En este episodio de Voces Hebreas #162 – Escribiendo el Nombre de Dios en los Rollos de la ToráNehemia muestra cómo se dejaron espacios en blanco para el santo nombre de Yehovah, que luego se completaron durante una segunda etapa de la escritura. Nehemia presentó esta investigación la semana pasada a los mejores académicos del mundo en la Asociación Europea de Estudios Judíos en Frankfurt, Alemania.
¡Espero leer sus comentarios!
VIDEO CON SUBTITULOS Y TRANSCRIPCION EN ESPAÑOL
ENLACES RELACIONADOS
Como activar los subtítulos en español para el celular o la computadora -Video explicativo (canal externo)
TRANSCRIPCIÓN EN ESPAÑOL Voces Hebreas #162 – Escribiendo el Nombre de Dios en los Rollos de la Torá Nehemia: Y aquí puedes ver algo diferente en el nombre de Dios. Parece, para mí, que incluso está en una mano diferente. Ciertamente es más pequeño en segunda instancia; en primera instancia es grande. Entonces, comenzó a parecerme que estos se llenaban en espacios en blanco. Nehemia: Lo que voy a presentar hoy es en realidad un capítulo de mi tesis doctoral que hice bajo el profesor Yosef Ofer. Fue publicado como un artículo en el Journal of Jewish Studies, y solo voy a llegar a una pequeña cantidad de lo que hay en ese artículo, porque son 9,000 palabras o algo así. Empecé a notar cuando estaba mirando los rollos de la Torá… y déjame retroceder. Estaba mirando el nombre de Dios para mi tesis doctoral. Tiene todo tipo de halakhot especiales a su alrededor, algunos de ellos muy antiguos, y noté que había revisado todas las fotografías de la Biblioteca Nacional de Rusia, algo así como 90,000 páginas, buscando cualquier cosa con el nombre de Dios. Y me di cuenta de que tenía cientos, en realidad miles, de marcas de códices, y solo tenía dos rollos de la Torá. Entonces, comencé a recorrer el mundo, antes de la pandemia, buscando rollos de la Torá. Aquí hay un fragmento de la Genizah de El Cairo, de la Colección Lewis-Gibson, siglo 10-11, oriental, a menos que Judith me diga lo contrario, y aquí puedes ver algo diferente sobre el nombre de Dios. Parece, para mí, que incluso está en una mano diferente. Ciertamente es más pequeño en segunda instancia; en primera instancia es grande. Entonces, comenzó a parecerme que estos se llenaban en espacios en blanco. Esa era mi hipótesis. Aquí hay otro ejemplo, y aquí creo que definitivamente es … podría ser una mano diferente. Siempre es difícil saberlo, porque tenemos tres letras… son cuatro, pero hay dos Heys, así que eso no te ayuda. Entonces, tienes tres formas de letras; una de ellas es Yud, una de ellas es Vav, que es bastante genérico. ¿Cómo sabes si es una letra diferente o la misma letra? Y ahí es donde mi interacción con Ira, Zina y Greg con el BAM fue tan importante, porque realmente podíamos mirar y ver, “Espera un minuto, ¿esta tinta es lo mismo que esta tinta?” Y no es solo especulación; de hecho, podemos obtener respuestas científicas. Entonces, este es un rollo de la Torá Ashkenazi, los otros eran orientales. Este es el siglo 14, dúo Rotolo en el Vaticano, y aquí se puede ver… En realidad, no se puede ver en la foto que hay un poco … y debo tener cuidado de no usar la palabra color porque el color tiene un significado técnico en la ciencia, pero en realidad es un tono diferente cuando lo ves en persona. ¡Tono, eso es más seguro! Pero claramente, el nombre de Dios estaba apretado en un espacio en blanco. Lo digo claramente, pero no sé, tal vez no. Tal vez cuando se trataba del nombre de Dios, dijo: “Me quedan dos palabras más en la línea. Voy a comprimirlo y luego escribir Elohim después”. Es posible. Sin embargo, este no es el único caso. Aquí, claramente esto es, creo… Judith, por cierto, descubrió esto, si no me equivoco, en Cracovia, ¿estoy en lo cierto? Otro rollo de la Torá Ashkenazi. Aquí, estoy bastante seguro, es una mano diferente. Es decir, no fue el escriba principal quien lo escribió. Ciertamente, usó lo que parece … aparece es una palabra importante también, lo que parece ser una tinta diferente. No puedo decir que sea una tinta diferente sin, como digo, “revisarlo con rayos X”, o “revisión de Zina con rayos X”. Para mí parece una tinta diferente, basada en observaciones visuales. Esa es la frase segura. Aquí, un rollo Sefardí de la Torá. Cuando decimos siglo 16 o más tarde, realmente no tenemos idea de cuándo es. Solo queremos decir que es después del período de 1540, cuando el Proyecto de Paleografía Hebrea y otros proyectos tuvieron su tiempo límite. Entonces, esto podría ser del siglo 19 por lo que sé, a menos que alguien me diga lo contrario. El nombre de Dios es claramente diferente, y en este caso es muy interesante. Existe la preposición inseparable, que es la misma que todo lo demás, y cuando llegan al nombre de Dios parece que está escrito en una segunda fase. Quiero decir, los espaciados son un poco ridículos. Hay un gran espacio después de eso; Incluso parece que fue escrito con un implemento de escritura diferente. Ahora, aquí en La Genizah del Cairo hay un ejemplo que aparentemente fue un ejercicio de escritura. ¿Por qué digo que es un ejercicio de escritura? Porque no terminó. Este no es un rollo completo de la Torá, y él no escribió el nombre de Dios. Lo que es realmente hermoso aquí es que, en el segundo desde arriba se puede ver, tiene el Lamed de la preposición inseparable. Eso lo escribió, porque eso se trata de manera completamente diferente a las letras del nombre de Dios, Yud-Hey-Vav-Hey. Por cierto, en el último ejemplo, o hace dos ejemplos, no fue solo Yud-Hey-Vav-Hey, también fue la palabra Elohim, o Elohichem en este caso. Y eso es en realidad un debate en la literatura rabínica; ¿Se aplican estas reglas sólo al Tetragrámaton, el Shem Ha’meforash? ¿O se aplica a todos los títulos de Dios, que incluye a Eheyeh asher Eheyeh, y Shaddai, Elohim, etcétera? Digo etcétera, pero sólo hay siete de ellos. Entonces, aquí hay un ejemplo realmente hermoso de La Genizah del Cairo. Aquí, llenó el nombre de Dios, y luego allá arriba y abajo no lo hizo. Entonces, en cierto momento se detuvo. Entonces, eso prueba, creo, la hipótesis que tenía antes, que el nombre de Dios estaba lleno en espacios en blanco. ¿Cuáles son las razones para hacer esto? Miré a través de la literatura rabínica, y lo que encontré fueron tres razones diferentes. Número uno, el escriba está distraído, y llegaremos a por qué eso es importante … y es por eso que no está escribiendo el nombre de Dios y viene después. Número dos, él es ritualmente impuro. Y el número tres, que es muy sorprendente, ciertamente no es algo que hubiera esperado, necesita un quórum de diez. Él necesita algo como un minián para escribir el nombre de Dios en su presencia. Comenzaremos con Gittin 54b, “cualquier rollo de la Torá en el que los nombres divinos”, y aquí es donde viene el debate en la Edad Media, ¿qué son los azkarotto? ¿Son los azkarotto solo Yud-Hey-Vav-Hey? ¿O son todos los siete nombres imborrables de Dios – Shemot sh’aynam nemchakim? Es un machloket. “En el que los nombres divinos fueron escritos sin la intención apropiada”, “lishman“, “no vale nada”. Y hay todo un caso allí en la Guemará donde un escriba viene y dice: “Escribí este rollo de la Torá, pero no estaba pensando que el nombre de Dios es santo cuando lo escribí”. Y esa es toda la idea de lishman, que cuando escribes el nombre de Dios, tienes que estar pensando: “Estoy escribiendo una palabra sagrada”. Y con el tiempo eso realmente evoluciona, lo que eso significa. En tiempos posteriores, tienes que decir algún tipo de fórmula verbal. Originalmente, en apariencia significaba: “Estoy escribiendo Yud-Hey-Vav-Hey como el nombre de Dios”, en lugar de otra cosa. Bueno, ¿qué más? Entonces, en Masekhet Soferim, en la historia de Miqueas en Jueces, al final de Jueces, hay tres casos en los que tiene las letras Yud-Hey-Vav-Hey, pero se refiere a un ídolo. Y para que esos nombres puedan ser borrados, no son sagrados. Entonces, cuando lo escribo en otro lugar, ¿en qué estoy pensando? ¿Estoy pensando en el ídolo de Miqueas? ¿O estoy pensando en el Creador del Universo? ¿O estoy pensando en una pelea que tuve con mi esposa esta mañana? En serio, si estoy distraído de alguna manera … ¡aunque nunca peleo con mi esposa! Pero en principio. Entonces, Soferim dice: “[Un escriba] que estaba escribiendo el nombre [divino], incluso si el rey lo saluda, no debe responder”. Entonces, estás haciendo algo importante, estás escribiendo el nombre de Dios, incluso si es un rey, donde podrías ser asesinado, más tarde dijeron: “Está bien, no te maten”. Entonces, lo cambian a “un rey de Israel”, porque él lo entenderá. Un rey no judío, si no respondes serás asesinado, ejecutado. “[Si un escriba] estaba escribiendo dos o tres nombres a la vez, debía detenerse entre ellos y responder [al saludo]”. Entonces, esto está en dos lugares en Soferim, en el Sefer Torá, esta parte de Soferim se basa en el Masekhet Sefer Torá. Entonces, ¿qué es esto, “escribir dos o tres nombres a la vez”? Hermoso, esta es mi práctica. Escribió una hoja entera del rollo de la Torá y dejó los espacios en blanco, y vino a llenarlos. Y esta es una fuente relativamente temprana; Soferim data del siglo 8, Masekhet Sefer Torá. Algunos dicen que el núcleo es del período tannaítico, posiblemente. Entonces, esto es hermoso. Encontré mi práctica. No encontré ejemplos de este período porque no tenemos rollos de la Torá, pero podría estar refiriéndose a mi práctica. Pero “escribir dos o tres nombres” realmente podría interpretarse de dos maneras diferentes, y lo es, como todo en las fuentes judías. Podría estar llenando espacios en blanco, que es de lo que estamos hablando, pero tal vez sean dos o tres nombres seguidos. Y tú dices: “¿Qué son tres nombres seguidos?” “Sh’mah Israel Yud-Hey-Vav-Hey Eloheinu Yud-Hey-Vav-Hey echad.” Bueno, tú dices: “¿Espera un minuto, Eloheinu?” Sí, según una opinión azkarotto incluye la palabra Eloheinu. O está en Éxodo 34 versículo 6, es “Yud-Hey-Vav-Hey, Yud-Hey-Vav-Hey El rachum v’chanun”. Son tres nombres seguidos. Entonces, ¿cómo sabemos cuál es? Obviamente quiero que sea el primero, porque eso demuestra que mi práctica se remonta a los tiempos del tannaítico. El Talmud de Jerusalén es sobre lo que escribí la mayor parte de mi artículo debido a las palabras aquí. Así que ahora se presenta como una baraita; lo que vimos en Soferim es una baraita. Este rey que estaba escribiendo el nombre, lo mismo aquí, “dos o tres nombres divinos”, y luego dice, “ke’gon el Elohim Ha’shem”. Entonces, son dos o tres nombres seguidos, claramente, a menos que se haya agregado. Así que de eso se trata mi artículo. No voy a entrar en eso, no tengo tiempo. Pero está bien si se agrega porque tengo Tosefta, Berakhot, donde no importa lo que diga en Yerushalmi. Es decir, hay una versión del baraita en Yerushalmi que se sostiene por sí sola, pero también hay una en Berakhot. Dice: “No debe responder. [Si un escriba] estaba escribiendo cinco [o] seis nombres [divinos] a la vez”, así que ahora no puedes decir que es Sh’mah Israel, no funciona. Hay ejemplos de seis nombres, pero no en la Torá. Es más tarde en el Tanaj, y eso es si incluyes otras cosas además de Yud-Hey-Vav-Hey como azkarotto. Entonces, incluso si el Yerushalmi está hablando de escribir nombres en una fila que las palabras “ke’gon el Elohim Ha’shem” parecen indicar, aunque tal vez eso sea una interpolación … Vengo de estudios bíblicos. Siempre puedes decir que algo es una interpolación, ese es nuestro pan de cada día. Así que aquí no importa. Aquí cinco o seis nombres divinos están claramente dispersos a lo largo de la página, porque nunca tienes eso en una fila en un rollo de la Torá. Ahora saltamos hacia adelante a la Edad Media, y tenemos al rabino Yonatán de Lunel. Lunel, creo, está en el sur de Francia, y es un comentario sobre el rif, sobre Halakhot, que está incorporando la baraita. Él explica: “Se saltó muchos nombres [divinos] en la hoja. No quería escribirlos” “sh’hiyah tarud” “porque estaba preocupado”, tuvo una pelea con su esposa esa mañana, “estaba preocupado en ese momento. Entonces, los dejó en blanco, y ahora ha vuelto a escribirlos todos a la vez”. Así que tal vez no siempre lo hagas; tal vez solo lo hagas si te despiertas y tienes un resfriado, y piensas: “No puedo pensar en el nombre de Dios, pero tengo que hacer mi trabajo, o mi familia no come”. Ahora, preste atención a la palabra “tarud” allí, eso es importante. Así que aquí está el rabino Yoseph Haviva, que creo que es catalán, y dice: “Por ejemplo, omitió muchos nombres [divinos] en la hoja. No quería escribirlos porque no estaba ritualmente limpio en ese momento. Entonces, los dejó en blanco, y ahora ha vuelto a escribirlos todos a la vez”. Por lo tanto, ambos son comentarios sobre el rif, Halakhot, que luego se incorpora al baraita, por lo que ambas interpretaciones existen. Y él dice: “Sh’lo hayah tahor”. Y, por supuesto, viniendo de los estudios bíblicos, lo primero que me llama la atención es que tahor y tarud son gráficamente casi idénticos. Y es difícil para mí creer que uno de estos no sea un error de escribano para el otro. Por supuesto, no tengo forma de saber cuál es el original y cuál es el error del escriba, pero tal vez no; Tal vez ambos sean auténticos. Ahora, lo de “preocupado”, ¿de dónde viene eso? Vimos en Gittin que, si no escribes un nombre lishman, por el hecho de ser un nombre divino, entonces el rollo no es válido, así que esa es la parte “problemática”. ¿Ritualmente limpio? ¿Por qué necesitarías estar ritualmente limpio? Bueno, esto es algo que, hasta el día de hoy, en el siglo 21, he hablado con escribas que dicen: “Antes de escribir el nombre de Dios, esa mañana voy a la mikvah”. ¿Haces eso? Anfitrión: Sí. Nehemia: Entonces, en realidad hay una disputa laboral moderna sobre esto, e involucra costureras. En el siglo 21 hubo una disputa de trabajo moderno, y citaron una disputa de trabajo del siglo 20 donde un escriba fue contratado para escribir un rollo de la Torá. Y aunque no es necesario que vaya a la mikva para escribir el nombre, es solo una costumbre; todos están de acuerdo en que, hasta donde yo sé, él estuvo de acuerdo en que para este rollo de la Torá iría a la mikvah cada vez y escribiría los nombres. Y luego la mikvah se rompió y tuvo que viajar varias millas de distancia, y dijo: “Quiero más dinero. Quiero el tiempo que me lleva viajar”. Entonces, le preguntaron a la shilah y la determinación fue, porque no es un requisito real cuando aceptó escribir los nombres, según el precio dado, que suponía que no tenía que viajar porque tenía una mikvah cercana. Y luego citaron esto en el siglo 21 en una disputa laboral sobre costureras, que, si tienen que viajar lejos, entonces tienes que pagarles por su tiempo de viaje. Entonces, esto es algo que todavía existe. Encontré un manuscrito asquenazí del siglo 13 de Soferim, donde dice: “[Si un escriba] estaba escribiendo dos o tres”, y el escriba originalmente escribió “lugares”, y luego se dio cuenta de que eso es un error, porque ¿por qué escribió lugares? Está pensando en espacios en blanco, y se da cuenta de que se supone que son “nombres”. Así es como se ve; Es hermoso. Entonces, ¿cómo lo borró? Puso puntos sobre él, mientras escribía. No es que lo descubriera más tarde. “Mekomot” escribe, y luego lo cambia a “shemot”. Y eso tiene sentido porque tenemos rollos de la Torá Ashkenazi de este período donde dejaban espacios en blanco. El rabino Abraham ben Isaac de Narbona, “Hemos escuchado que actualmente hay muchos escribas que [inicialmente] no escriben los nombres [divinos] pero dejan espacios en blanco para ellos”. Bien, eso es lo que encontramos en la práctica, y aquí está hablando de eso. “Cuando terminan de escribir todo el rollo de la Torá, se purifican y [luego] escriben todos los nombres [divinos]. También hay algunos de ellos que convocan un quórum de oración”, no dice “oración”, agregué que, “cuando escriben [los nombres divinos]. … No sabemos, y no está claro para nosotros”, ni para mí, “la razón de esta costumbre, porque no la hemos encontrado en el Talmud”. Entonces, la idea de “tienes que concentrarte”, viene de Gittin 54b. ¿De dónde viene esto? No sé, es una costumbre que está alrededor. Y luego Hiljot Sefer Torá… Aquí te dice el propósito; la reunión de diez hombres es enfocar su intención. Y luego aquí en Sefer Hasidim habla de, “los antiguos solían escribir rollos de la Torá inscribiendo los nombres [divinos] en presencia de diez hombres justos”. Ahora, esta mañana leí una publicación de blog de Annette Martini, quien también habla sobre este pasaje. Creo que acaba de salir en mayo y ella interpreta esto en lugar de… y si esto está mal, durante las preguntas y respuestas me corregirás, “en presencia de diez hombres justos”. Por lo que leí, al menos en la publicación del blog, ella lo interpreta como “por diez hombres justos”. Lo cual, por lo que entiendo, tal vez los diez hombres tengan que escribir cada uno de ellos. No sé, es posible. Suena loco, excepto que he visto rollos de la Torá de hace unos cientos de años, los primeros rollos modernos de la Torá, que tenían partes que parecían haber sido escritas por mecenas. Tenías al escriba que escribía la mayor parte del pergamino, y llegabas al final de una sección, o un libro, o algo así, y luego alguien que no es un escriba profesional está terminando la última línea. Y esa es una forma de involucrar a las personas en el proceso. Entonces, no lo sé. Ahora tengo que mantener los ojos abiertos, nunca había pensado en esa interpretación… Dice, “b’asarah tzadikim”, lo entendí como “con asarah tzadikim”, pero tal vez significa que realmente lo escriben. Así que ahora tengo que mantener mis ojos abiertos para los rollos de la Torá donde veo diferentes manos escribiendo el nombre de Dios. Nunca he visto eso, pero podría estar ahí fuera. Entonces, Erfurt 7, y casi he terminado aquí. No sé si puedes verlo aquí, pero Dios, “Yud-Hey-Vav-Hey Elohim”, y aquí puedes ver el espacio después de “Elohim”, se ve diferente. Según las observaciones visuales, se ve diferente. Hice un estudio con el equipo de Ira, y escribimos un par de artículos al respecto. Aquí están los Rollos del Mar Muerto; alguien me pregunta sobre esto en la sesión de preguntas y respuestas. Así que aquí, Erfurt 7, algunas hojas no eran originales. Fueron reemplazados, tres de ellos, y en ellos teníamos el nombre de Dios. Ahora, en las hojas originales de Erfurt 7, el nombre de Dios solo es diferente en la primera columna y media. El resto, el nombre de Dios está escrito como el escriba está escribiendo, no después. ¿Cómo lo sé? Lo demostré en mi artículo basado en algunos de los errores que se cometieron. Puedo ver en las correcciones de errores que él está escribiendo el nombre de Dios y el resto del rollo mientras escribe el resto del texto. Pero sólo en la primera columna y media escribe el nombre de Dios por separado. Pero en la hoja de reemplazo puedes ver el nombre de Dios. El título es más bajo, y tiene una orientación ligeramente diferente, y las letras son más pequeñas. Y lo que noté es que hay dos correcciones en la misma hoja que se parecen mucho a … ahora son solo tres letras, Yud, Hey, Vav, porque el Hey es dos veces, pero se parece mucho a Yud-Hey-Vav-Hey, estas dos correcciones. Entonces, le hice la pregunta al equipo de Ira: “¿Es esta tinta del nombre de Dios diferente a esta tinta? ¿Y es lo mismo que esta tinta?” Y Greg hablará de eso. Creo que es una de las cosas más emocionantes de las que he sido parte. Y terminamos escribiendo un artículo realmente importante al respecto, que fue citado en la revista, Nature, que es bastante bueno. Y eso es todo. Entonces, ¿alguna pregunta? Anfitrión: … ¡Hiciste esto en Nature! Nehemia: Sí. Anfitrión: Eso es absolutamente increíble. Gracias, fue maravilloso. Probablemente haya preguntas. ¿Mark? Mark: Creo que no mencionaste sobre… rabinos escribiendo por qué no hacer esto, que dejan fuera a muchos… Nehemia: Ah, entonces es muy importante. Mark: … Desde el siglo 19, dice que es bueno ir a la mikvah antes de cada nombre, o a veces algunos soferim no lo hacen todos los nombres, pero omiten, como dijiste, la primera hoja. Nehemia: Correcto. Mark: Pero él dice que no deberías para un texto largo como todo el Sefer… Nehemia: Entonces, esta es una excusa para hablar de los Rollos del Mar Muerto, muchas gracias. Así que aquí en los Rollos del Mar Muerto, tenemos una cita de Isaías, y falta el nombre de Dios. Mark: Entonces, después de mucho tiempo, un año, va a la mikvah, y luego su tinta, que hizo nueva, es diferente, y eso es lo que vemos. Nehemia: Exactamente. Por lo tanto, hay un problema en el Talmud que habla específicamente de escribir el nombre de Dios sin la intención adecuada. Y dice: “Bien, sólo traza sobre él. Cada vez que haya Yud-Hey-Vav-Hey, escribe sobre él con intención, y luego no tienes que empezar de cero”. Y luego dicen: “No, entonces el pergamino será menumar”, que significa “atigrado” o “moteado” como un nombre, un “leopardo”. Y entonces, esto es realmente importante. En los Rollos del Mar Muerto tenemos, por ejemplo, el Salmo 11Q, donde el nombre de Dios está escrito en letras paleo-hebreas. Y la intención, el objetivo aquí es que se destaque y se vea diferente, no hay duda al respecto. ¿Por qué? Esa es una pregunta completamente diferente. Pero el objetivo es que se destaque y se vea diferente, por eso está escrito en un guion diferente. En la literatura rabínica eso está prohibido. No se supone que se destaque y se vea diferente. Ahora, les mostré todos los ejemplos al principio donde se ve diferente y esa no era la intención, eso era un subproducto. Eso fue realmente algo malo desde su perspectiva. Ahora, una de las cosas que aprendí del equipo de Ira es que miramos algunos de los ejemplos y la tinta tenía un tono diferente; pero tal vez cuando se escribió era el mismo tono idéntico que todas las palabras a su alrededor, y simplemente se descompusieron de manera diferente con el tiempo. Esta mañana Lior me mostró un rollo de la Torá de España donde pensaba que el nombre de Dios había sido borrado, tachado. Pero no, estaba claro para mí que estaba escrito en una etapa separada. Se podía ver por el espaciado, probablemente por un escriba diferente, que usó tinta diferente, y a lo largo de los siglos se descompuso de manera diferente, por lo que se ve muy pálido y las palabras a su alrededor se conservaron mucho mejor. Entonces, esta es una práctica antigua de escribir el nombre de Dios en la segunda etapa, pero se hace de una manera muy diferente. Por ejemplo, tenemos esta historia en las fuentes tannaíticas, una baraita sobre el rollo de la Torá de los alejandrinos, que escribieron el nombre de Dios en tinta dorada y los rabinos dijeron que debería ser puesto en una Genizah. ¿Por qué debería ser puesto en una Genizah? Porque se destaca, y solo se le permite escribir en tinta negra. Pero aquí, y en realidad tenemos un Pergamino del Mar Muerto que Daniel Stökl Ben Ezer, si está aquí, no sé… acaba de descubrir otro fragmento donde la palabra Elohim está escrita en tinta roja en letras paleo hebreas. Por lo tanto, querían que se destacara, mientras que en la Edad Media no se les permitía que se destacara. Si lo hicieron, fue involuntario e indeseable. Entonces, aunque es una práctica muy antigua, tiene una forma diferente de hacerlo. Anfitrión: Había una pregunta antes… Mark: Hay algo que tal vez quieras considerar, porque mencionaste que podría ser una mano diferente. El maestro de mi maestro haría esto; iría a la mikvah y dejaría los espacios, pero también tendría una pluma de Ha’shem separada. Nehemia: ¡Ah! Mark: Y, debido a que era uno separado, cada vez que se transfiere, nunca es exacto, exacto. Así que muy a menudo te abres camino hasta el fondo del otro, no quieres cortar, no quieres cortar, porque sabes que va a ser ligeramente diferente … Lo cortas y lo recortas. Pero él haría eso, y yo tenía problemas con eso porque… Realmente no deberías hacer eso porque se destaca. Pero podría ser que sea el mismo escriba, pero con un implemento diferente que él está manteniendo separado. Nehemia: Bueno, eso es muy posible. En los Rollos del Mar Muerto, Hartmut Stegemann propuso esta idea de un escritor especial con para el nombre de Dios. Dijo que había cierta persona en la comunidad de los Rollos del Mar Muerto … Simplemente inventó esto, no tiene evidencia alguna. Pero él dijo: “Hubo una persona separada que vino, que estaba calificada para escribir el nombre de Dios”, y propuso esto como una posibilidad. Y esta es una diferencia importante entre lo que hacemos y lo que ellos hacen. Todo lo que hacemos es, “esto es una posibilidad”, “pensamos”, “parece”. Y lo que hacen es, “determinamos”. Y tenemos muchos conflictos sobre esto porque siempre quiero hablar de escribas, y ellos siempre quieren hablar de tintas. Si tengo una letra aparente diferente y se agrega, y es una tinta diferente, para mí es casi seguro que es un escriba diferente. Y me siento cómodo con “casi seguro”, y no lo son. Orador 2: Y hay que tener en cuenta que Hartmut Stegemann es alemán, así que… para hacer que la historia sea plausible. Nehemia: No, pero es muy posible. Anfitrión: Quién sabe. Leo. Leo: Solo tengo un pequeño comentario, supongo. El requisito de quórum, de escribir los nombres divinos… Nehemia: Sí. Leo: Lo que es desconcertante, creo, con la gente expresando su asombro por esto es que no parece haber ninguna fuente, como dijiste, para requerir un quórum para escribir el nombre divino. Pero los lugares en los que encontramos el requisito de quórum, para un minián, diez hombres, están en oración. Pero en la oración, no necesitas un quórum de diez hombres para todo el tiempo de oración. Solo hay partes seleccionadas dentro de la oración donde realmente se requiere el quórum de diez hombres, y el Talmud y el Poskim se refieren a ellas como devar sh’b’kedusha. Nehemia: Está bien. Leo: Eso es lo que se requiere. Entonces, parece estar bastante claro que esto es una extensión de eso, que dado que la escritura del nombre divino se percibe como devar sh’b’kedusha y el Talmud dice que necesitas un quórum para un devar sh’b’kedusha… Creo que debe ser la lógica para la extensión… Nehemia: Piensa en la practicidad. Cuando estás sentado y haciendo tu trabajo, ¿puedes tener diez personas a tu alrededor todo el tiempo? Y eso es lo que sospecho que sucedió con… y aquí estoy inventando cosas, pero lo que sospecho sucedió con Erfurt 7 al principio, donde es solo la primera columna y media donde el nombre de Dios está escrito por separado, y el resto lo está escribiendo ese día, “como él está escribiendo”. Así que tal vez mientras dedica el comienzo de escribir el pergamino, reúne a un grupo de personas y dice: “Muy bien, vamos a llenar el nombre de Dios mientras estás parado aquí. Pero no puedo hacer eso para todo el rollo de la Torá”. Son 50 hojas, 150 columnas en este caso. Tendrían que estar sentados allí durante un año, a menos que lo esté haciendo en un Beit Midrash, supongo. Orador 4: Es posible que en la primera columna y media todavía tuviera la tinta original, y luego se terminó. Nehemia: Por cierto, la tinta allí es más oscura, pero es la misma tinta con una composición elemental casi idéntica, aunque a través del análisis semicuantitativo… No me pregunten qué significa eso, se determinó que era un lote separado. Orador 4: Un lote separado, está bien. Anfitrión: La última, última pregunta… Orador 5: Gracias. En la Genizah de El Cairo y especialmente en las primeras tradiciones palestinas, algunos de ellos usaron el Shem Ha’meforash en los libros de oraciones, algunos siempre, algunos solo en pasajes bíblicos, y … No tienden a hacer eso. Entonces, me preguntaba qué tan común es este fenómeno. Nehemia: Muy poco común. Entonces, solo lo encontré en el 2% de los rollos y fragmentos de la Torá que miré. Orador 5: Está bien. Nehemia: Entonces, es relativamente poco común. Ahora, podría ser que en el 50% se hizo, pero eran tan hábiles que no puedo decirlo. Solo puedo decir cuando no son tan hábiles, o tal vez no les importaba mucho, y lo están comprimiendo, y no calcularon qué tan grande tenía que ser. Pero solo era claramente detectable, fácilmente detectable en el 2%. Sí, muy pequeño. Muy bien, gracias. Anfitrión: Muchas gracias, Nehemia. Esperamos que la tradución anterior haya demostrado ser un recurso útil en su estudio. Si bien se ha realizado un gran esfuerzo para proporcionarle esta transcripción, debe tenerse en cuenta que el texto no ha sido revisado por los oradores y no se puede garantizar su precisión. Si desea apoyar nuestros esfuerzos para transcribir las enseñanzas en NehemiasWall.com, visite nuestra página de apoyo. ¡Todas las donaciones son deducibles de impuestos (501c3) en Estados Unidos y nos ayudan a empoderar a las personas de todo el mundo con las fuentes hebreas de su fe!