-47. Nehemia: Creo que Orígenes en el siglo II mencionó algo sobre… Ross: Así es. Nehemia: Pero bueno, esos solo habían estado en las cuevas tal vez durante 50 años en ese momento … Ross: Correcto. Nehemia: … o 100 años, 200 años. No fue más de mil años, 1.800 años después. Ross: Sí. Nehemia: Entonces, es justo, no necesariamente habrían sabido que es posible. Muy bien, entonces, ¿qué une todo esto? Y ojalá lo logremos… Ross: Sí, lo haremos. Nehemia: Pero lo que une todo es que tu libro es un juego de palabras, es un juego de palabras; El rollo de Moisés. ¿Estoy en lo cierto? Es el rollo de Moisés Wilhelm Shapira, pero también es, según Shapira, creo y ciertamente según los eruditos modernos, es una versión temprana del Libro de Deuteronomio… Ross: Correcto. Nehemia: …en el que se basa Deuteronomio. Ross: Correcto. Entonces, podemos pasar a la historia del pergamino. Pero para obtener el fondo, en última instancia, lo que sucede es que Shapira comienza a mirar estas tiras. No son fáciles de leer, Nehemia, no tiene herramientas técnicas modernas. Tú y yo estábamos hablando antes de la grabación sobre todos tus gadgets… Nehemia: Sí. Esto se habría resuelto en un par de horas con imágenes multiespectrales. Ni siquiera creo que necesites imágenes multiespectrales. Es casi seguro que, si fueran auténticos, podrías haberlo hecho con una cámara. Lo que haces es, es solo una cámara normal, quitas el filtro IR. La mayoría de las cámaras actuales tienen un filtro IR que protege el sensor de la radiación infrarroja que podría dañarlo. Y entonces, quitas ese filtro y luego tienes algunas fuentes de luz que luego tomas una fotografía a 1.050 nanómetros, y deberías poder leer esto como fue escrito ayer. Si fuera lo que dice ser. Quiero que leamos ese pasaje. Compartiste eso conmigo, no sé si deberíamos guardar eso… Hagámoslo. Ross: ¿Qué es eso? Nehemia: Entonces, me mostraste un pasaje antes del programa donde Shapira le escribió una carta, creo que es Hermann Strack en Alemania, pero la escribió en inglés, que no era su idioma nativo porque era de Polonia. Y su inglés no es tan bueno, pero hay un pasaje allí donde describe lo que pasó para descifrar estos pergaminos, realmente estas tiras. Los llamamos pergaminos porque solo están escritos en un lado; los pergaminos generalmente se enrollan. Estos estaban doblados, lo cual era un poco inusual. Ross: Sí. Bueno, hay algo sobre eso. ¿Quieres leer eso? Y hablaremos sobre el pliegue. Nehemia: Cuéntanos sobre el pliegue primero, porque eso es interesante. Ross: Entonces, solo para demostrar, nuevamente esto no es a escala, pero la forma en que Shapira los obtuvo, dijo que estaban doblados… mostraré a tus espectadores, de modo que el lado con texto sea texto a texto, y la parte posterior, que está recubierta de un asfalto, o una sustancia pegajosa negra oscura, se pliegue espalda con espalda, cara a cara, para que en ningún momento las letras toquen el respaldo adhesivo. Nehemia: Ya veo; si lo enrollas, se tocaría. Por cierto, hay betún natural en el área del Mar Muerto. Solía llamarse en latín Mara Asphaltum, o algo así, “el mar de asfalto”, porque en realidad había témpanos de asfalto flotando sobre el mar. He visto restos de eso en el área del Mar Muerto, la mayoría de ellos fueron minados en la antigüedad. Y cuando encontraron los Rollos del Mar Muerto, uno de los frascos estaba cubierto de cuero, si mal no recuerdo… no, no estoy seguro de que estuviera cubierto de cuero. Pero, en cualquier caso, estaba sellado con asfalto, es decir, con betún natural. Y hoy eso es totalmente convincente. En ese momento tal vez no lo fue, no lo sé. Ross: Sí. Lo que realmente me atrajo a la historia es que nadie en ese momento había visto algo como esto. Así que, en primer lugar, está mirando 16 tiras. Él discierne a través de un estudio cuidadoso, Nehemia, que parece que se trata de dos copias. En otras palabras, las 16 piezas rotas representan dos copias del mismo manuscrito; por cierto, escritas por diferentes manos. Nehemia: Está bien. Ross: Sí. Y así, tiene muchas peculiaridades; ¿Puedo decir esa palabra? Lo primero es que está escrito en letra continua con la excepción de cuando llegas a las diez palabras. Por cierto, tiene una versión de las diez palabras del manuscrito. Cada palabra está separada por un punto, un punto que separa palabras, un punto intermedio. Y nadie había visto en ese momento nada en cuero, o en caracteres fenicios, ni habían visto estos puntos que separan palabras. Solo lo sabían por lapidarios. Entonces, esto es lo que dijeron… Nehemia: Bueno, ellos lo sabían de la Torá Samaritana, ciertamente en la década de 1860. Sabían que los samaritanos escribían en algo que se parecía al fenicio, y cada palabra estaba separada por un punto. Lo llamas “intercalar”, un punto que está a mitad de camino, a mitad de camino de la letra. Ross: Sí. Por cierto, esta es una pregunta para mí. ¿Está cada palabra en el Pentateuco Samaritano, en el Rollo de la Torá, el Samaritano, cada palabra está separada? Nehemia: No necesariamente. Si tienes una frase… En algunos manuscritos tienes la frase, como “et ha’aretz”. Por lo tanto, “et” se unirá a “ha’aretz” como una sola unidad, si la memoria me sirve. Ross: Déjame decirte esto, así es como es. Entonces, dices: “Lo tignov…” Nehemia: Ese es también el caso de la inscripción de Siloé. ¿Ya habían descubierto la inscripción de Siloé en este punto? Ross: No, no, no, llegaremos a eso. Nehemia: Oh, está bien. Ross: Así que eso es 1880; 1868, la estela moabita, 1878, Shapira recibe este manuscrito. Decide que se parece a Deuteronomio porque comienza: “Eleh ha’devarim asher dibehr Moshe”. Nehemia: Espera, así que es en tercera persona. “Estas son las palabras que Moisés habló”, así que también en el título él es la tercera persona. Ross: Así es, en dos lugares; al principio y al final. Parece una notación de escriba. Al final tienes un colofón y al principio tienes esta introducción, pero es solo una frase, y luego comienza… El manuscrito es todo en primera persona después de eso. Nehemia: Por cierto, otro ejemplo, que es un ejemplo moderno de escritura en tercera persona, es la autobiografía de… ¿Cuál era el nombre del general? Él es el tipo que abofeteó al tipo en la cara. Ross: Patton. Nehemia: Patton. Entonces, Patton escribió una autobiografía de sí mismo. Tomó abundantes notas y tenía un diario porque creía que iba a ser un gran general. Entonces, estaba tomando notas sobre lo que estaba haciendo cuando estaba en West Point, cuando era muy joven, ni siquiera un oficial. Ross: ¿Hizo algo de eso en primera persona, o todo? Nehemia: No sé la respuesta a eso; esa es una buena pregunta. Ross: Sí. Nehemia: Pero la mayor parte está en tercera persona, “¡Y entonces Patton llegó a las ruinas de Cartago y supo que estaba en el sitio sin que se le dijera de una gran batalla!” Ross: ¡Correcto! Nehemia: Sí, vamos, el tipo lo buscó. Sabemos cómo lo sabía; Estudió historia. Ross: Así es, es un buen ejemplo. Entonces, cuando Shapira comienza a leer esto, dice: “Parece que está cerca en muchos aspectos de Deuteronomio, excepto que no es exactamente solo Deuteronomio, y tiene algunas variaciones significativas, y le falta… Por una pieza, por cierto, no hay nada de los capítulos 12 al 26. Nada. Si trazaste lo que está dentro, lo que está fuera, los capítulos 12 al 26 no lo están. Nehemia: Bueno Ross, ¿cuáles son algunas palabras finales? ¿Dónde puede encontrarte la gente? ¿Y cuál es tu sitio web? ¿Dónde pueden encontrar más información? Ross: El sitio web es rossknichols.com. Lo que mi hijo y yo, Seth, realmente estamos haciendo es aumentar nuestro canal de YouTube. Estamos poniendo contenido, vamos a poner mucho más, youtube.com/rossknicholstv. Pueden suscribirse y mantenerse al día con todo. Nehemia: Muchas gracias, Ross, shalom. Ross: ¡Bueno, gracias por invitarme, Nehemia! Esperamos que la tradución anterior haya demostrado ser un recurso útil en su estudio. Si bien se ha realizado un gran esfuerzo para proporcionarle esta transcripción, debe tenerse en cuenta que el texto no ha sido revisado por los oradores y no se puede garantizar su precisión. Si desea apoyar nuestros esfuerzos para transcribir las enseñanzas en NehemiasWall.com, visite nuestra página de apoyo. ¡Todas las donaciones son deducibles de impuestos (501c3) en Estados Unidos y nos ayudan a empoderar a las personas de todo el mundo con las fuentes hebreas de su fe!