Perlas de los Profetas #5 – Chayei Sarah (1 Reyes 1:1-31)

En este episodio de Perlas de los Profetas #5 – Chayei Sarah (1 Reyes 1:1-31) En este episodio de Las Perlas de los Profetas, Chayei Sarah (1 Reyes 1:1-31), Nehemia Gordon y Keith Johnson discuten la antigua historia de la vejez del Rey David, y la consiguiente lucha por la sucesión parece tan moderna como cualquier drama político de HBO. La porción comienza con un relato de una mujer que “calienta” al rey. Pero, ¿cuál es la mejor explicación, la eiségesis o los métodos de estudio de la exégesis? El juego de palabras entre “Adonijah” y “Adonai” proporciona un retozo virtual a través de la porción, y aprendemos cómo Amnon-Absalom-Adonijah y Salomón encajan en el patrón de pensamiento hebreo de “tres y cuatro”. Gordon explica por qué es un gran problema jurar por Yehovah así como por qué era peligroso vivir en una cultura antigua y reclamar ser un rey. Hay muchas perlas, pero es difícil superar la pequeña palabra que Betsabé añade al proclamar l’chaim al rey David: “olam”.

“¡Que mi señor el rey David viva para siempre!” (1 Reyes 1:31)

Las Perlas de los Profetas #5 – Chayei Sarah (1 Reyes 1:1-31)

Estás escuchando “Las Perlas de los Profetas” con Nehemia Gordon y Keith Johnson. Gracias por apoyar la Fundación Hebrea Makor de Nehemia Gordon. Más información en ElMurodeNehemia.com.

Keith: Shalom chaverim shelanu“, que significa paz para ustedes, nuestros amigos en hebreo. Este es Keith Johnson con Nehemia Gordon, listos para echar otro vistazo a los Profetas para ver si podemos encontrar más perlas para compartir con ustedes. “Shalom chaver sheli, ata muchan?” ¿Estás listo?

Nehemia: Ani muchan, Keith. Shalom.

Keith: ¿Qué significa “ani muchan“, Nehemia?

Nehemia: Estoy preparado.

Keith: ¡Ja, ja! Estamos preparados. Amigos, estoy muy emocionado de que ahora estemos en nuestra quinta Perla de los Profetas. Es algo que me ha motivado y emocionado mucho Nehemia, saber que lo que estamos haciendo principalmente, es centrarnos en la Palabra de Dios. Tengo que decir, sin embargo, que estamos grabando esto desde temprano, y me fui este fin de semana; acabo de volver. Me recogiste en el aeropuerto y tan pronto como aterricé recibí un mensaje que ha sido muy difícil para mí. Espero que para cuando todos ustedes estén escuchando esto, todo este mejor que hoy. Pero recibí un mensaje sobre mi amigo, Yehuda Glick, el rabino Yehuda Glick, que en realidad sufrió un intento de asesinato en Jerusalén; principalmente por su participación en el llamado a la libertad de orar en el Monte del Templo. Esto ha sido algo muy importante. No sabemos para cuando salga este programa al aire cuál será la situación, pero estaría de acuerdo en que las últimas 24 horas ha habido un desarrollo bastante importante.

Nehemia: Oh, vaya. No tiene precedentes que a una figura pública israelí como es esa… se le lleve a cabo un intento de asesinato. Ya ocurrió una vez antes y condujo a una guerra. Así que esto es algo realmente importante en general; pero también por quién es, porque está luchando por los derechos de los judíos, es un activista de los derechos de los judíos y el derecho de cualquier no-musulmán a orar en el Monte del Templo.

Keith: Bueno, ya sabes, tuve un encuentro con él en 2014. Realmente cambió mucho el enfoque, incluso para mí en el ministerio. Él y yo nos unimos al Movimiento de Libertad para Orar. Hay tantas cosas que tenemos la oportunidad de hacer juntos. Personalmente estoy muy conmovido por esto y he estado en oración, y la gente de todo el mundo está orando por su recuperación. Como mencioné, para cuando este programa aparezca, es nuestra esperanza de que se levante y esté mejor y vuelva a trabajar. Y, por supuesto, también me recordó lo importante que es el tema y lo controvertido que es, es algo de lo que siempre me has hablado, Nehemia. Pero dijiste algo interesante sobre la respuesta, hasta el mismo Netanyahu. ¿Por qué era un tema diferente ahora sobre cómo verían a Yehuda ahora versus quizás antes de que esto sucediera?

Nehemia: Así que de nuevo, es una figura pública en Israel y fue atacado en el corazón de Jerusalén con un asesinato selectivo. Ahora, para ser honesto – y esto es algo triste de decir – si él hubiera estado caminando por la calle y un autobús explotó y fue asesinado, habría una respuesta diferente, pero no sería el mismo tipo de respuesta. De hecho para Israel, esta respuesta es, “Tal vez nos hemos acostumbrado a eso.” Odio decir eso, es triste decirlo, pero mientras que esto es, “Espera, ¿vas a elegir a una persona específica para un asesinato político en nuestra capital?” Quiero decir, que ningún país podría tolerar eso.

Keith: No lo he procesado y espero que como mencioné para cuando escuchen esto, lo haya procesado mejor. Pero sabes, una de las cosas que estuve haciendo con él durante este último año fue ayudarle en términos de poder usar el don que se me ha dado y la habilidad que hemos podido usar para los videos y ese tipo de cosas para ayudarle a enviar su historia. E hicimos un desafío realmente poderoso a la gente. Pero más que eso, Nehemia, estaba trabajando con él en un proyecto específico que nadie ha visto ninguna de las imágenes de eso. Y tengo que ser honesto con ustedes, el lugar donde fue asesinado fue el punto focal del proyecto en el que estoy trabajando con él. Por supuesto, ese lugar es el monte de la Biblia.

Nehemia: Es realmente un lugar simbólico.

Keith: Sí, es un lugar simbólico. Así que un poco de eso antes de empezar.

Nehemia: Así que, es conocido en Israel como Givat HaTanakh, el monte de la Biblia. Y una de las razones por las que se llamó así originalmente es que es la única colina de Jerusalén que todavía está prístina. Todas las demás colinas de la región de Jerusalén han sido “desarrolladas”. Han construido casas modernas en ellas y cosas así. Y se puede subir a la cima de la Colina de la Biblia y hoy en día se ve igual que en la época del Rey David.

Y la segunda razón es que el pasaje más antiguo que encontraron de la Biblia fueron estos dos pergaminos de plata, los famosos pergaminos de plata de los que hablo en Rompiendo la Conspiración del Silencio. Creo que también hablas de eso en Su Santificado Nombre Revelado Otra Vez. Son pergaminos muy significativos, están en exhibición en el Museo de Israel, y fueron descubiertos allí en el monte de la Biblia, justo detrás del Centro de Comienzo, donde Yehuda Glick fue asesinado, y el Centro de Comienzo está en la pendiente descendente del monte de la Biblia. Así que es todo el mismo lugar, todos a menos de cien pies de distancia.

Keith: Me siento humilde de que haya tendido la mano y hayamos podido caminar juntos como amigos. Me entristece la situación con él. Estoy motivado para ser capaz de sacar finalmente este mensaje, porque es un mensaje tan poderoso que, él y yo fuimos capaces de caminar juntos en este proceso, y por supuesto esto que ha sucedido en ese lugar ha sido difícil. Y de nuevo, con suerte para cuando esto salga, habremos estado hablando con él, y con suerte podrá ser un invitado en uno de nuestros audio blogs y volver a tenerlo de nuevo. Ha estado en algunos de ellos. Cualquiera que esté interesado en la historia de Yehuda Glick puede ir a BFAInternational.com, ir a los blogs, y bajar y escuchar y ver fotos de mí y él juntos. Y es simplemente increíble. Así que por la gracia de Dios, digamos una oración por la paz de Jerusalén.

Nehemia: Sí. El Primer Ministro Netanyahu hizo una declaración pública diciendo: “Kulanu mitpalelim leshlomo shel Yehuda“. Todos estamos orando por shalom, la paz de Yehuda. Yehovah, por favor, dale la curación a este hombre, Yehuda, este hombre de paz que sólo quería orar a ti en el lugar donde pusiste tu nombre para siempre. Padre, dale paz a tu pueblo, Israel, y a tu ciudad, Jerusalén, y a todos los que invocan tu nombre en la verdad. Amén.

Keith: Amén. Primera de Reyes capítulo 1. Ahora estamos en Las Perlas de los Profetas. Nuestro quinto episodio de Las Perlas de los Profetas. Quiero decir que ha sido una lección de humildad tener a algunas personas que nos han ayudado a ser productores. Este no es uno de esos episodios en los que tenemos un productor para nosotros. Así que la buena noticia es que vamos a seguir haciéndolo. Y la mejor noticia es que Nehemia y yo lo estamos patrocinando nosotros mismos. Así que vamos a ir directo al grano.

El capítulo 1 de Primera de Reyes, “Cuando el Rey David era viejo y estaba muy avanzado en años, no podía mantenerse caliente ni siquiera cuando le ponían cobijas. Así que su criado le dijo: “Busquemos una joven virgen para que asista al rey y lo cuide”. Ella podría acostarse a su lado para que nuestro señor el Rey pueda mantenerse caliente”. Nehemia, tengo que ser honesto contigo. Cuando estudiaba este pasaje, este versículo me saltaba de la página y ¿por qué lo hizo? Quiero saber cuál es la tradición, qué crees que es la tradición…

Nehemia: Bueno, tenemos que pasar por el versículo 4 para tener esa discusión completa. ¿Podemos hacerlo?

Keith: Bueno, podemos llegar al versículo 4, pero quiero decir algo. Antes de llegar al versículo 4, ¿por qué crees que me emocioné con el versículo 1?

Nehemia: ¿Porque era una sunamita?

Keith: No, no porque sea una sunamita. Versículo 1 Nehemia, ¿qué dice el versículo 1?

Nehemia: Sí.

Keith: Me emocioné porque este es el principio del capítulo que estaba en mi prueba cuando pasamos…

Nehemia: Oh, ¿en serio? ¿No fue como hace más de 10 años?

Keith: Lo fue, pero la prueba fue uno de los capítulos más largos de la Torá, es el capítulo 24 del Génesis.

Nehemia: Oh, de acuerdo.

Keith: Y así el capítulo 24 del Génesis se abre con la misma frase exacta. Y me pregunto por qué cuando eligieron este pasaje, cuando vi esa frase, inmediatamente pensé, “Creo que esta es una de las razones”. Ahora, antes de que empieces a dar golpecitos… él ya está dando golpecitos a la gente.

Nehemia: Tienes que decirle a la gente de lo que estás hablando.

Keith: De acuerdo. Así que el principio de la frase en…

Nehemia: Así que esta es una parte de los Profetas. Sí. Tradicionalmente se lee la parte de los Profetas que corresponde a la parte de la Torá. Por supuesto. Y esa porción de la Torá es la porción de Vayera. Y son los capítulos 18 al 22. Así que esa no es la sección de la que estás hablando.

Keith: No, no, no, no, no, no, no, no. Así que la porción de la Torá que estamos viendo.

Nehemia: ¿No es esa Vayeira? ¿Estoy en la parte equivocada?

Keith: Amigos, estamos confundidos.

Nehemia: No, es el cuarto, Bereshit, Noach, Lech Lecha y Vayeira.

Keith: Estamos empezando todo esto de nuevo.

Nehemia: No, no, no, no. Esto es importante, es… es el cuarto. Así que este es el que corresponde no con Génesis 24 que es lo que estábamos buscando, sino con Génesis 18 a 22. Oh, edita eso.

Keith: ¡No, no lo edites! ¡Nehemia!

Nehemia: ¿Este es el quinto episodio que estamos haciendo?

Keith: Esto es lo que intento decirte.

Nehemia: Oh, pensé que estábamos en el cuarto episodio.

Keith: Eh, amigos, es que, ya saben, es difícil. No, pero no. Así que de nuevo, la sección que está conectada con esto es el quinto episodio, de acuerdo, Génesis 23:1-25:18. Entonces, ¿por qué me emocioné? Porque esa primera frase, que encontramos en el capítulo 24 del Génesis. Ahora, mientras estás mirando tu computadora…

Nehemia: Así que no es Vayeira, es Chayei Sarah, la vida de Sarah.

Keith: Entonces, ¿puedo hacer algo? Así que lo que tenía que hacer, quiero decirles lo duro que era mi profesor. Escogió el capítulo más largo de la Torá. ¿Tengo razón o no?

Nehemia: ¿Qué? No sé si es el más largo de la Torá.

Keith: Absolutamente lo es. Lo he comprobado yo mismo. Es el capítulo más largo.

Nehemia: ¿No hay uno en Números con un montón de números?

Keith: No, voy a discutirlo.

Nehemia: ¿Cuántos versículos son?

Keith: Son como 50 versículos y algo, si lo miras, es como… Génesis 24 llega hasta 67 versículos. Así que déjame decirte, mientras está dando golpecitos, que tiene este pasaje y dice, “De acuerdo, esta va a ser tu prueba”. Y la prueba era que necesitaba saber todo sobre ese pasaje en particular en hebreo. Así que tengo que leerlo en hebreo, entenderlo. Y luego hacías todas estas preguntas que eran gramaticales, y sólo tengo que decir, Nehemia, lo mucho que aprecié ese proceso. Fue difícil. Fuiste difícil.

Pero de nuevo, una de las líneas que saltó en el Génesis capítulo 24 versículo 1, y estoy tirando esto como una posibilidad. Dice “Avraham zaken babayamim,” “Y Abraham era mayor, avanzado en días.” Así que cuando llegamos a Primera de Reyes, dice, ¿qué? Mira, Primera de Reyes capítulo 1, si me doy vuelta muy rápido mientras tocas tu computadora, veamos quién lo encuentra primero. Y va, y estamos corriendo, se van a las carreras. Y llego a “Primera de Reyes”, aquí estoy “Primera de Reyes”, dice, “Ve’hamalek David zaken babayamim“. Así que entiendo esta frase, de acuerdo, “zaken babayamim“. Y de inmediato pienso: “Debo estar cambiando”. Porque piensa en esto, estoy leyendo el hebreo de los Primera de Reyes y pienso en la frase en hebreo del capítulo 24 del Génesis. Así que estoy viendo esta frase – y estoy tirando esto – ¿Es una de las razones por las que hay una conexión entre este pasaje que está siendo seleccionado? Está el concepto, por supuesto, de que David es viejo, Abraham es viejo, Sara, obviamente la muerte de Sara. Pero cuando esta frase sale, para mí, pensé en el Génesis cuando leí Primera de Reyes porque la frase es exacta.

Entonces miré a través de ella y pensé, espera, ¿dónde más vimos esta frase? Así que también vemos esta frase en Yehoshua (Josué), creo que es. Zaken babayamim, la vemos en el Génesis con Abraham, la vemos con Yehoshua, creo que dos veces, y luego la vemos con el Rey David.

Ahora todo esto es para que yo te diga, creo que hay un proceso de conversión en términos de mi pensamiento, que cuando estoy leyendo en inglés, es algo que tal vez no habría notado, pero cuando lo leo en hebreo, esa frase – y no sé cómo fue para ti creciendo en la sinagoga, pero ¿no hay frases en hebreo que cuando las escuchas, inmediatamente te recuerdan otras frases?

Nehemia: Oh sí, hablamos la semana pasada sobre dónde vienen y dicen: “Lamo’ed ha’zeh” “A esta hora señalada”, “Ke’et chaya“, “Según la época de la vida”. Quiero decir, no puedes oír eso y no tener la asociación con el evento que tuvo lugar con Sarah, y luego más tarde tienes lo mismo con…

Keith: Exacto. Quiero decir a la gente, sabemos que esto es realmente un proceso, un genuino proceso de “chevruta” como dices, amigos de ida y vuelta. Y normalmente lo que hemos hecho es que nuestros editores vienen y editan todo este proceso. No tenemos ningún editor. Sólo tenemos uno que se encarga de lo que hacemos. Pero Nehemia, quiero decir, ¿no es genial que podamos mostrar el lado humano de la búsqueda a través de las Escrituras y no siempre tenerlo todo junto? Pero sinceramente estamos mirando los pasajes y viéndolos, y también estamos haciendo algunas cosas por adelantado, lo que es un poco un desafío en términos de fechas, como en qué fecha estamos. ¿Estamos en la quinta o la sexta semana?

Nehemia: Eso es porque estamos pregrabando estos episodios.

Keith: Sí.

Nehemia: Antes de que Keith desaparezca en el otro lado del mundo.

Keith: Sí. Y además, es una oportunidad, cuando estamos físicamente juntos, eso es en realidad – lo disfruto. Me divierto más.

Nehemia: Sí.

Keith: Así que, de acuerdo, quería sacar el tema. Pasemos a la parte de la que quieres hablar. “Su criado le dijo, busquemos una joven virgen”. Tengo que parar. ¿Esa palabra “virgen”, la misma que hemos visto como virgen en Isaías 7:14, la virgen. ¿Puedes mirar, puedes tocar tu ordenador rápidamente? Sólo quiero saber si la palabra virgen es la misma; si es la misma palabra que esa.

Nehemia: ¿Quieres que mire en la versión King James?

Keith: Puedes mirar la versión King James.

Nehemia: Porque ahí va a ser lo mismo.

Keith: De acuerdo, genial. No, quiero que mires en el hebreo.

Nehemia: Pero en el hebreo, obviamente no.

Keith: Obviamente no lo es. Espera un minuto, y quiero ser justo ahora. Así que si alguien está leyendo en el Génesis, lo siento, en Isaías 7:14, y están leyendo en el capítulo 1 de Reyes y en la versión inglesa, dice virgen. ¿No podrían asumir que es la misma palabra hebrea?

Nehemia: Podrían asumir, pero estarían equivocados.

Keith: De acuerdo. Entonces, ¿puedes decirnos cuáles son las dos palabras diferentes?

Nehemia: La palabra en Reyes, en el pasaje que estamos leyendo, es “betulah“, y esa es la palabra para virgen.

Keith: Esa es legítimamente la palabra para virgen.

Nehemia: Y si quieres más detalles, mira en el Deuteronomio, donde tiene una especie de explicación gráfica de lo que es. Habla de una mujer al día siguiente de su boda, y sacan una hoja que tiene ciertos signos de que era virgen antes. Así que técnicamente es virgen. Y luego Isaías 7:14 tiene la palabra “alma“, que significa mujer joven. Pero sólo para leer de como por ejemplo, la Nueva Versión Estándar Revisada, que es una traducción cristiana hecha por el Consejo Unido de Iglesias, o algo así, ahí tiene “la joven”, “la joven está embarazada y dará a luz un hijo y lo llamará Emanuel”, que está en la traducción cristiana. Porque saben que en el hebreo dice, alma.

Keith: La razón por la que lo menciono es que a menudo en una lectura casual de las Escrituras en la versión inglesa no siempre se ven esas diferencias. Para mí, cuando me encuentro con la palabra virgen, lo primero que pensé fue, sólo por mi pasado, es que quería ver… ¿es la misma palabra? Y llegar a descubrir que no era la misma palabra. De hecho, no lo averiguamos. Aquí dice, ¿no dice que era una joven Betulah? En otras palabras, una joven que era virgen.

Nehemia: Una joven que era virgen. Ne’arah betulah.

Neith: De acuerdo, genial. “Busquemos a una joven para que el rey lo cuide, para que se acueste a su lado y así nuestro señor el rey pueda mantenerse caliente”. Ahora Nehemia, quiero hacer algo interesante. Quiero que mires, y esto es sólo…

Nehemia: ¿Podemos llegar al versículo 4? Versículo 4, tenemos que hacerlo. Ya has leído el versículo 2.

Keith: De acuerdo. El versículo 2 de la versión King James dice algo que sólo quería notar. Ve a la versión King James. Y me encanta la frase del final, ¿qué dice?

Nehemia: “Para que mi Señor, el rey, se caliente”.

Keith: “Puede que tenga calor”. Quiero decir, ¿cómo lo dice ahí?

Nehemia: Aquí dice “puede que se caliente”. El tuyo dice “puede que tenga calor”. Así que lo han modernizado para el inglés.

Keith: Lo han modernizado. Pero de todos modos, pensé que era una frase muy, muy genial.

Muy bien, sigamos con los versículos 3 y 4. Dice, “Y entonces buscaron por todo Israel una hermosa chica y encontraron a Avishag, una sunamita”. La última vez hablamos de la Sunamita que no tenía nombre, esta vez la Sunamita tiene nombre. Ella es Avishag, y la trajo al rey. La chica era muy hermosa. Cuidó del rey y le atendió. Pero el rey no tenía relaciones íntimas con ella”.

Nehemia: En el hebreo, dice “Ve’lo yeda’ah“. “No la conocía.”

Keith: No la conocía. Así que ya saben, amigos, deberían saber esto. Tuvimos una breve conversación antes de empezar a grabar, y le dije a Nehemia, que esto es algo increíble. Él dijo, “¿Qué quieres decir? Es sólo cuestión de que ella lo mantenga caliente.

Nehemia: Sí, ella se acurrucaba con él porque tenía frío.

Keith: Bien. Esto es lo que quiero que hagas, y no sé la respuesta a esto, pero quiero que des golpecitos. Esto es lo bueno del ordenador. ¿Cuál es la palabra que usan para decir que ella lo atendió? ¿Cuál es la palabra que usan para “le sirvió”?

Y mientras buscas eso, aquí dice, “así que sus sirvientes…” De acuerdo, tenemos unas cuatro cosas diferentes en marcha. “La buscaron”, y dice… sí… dice en la NASB, “Se convirtió en la nodriza del rey y luego le sirvió”. Así que lo que quiero que miren en el versículo 4 es que quiero que busquen la palabra “servido”, lo que esa palabra significaría. Y luego también conectando eso con la palabra que era una enfermera, la raíz de esa palabra y cómo esa palabra podría ser usada. Porque cuando miré eso, Nehemia, pensé, a medida que la historia progresa, ¿qué estaba haciendo? Entendemos que tenía frío. Entendemos que ella necesitaba ayudarle a mantenerse caliente. Pero si miras la palabra en sí misma de lo que significa servirle y cómo se usa. Además, corrígeme si me equivoco, ¿cómo se llamaba Joshua, que ayudó…?

Nehemia: Sí, así que tal vez usó la misma palabra, pero el contexto aquí es diferente.

Keith: Lo entiendo, pero ¿cuál es la palabra?

Nehemia: El Rey tiene frío y necesitaba a alguien que lo calentara.

Keith: Bien, entonces, ¿cómo se llamaba Yehoshua? Era un sirviente. Ella le servía. Para ministrar, ahí en la versión inglesa. Dice que estaba ministrando. Estaba sirviendo.

Nehemia: Así que utiliza la misma raíz, “sharat, lesharet“.

Keith: Dinos qué es eso.

Nehemia: Significa servir, ya sabes, no sé si podemos definirlo con precisión. Significa cosas diferentes en contextos diferentes.

Keith: De acuerdo, genial. Pero en esta situación, básicamente viene a hacer un servicio. En última instancia, el servicio, la razón por la que surgió es porque el rey no podía mantenerse caliente.

Nehemia: Bien, bien. Y es algo interesante. Recuerdo haber aprendido cuando era un niño. Es una de esas cosas en las que leíamos un versículo de la Biblia y luego leíamos el comentario, leíamos un versículo y leíamos el comentario. Y eventualmente, como he compartido antes, decidí leerlo solo, sin el comentario.

Pero una de las cosas que recuerdo de estos comentarios es que hacen la pregunta, “¿Por qué tenía frío?” Y vinieron con una explicación muy rabínica de por qué tenía frío. Y volvieron a la historia de 1 Samuel 24 donde él… y me encanta esta historia porque tiene lugar en Ein Gedi, donde Saúl está persiguiendo a David y están pasando por estos diferentes “wadis“, diferentes “nechalim“, estos diferentes arroyos. Y es montañoso, es muy fácil escapar de allí. Y también para alguien que está a la vuelta de la esquina y no lo ve.

Así que David y sus hombres se esconden en una cueva y Saúl ha estado viniendo a la misma cueva. Sin darse cuenta de que David está allí, y Saúl se duerme y David viene y le corta la esquina del manto. Sí. Y más tarde le muestra la prenda y le dice: “¿Ves? Podría haberte matado. Mira, comprueba… falta un trozo de tu ropa”. Y la historia que cuentan los rabinos es que la razón por la que no podía mantenerse caliente es porque no tenía respeto por la ropa. Así que Dios lo estaba castigando porque la ropa no lo mantenía caliente. Así que necesitaba carne para mantenerse caliente.

Keith: Oh, Dios mío.

Nehemia: Cuando crecí escuchando la historia, no se me ocurrió, porque no sabía que los ancianos tienen frío y no pueden mantener el calor. Pero este era el tipo de pensamiento de los rabinos, y mirando hacia atrás, digo, bueno, es la cosa más ridícula que he oído en mi vida. Tenía frío porque era un anciano, no era el castigo de Dios porque cortó la prenda.

Keith: Exactamente. En otras palabras, la razón por la que saco el tema, ¿no es interesante? Parece que siempre hay… bueno, no debería decir siempre. A menudo parece haber la necesidad de tratar de encontrar algo significativo más allá del simple significado. En otras palabras…

Nehemia: Bien. Lo que están haciendo es leer en él. Lo que estamos haciendo se llama exégesis, que es, leer hacia fuera, sacando el significado. Y lo que los rabinos harán y otros harán se llama eisegesis, que es leer en ella. Eso es de la palabra griega “ex” está fuera y “eise”, está dentro. Y están leyendo en ella. Y aquí están claramente leyendo en ella. Están buscando alguna explicación moral y ética de por qué era frío, en lugar de la razón histórica contextual, que dice que era un hombre viejo. No podía mantenerse caliente. No tenían mantas calientes, y es un lugar frío, Jerusalén, relativamente hablando. Así que le trajeron una mujer para que se acostara, y su calor corporal lo mantendría caliente. Y luego nos dice, para que lo sepas, que ella está acostada en la cama con él, pero no tiene sexo con él. Ella tiene un propósito funcional aquí. Ella no está haciendo eso. Y ya sabes, no sé, si fuera yo, probablemente conseguiría otro Rhodesian Ridgeback para ponerme a mis pies de todos modos. Pero de todos modos…

Keith: Bueno, es interesante. Quiero decir, piensa en aquellos días, no se enciende un calentador. No dices, “oye, sube la calefacción”.

Nehemia: Sólo piensa en esta cosa realmente simple – no tenían ventanas. Una ventana es un agujero… Quiero decir que no tenían ventanas con vidrio. Digamos que tenían algún tipo de abertura, y tal vez había como un postigo de madera allí o algo así. No vas a mantener todo el frío fuera, y puede hacer frío en el invierno en Jerusalén.

Keith: Sí, por supuesto. Bueno, voy a dejar que te diviertas un poco en el siguiente versículo. Estoy seguro de que probablemente ni siquiera lo has pensado porque quieres saltar… ¿quién sabe? Seguramente tú tienes alguna otra perla, pero yo tengo una perla para ti, Nehemías. Tengo una gran perla para ti. Te voy a dar una perla y quiero, y te diré por qué, porque está relacionada con algo que me enseñaste cuando estaba leyendo esto, que tuve que ir y comprobarlo por mí mismo. Y así lo comprobé por mí mismo.

Tiene que ver con el nombre del hijo de David. ¿Y qué es lo que notas? Bueno, déjame decirte lo que yo noto. Cuando veo su nombre, veo que en mi Biblia inglesa dice “Adonías”. Bien. Así que pienso en Adonías y pienso, “Bien, déjame ir detrás del hebreo y ver lo que dice el hebreo”. Pero algo realmente interesante saltó de la página, y tiene que ver con algo de lo que hablamos, es que la gente que se ve atrapada en decir, “Bueno, el final de su nombre…” y si lo lees en hebreo, creo que es Adoniyahu, ¿tengo razón?

Nehemia: Así que en este versículo es Adoniya. Y otros versículos más tarde es Adoniyahu, y en realidad se usa indistintamente.

Keith: De acuerdo. Y lo que es interesante es que ese es el final de su nombre. ¿Qué descubrimos sobre el final de su nombre? Así que ¿por qué no podría decir simplemente, “Por lo tanto eso muestra claramente que es el nombre de Dios. Bien. Quiero decir que el final de su nombre es…”

Nehemia: Así que vamos a explicarle a la gente que no sabe de qué estás hablando. Tantos nombres hebreos son lo que llamamos nombres compuestos teofóricos. Son dos palabras que juntas forman una frase corta en hebreo. Y en este caso, Adoni-Yahu es Yahu Yehovah es mi Señor, o es Señor.

Keith: Así que en este versículo tenemos a Adoniya, ¿de acuerdo? La forma abreviada de Ya, ¿correcto? Y ese Ya todavía representa la forma poética del nombre de Dios.

Nehemia: Definitivamente es lo que se encuentra al final de los nombres. Sí.

Keith: Así que la razón por la que me entusiasmó esto, y sé que vamos a abordarlo de nuevo, es que no sé si hay otros pasajes, tal vez los haya, donde tienes en el mismo pasaje, el mismo nombre de persona usado con la forma, la forma más larga y la forma acortada en el mismo capítulo.

Nehemia: Esa es una buena pregunta.

Keith: Así que la razón por la que creo que esto es interesante, cuando llegamos a la forma más formal, la forma más larga de su nombre…

Nehemia: Y de nuevo, así que de lo que estás hablando es que hay, Adoniya y Adoniyahu. Y usted está diciendo Adoniyahu que es más formal y Adoniya es más como un apodo.

Keith: Y cómo se usa es lo que es realmente interesante. Y así llegamos al versículo y podemos volver…

Nehemia: La belleza es que esos realmente se usan indistintamente.

Keith: Sí, absolutamente. Así que aquí está, esto es “El hijo, cuya madre era Hagit, se presentó”, se presentó – ¿qué significa eso? Así que ahora David es viejo. Está avanzado en años. Obviamente, va a morir. Quiero decir, si va a ser un mes o seis meses o un año. Sólo creo que es interesante. David sigue siendo el rey, ¿verdad?

Nehemia: Bueno, no estás muerto todavía, así que sí, es el rey.

Keith: Así que es el rey. ¿Y qué dice esto? “Se está presentando, presentando”. ¿Qué significa eso? Quiero decir literalmente decir, “Voy a ser el rey”.

Nehemia: Sí.

Keith: Quiero decir, eso es lo que está diciendo.

Nehemia: Bueno, se está precipitando, y también sabe que no se supone que sea el rey. Que Salomón, Shlomo, ha sido nombrado, ha sido prometido como rey por David y por eso Adoniyahu está diciendo, “Bueno, espera un minuto, soy mayor que él, y como hermano mayor, debería ser rey”. Y esa era la idea, supongo que todavía lo es hoy en día en las monarquías. Y entonces piensa, “De acuerdo, mi padre ni siquiera sabe lo que está pasando. Es un viejo que está en la cama y tiene frío, y yo me voy a hacer rey. Y eso será un hecho”. Y esa es una de las cosas que… es interesante, tendré esta conversación sobre… ¿puedo hablar un minuto sobre Jesús?

Keith: Claro.

Nehemia: He tenido esta conversación con cristianos y mesiánicos y dicen: “Bueno, no entendemos por qué los romanos querrían matarlo”. Y para mí es… estudiar historia, es obvio, porque se proclamaba a sí mismo como rey. Declaraba ser el hijo de David, el rey, y la respuesta es, “Bueno, ¿y qué?” Y lo que tienes que entender es que en muchas culturas, incluso hoy en día, pero definitivamente en estas culturas antiguas, si dijeras que eres rey, podría ser cierto. Así que los romanos al escuchar esto, dirían: “Bueno, espera un minuto, no podemos tener a alguien diciendo que es el rey, nosotros estamos a cargo”.

Y ese es el caso aquí con Adoniyahu. El mero hecho de que se proclame a sí mismo como rey puede hacerlo realidad. Y es por eso que tuvo que haber esta respuesta de Shlomo y su madre, Batsheva, y el profeta Natan – tuvieron que involucrarse, porque, se podría decir, “Bueno, espera un minuto. ¿Y qué pasa si dice que es el rey y tiene 50 personas corriendo delante de él? No importa. A quién le importa, ¿verdad? Pero no, importaba que… piensen, ¿cuál es la diferencia entre alguien que es realmente el presidente y alguien que dice ser el presidente? Bueno, si dice ser el presidente y todo el mundo lo acepta, entonces lo es.

Keith: Sí. Bueno, es interesante…

Nehemia: Incluso si no debería serlo.

Keith: Es interesante que saques el tema, Nehemia, porque él hace algo. Hace algo, dice, “Así que tiene carros y caballos listos con 50 hombres para correr delante de él.” Y cuando leo eso, inmediatamente pienso en Absalón. Quiero decir, ¿quién más lo hizo? En otras palabras, tienes los carros y los hombres y básicamente dices: “Mira, me proclamo rey…”

Nehemia: Y tengo todos los accesorios que van con ser un rey. Tengo todo el destello, el brillo.

Keith: Sí, pero esto es lo que me despistó mientras leía el pasaje, es la siguiente línea. La siguiente línea es donde tuve que ir más despacio. Me preocupé un poco. Tal vez hay algo que viste diferente en esto. Dice entre paréntesis en la NVI, dice…

Nehemia: No está entre paréntesis en el hebreo.

Keith: Por supuesto, por supuesto que no. “Su padre nunca había interferido con él preguntando, ‘¿Por qué te comportas como lo haces?'” ¿Qué dice en hebreo? ¿Estarías dispuesto a mostrarnos eso?

Nehemia: Dice “Velo atzavo aviv“. “Su padre no lo molestó”. Su padre no lo molestó, no lo molestó para que dijera: “Espera un minuto, ¿qué estás haciendo? “¿Maduah kacha asita?” “¿Por qué has hecho esto?”

Keith: Sí. Así que no le dice eso, y esa es la parte que me hace pensar, “Entonces, ¿qué está pasando aquí?” No es el prometido. Ve que hace lo mismo que Absalón. Tiene 50 hombres, tiene los caballos, los carros, está corriendo…

Nehemia: La clave para mí es el final del versículo. Dice: “Y le dio a luz después de Absalón”, o “Ella le dio a luz después de Absalón”. Así que es realmente interesante aquí. Hay un patrón de pensamiento en la Biblia, en el Tanakh, en el pensamiento hebreo, que es el patrón de tres y cuatro. Si miras, por ejemplo, en el libro de Amós, al que llegaremos, no sé si llegaremos a esa sección, hablará de, “Por tres pecados de Judá, y por el cuarto no le perdonaré. Y por tres pecados de Damasco y por el cuarto…” Así que hay un patrón de pensamiento real en el hebreo antiguo de los tres y los cuatro. Y eso es exactamente lo que está pasando aquí. Entonces, ¿quién fue el primer hijo que ciertamente pensó que debería ser rey o actuó como un rey? Fue Amnón. Él fue el que tuvo el incidente con su hermana y terminó siendo asesinado.

Keith: Bien. Así que está Amnón. Y luego Absalón es el nûmero dos. Y Adoniyahu piensa: “Soy el tercero en la fila. Esos dos tipos que eran más aptos que yo, tenían su crack. Ahora es mi turno, y soy mayor que Salomón, que Shlomo, ¿por qué debería tener un turno?” Pero lo que termina pasando es que esos tres primeros son los reyes fracasados. Nunca llegan a ser realmente rey. Y el cuarto se convierte en rey, que es Shlomo.

Keith: Increíble. Eso dice aquí, y aquí es donde él va más lejos. Dice, “También era muy guapo y nació después de Absalón”. Y luego 7, ¿cómo usa su nombre en el versículo 7?

Nehemia: Es Adoniya.

Keith: ¿Es otra vez Adoniya, en el versículo 7? Está bien. Así que en el versículo 7, dice “El consultó con Joab y también consultó con el sacerdote, y ambos le dieron apoyo”. Así que voy a preguntar esto – cuando leí eso, pensé, “Entonces, ¿por qué estos tipos harían eso inmediatamente? ¿En qué estarían pensando?” Quiero decir, Joab, este es el comandante del ejército de David. ¿Qué sería de él…

Nehemia: Así que, Joab, Yoav, había visto hace mucho tiempo que el rey no estaba del todo con él, y era la situación en la que Yoav era demasiado poderoso para deshacerse de él. Así que el rey tuvo que dar un paso atrás y dejarle hacer algunas de las cosas que hizo. Pero por ejemplo, hablamos de la historia de Shimmi, y hay un ejemplo en el que dice “Ustedes, hijos de sangre”, se refiere a los hijos de Tsriya, que eran Yoav y sus dos hermanos. Así que sabe que el rey David no está completamente con él, y vemos en capítulos posteriores que eso demuestra que David le advierte a Salomón, le dice, “mira, tienes que hacer algo con este Yoav”.

Keith: Es curioso, estaba leyendo Nehemia antes de esto, y una pregunta que surgió me impactó cuando pensé: “De acuerdo, ¿cuál es la última interacción histórica que vemos entre David y Joab? La última vez que escuchamos el nombre de Joab, y esa última conversación que tienen, y luego me revisa si me equivoco, pero la última conversación que tienen, al menos bíblicamente, fue un desacuerdo. En otras palabras, que David quería contar a la gente. Y, y luego Joab dijo, “Mi rey, no hagas esto…”

Nehemia: Así que ese es el último capítulo de 2 Samuel, y hay algunas preguntas sobre la cronología de eso, sobre si eso es en realidad lo último en su reino o… Así que de todos modos, pero sí, es definitivamente en una secuencia de la historia que hay un desacuerdo.

Keith: Sí. Hay algo que sabe que cualesquiera que sean los problemas que están ocurriendo entre…

Nehemia: Pero en realidad, en ese caso Yoav, Joab estaba en lo cierto.

Keith: Oh, así fue…

Nehemia: David estaba equivocado.

Keith: Pero este es el punto. Así que David se equivocó, solo estoy haciendo esta pregunta. ¿Cuáles son las cosas que Joab se está cuestionando…?

Nehemia: Pero ese fue un buen interrogatorio. Creo que la cuestión más importante es que había asesinado a estas dos personas sin la autoridad de David y eso hizo quedar mal a David, a estos dos generales. Y más tarde, vemos que cuando David está en su lecho de muerte, dando sus instrucciones finales a Salomón, esto es lo que menciona. No menciona lo del recuento. Mencionó los asesinatos de Amasa y Abner. Abner, el general de Israel, y Amasa, el general de Judá. Hay que hacer un recuento para eso. El derramamiento de sangre inocente.

Keith: ¿Es justo decir que cuando miras atrás y miras adelante en la historia, hay definitivamente este asunto entre David y su comandante? De todos modos, así que el comandante decide que va a seguirlo junto con el sumo sacerdote. Y así, tiene una situación bastante buena. Tiene a los militares, así que piensa, el respaldo de los militares, tiene los 50 hombres, tiene los carros, hizo la declaración, es el siguiente en la línea, pero hay algo que le faltaba. ¿Qué es? Incluso más allá de que su padre no dijera nada, había algo aún más importante que le faltaba.

Nehemia: No tenía al profeta con él.

Keith: No tenía el profeta. Y porque no tenía el profeta, ¿qué más tenía? Lo que sea que Dios estaba diciendo a través del profeta. Así que lo está construyendo él mismo y luego…

Nehemia: Bueno, y lo interesante es que este es uno de los pocos períodos de la historia en que tenemos dos sumos sacerdotes uno al lado del otro. Así que tenía a Eviatar el sacerdote, no tenía a Tzadok, o Tzedak, el sacerdote.

Keith: De acuerdo. Ahora el versículo 9. Ahora, ¿puedes mirar y decir qué nombre se está usando aquí en el versículo 9?

Nehemia: Es Adoniyahu.

Keith: Así que para que quede claro en el versículo 5 es Adoniya, en el versículo 7 es Adoniya, en el versículo 9 es Adoniyahu. Quiero decir, tal vez podríamos hacer esto y ponerlo más tarde, pero realmente me gustaría encontrar un ejemplo donde tienes el nombre de una persona siendo dos formas diferentes en el mismo pasaje. No lo sé – eso como que saltó. Y luego, por supuesto, la otra cosa que dice, “Luego sacrificó ovejas, ganado y terneros cebados en la piedra de Zohelet cerca de Ein Rogel. Invitó a todos sus hermanos, a los hijos del rey y a todos los hombres de Judá que eran oficiales reales, pero no invitó al profeta Natán o a Beniya o a la guardia especial o, más importante aún, a su hermano Salomón”. ¿Qué está haciendo Nehemia? ¿Qué es lo que pasa?

Nehemia: Esto es lo que llaman un golpe de estado. Está tomando el control del reino al proclamarse rey y tiene una ceremonia de coronación, ¿y a dónde va? Va a la fuente de Ein Rogel. Y es interesante lo que significa el nombre de ese manantial.

Keith: Háblame de eso.

Nehemia: Así que había dos manantiales principales en la antigua Jerusalén. Y lo interesante es que ya nadie sabe exactamente dónde está Ein Rogel. Ese manantial está seco. Hay un pozo que es un pozo excavado, ya sabes, un manantial que sale de forma natural de la tierra, el agua sale de la tierra de forma natural en Israel. Y un pozo es algo que en realidad está excavado en la tierra. Así que hay un pozo en esa zona, y algunas personas dicen que originalmente era un manantial y que debido a un terremoto dejó de sacar agua, así que cavaron sabiendo que llegarían al agua. Pero el manantial ya no existe. Así que la ubicación exacta es incierta.

Pero Ein Rogel, me encanta esto, así que la palabra rogel es una palabra que significa calumnia. Y así Ein Rogel es el Manantial de la Calumnia, y qué apropiado que baje al Manantial de la Calumnia. Hay dos manantiales, y él eligió ese para proclamarse rey. Y hay un gran pasaje donde esa… es una palabra bastante rara que aparece en el Salmo 15, que es uno de mis salmos favoritos. Déjame leerlo rápidamente aquí. Dice: “Yehovah, ¿quién habitará en tu tabernáculo, quién morará en tu colina santa? El que camina con rectitud y obra con rectitud y habla la verdad en su corazón. Aquel que no muerde con su lengua.” Y en el hebreo dice “Lo raga laleshano“, no calumnió con su lengua. Y me encanta esto, porque al leer este salmo te das cuenta de la situación. Hay esta gente que está de pie… Levitas, y están de pie – y este es un salmo de David – hay estos levitas que están de pie a la entrada del Templo y están diciendo, “¿Quién habitará en tu Tabernáculo, quién habitará en tu Colina Santa?” Y dicen: “Mira, si quieres venir a este lugar, esto es lo que tienes que hacer. Necesitas ser justo con Yehovah, no sólo venir aquí y traer sacrificios. Dios no quiere ríos de aceite y sangre, como dicen los profetas. Necesitas tener esta justicia, y luego puedes venir a esta montaña y traer tus sacrificios”.

Keith: Vaya, increíble.

Nehemia: Cuando escucho Ein Rogel, el Manantial de la Calumnia, me acuerdo de ese versículo en el que aparece esa palabra. Y ahí es donde Adoniyahu decidió ir para proclamarse rey.

Keith: Así que cuando llegamos al versículo 11, siempre pienso en esto cuando aparece el profeta – Nathan va a aparecer ahora en el versículo 11, y va a Batsheva, Betsabé, la madre de Salomón, y dice, “¿No has oído que Adoni…” bueno debería decir en mi inglés, ni siquiera sé cómo decir…

Nehemia: Adonaijah.

Keith: “…que Adonaías, hijo de Hagit, se ha convertido en rey sin que nuestro señor David lo sepa”.

Nehemia: Ahí está Adoniyahu.

Keith: Ah, y ahí está otra vez Adoniyahu, otra vez, el profeta usa todo el…

Nehemia: Y en hebreo, hay una especie de… ni siquiera sé si es un juego de palabras, pero definitivamente esto suena. Ella dice, “Ki malach Adoniyahu ben Hagit ve’adoneinu David lo yada.” Así que está “Adoniyahu ha hecho esto, y Adoneinu, nuestro Señor David no lo sabe”. Como que tiene un sonido en hebreo que se pierde en inglés.

Keith: Una gran predicación. Por cierto, Nehemia, esta es una muy buena gente. Lo tenemos en un sistema en el que para cada una de las Las Perlas de los Profetas has estado leyendo el pasaje completo en hebreo. Y en realidad, estoy muy emocionado de que hayas sido un poco dramático al respecto. Así que cuando llegues a esta frase, esperamos que la digas como la acabas de decir. Queremos que salte de la página que hay un poco de…

Nehemia: “Lo shemata ki Adoniyahu ben Hagit ve’Adoneinu David lo yada“.

Keith: ¡Ahí está! ¿No te has enterado?

Nehemia: “¿No has oído que Adoniyahu, hijo de Hagit, ha reinado y se ha proclamado rey y que nuestro Señor David no lo sabe?”

Keith: No lo sabe. Vaya. De todas formas, estamos esperando eso. Continuemos, porque esto se pone interesante. Dice, “Ahora, déjeme aconsejarle cómo puede salvar su propia vida y la de su hijo Salomón”. En otras palabras, esto no es sólo un asunto de un juego de poder en el que quiere ser rey. Se da cuenta de lo que esto significa. Si se convierte en rey, estás acabado.

Nehemia: Si él es el rey, Salomón va a morir.

Keith: Se acabó. Quiero decir, vemos eso en esto una y otra vez. Los hijos del rey son masacrados.

Nehemia: Especialmente para un usurpador, es decir, alguien que roba la autoridad… …que realmente no se lo merece, no tiene verdadera legitimidad. Así que aquellos que tienen otra legitimidad potencial, él tiene que matarlos.

Keith: Hmm. Vaya. Así que aquí dice, “Seguramente Salomón, tu hijo,” dice, “ve al rey David y dile, ‘Mi señor el rey, ¿no me juraste a mí, tu siervo, seguramente Salomón, que tu hijo será rey después de mí y se sentará en mi trono? ¿Por qué entonces Adoniyahu…?” Entonces creo que es interesante que Betsabé use la forma abreviada. No usa la forma larga. Le habla como si dijera: “Oye, tu hijo, ya sabes, ¿conoces a Mike?” Adoniya no Adoniyahu. Ella usa la forma acortada, porque así es como lo llamaban. Lo llamaron por la forma abreviada. Curiosamente, cuando están listos para proclamarlo rey, no usan la forma acortada, sino la larga. Me lo estoy inventando, amigos, no, lo estoy leyendo. Sólo les digo que Betsabé usa la forma abreviada.

No voy a hacer toda una teología de esto, pero creo que si puedes encontrar otro ejemplo, donde en la misma historia tenemos dos ejemplos de la forma larga y la forma abreviada – y estoy diciendo que esto es, desde un punto de vista formal, cuando es el momento de hacer su proclamación, donde lo proclaman, vamos a llegar a eso – ¿qué forma usaron? Continuemos. Y quiero llegar a eso, Nehemia, porque tengo una cosa muy controvertida que quiero preguntarte.

Nehemia: Oh, está bien.

Keith: “Déjame aconsejarte. Ve al rey. Dile esto”, versículo 14, “mientras estés allí hablando con el rey, entraré y confirmaré lo que has dicho”. Ahora para una pequeña conversación. Versículo 15, “Betsabé fue a ver al anciano rey en su habitación donde Avishag…” ahora aquí viene la Sunamita, “…le estaba atendiendo.” Nehemia – la misma palabra. Ahora ella viene y lo atiende. Estoy diciendo esto, “¿Qué estaba atendiendo? ¿Cómo lo atendía?”

Nehemia: Ella lo estaba abrazando, él tenía frío. Era calor corporal. Crece.

Keith: Bien. Entonces ella entra y tiene que mencionar a Avishag, que estaba sirviendo al rey, que está sirviendo al rey. Quizás le está llevando agua y té…

Nehemia: Dame un respiro, vamos. Escuchamos cuál era su propósito. Vamos…

Keith: Creo que Avishag era una enfermera. Creo que ella está haciendo más por el rey.

Nehemia: En inglés, tienes la palabra “nurse” (enfermera). No dice eso en hebreo.

Keith: Bueno, de acuerdo. Estaba siendo una sirvienta. Bien. Entonces ella hace esto y dice, “Batsheva se inclinó, se arrodilló ante el rey. ¿Qué es lo que quieres?’, preguntó el rey. Ella dijo: ‘Mi señor, usted mismo me juró ser su sirviente'”. Y creo que es interesante cuando Nathan dice: “Entra y dile: ‘Mi señor el rey, ¿no me juraste tu siervo?'” Cuando lo hace, dice: “Señor, usted mismo me lo juró”. ¿Y entonces qué dice?

Nehemia: Por Yehovah. Por Yehovah. “Nishbata ba’Yehovah“. “Has jurado por Yehovah tu Dios.”

Keith: ¿Y qué tan importante es eso?

Nehemia: Eso es algo muy importante. Es decir, si juras algo por Yehovah…

Keith: Eso es algo importante. ¿Qué significa eso?

Nehemia: …entonces eso es vinculante para ti. No puedes anular eso o salir de eso. Y su punto fue: “Lo juraste, así que mantengo tu palabra”.

Keith: Lo juraste por Yehovah. Vaya. Y aquí dice, “Salomón, tu hijo será rey después de mí y se sentará en mi trono”. Ahora hagamos algo, sólo históricamente, un poco de contexto para la gente que no se da cuenta, ¿podemos hacer algo? ¿Podemos hacer algo?

Nehemia: Bien, aquí una vez más tenemos a Adoniyahu y a Adoni, hay este contraste una vez más, está su hijo cuyo nombre es, Adoniyahu. Y luego Adoni, mi señor el rey.

Keith: Así que cuando comiences, cuando estés leyendo eso asegúrate de mencionarlo. ¿Podemos hacer un poco de contexto, un poco de historia, un poco de contexto?

Nehemia: Claro.

Keith: ¿Qué importancia tiene que David tenga esta semilla prometida de Salomón? ¿Qué importancia tiene para Betsabé que sea su hijo el que tenga la semilla prometida? ¿Y podríamos por un segundo, estarías dispuesto a volver a la promesa que Dios le dio a David? En otras palabras, sólo por un poco de contexto, ¿por qué es un gran problema? Esto es como, ya sabes…

Nehemia: Es un gran problema para ella porque va a morir si Adoniyahu se convierte en rey.

Keith: ¿Por qué es un gran problema para la gran historia…?

Nehemia: Aquí hay una cosa muy interesante de la que estaba hablando con mi amigo Tim en San Antonio, Texas. ¡Eh, Tim! Y estaba hablando con él hace unos días, y me señaló: “Sabes, realmente tenemos mucha información sobre David”. Y pensé en ello – sabemos más sobre la vida de David, sobre las aventuras y desafíos y fallas de David, que lo que sabemos sobre Moshe (Moisés). De lo que sabemos sobre Abraham, de lo que sabemos sobre… Quiero decir que tal vez Yaakov (Jacob) se acerque, José se acerque. Pero en realidad, sabemos mucho más incluso sobre David que sobre Yaakov y José. Así que piénsalo, ¿hay otra figura bíblica que conozcamos sobre tantos de sus fallos y entresijos, y desafíos con la familia…

Keith: Duración de la vida, cuando hay un niño.

Nehemia: Así que tenemos mucha información sobre David, y creo que es porque David es una figura central en la Biblia. Porque David comienza la línea de los reyes que finalmente resultará en la redención final con el Rey Mesías, y por eso es importante. Esta es la sucesión, lo que significa que quién viene después de David no es un asunto trivial, porque el Mesías se va a decidir en base a esa línea. ¿Quién es?

Keith: Por eso te lo diré por mí. Cuando leíamos este pasaje, lo que quería hacer era preguntarme: “De acuerdo, ¿por qué es esto tan importante?” Y estamos escuchando la historia de Avishag y de mantener al rey caliente y este tipo es un falso rey, lo que sea. Pero si la historia sale diferente, entonces la promesa termina. Quiero decir, la promesa era para Salomón, para su hijo…

Nehemia: Así que básicamente tenemos al prometido rey de la línea de David, pero siempre existe el peligro de que el falso rey se levante y se proclame a sí mismo como rey. Tal vez tenga algunos sacerdotes detrás de él, y tal vez tenga algún poderío militar detrás de él, pero no tiene el verdadero derecho y la legitimidad y no tiene al profeta con él para ser el verdadero rey de la línea de David.

Keith: Amén. Entonces eso es lo que quería. Bien, aquí dice: “Ella le dijo: ‘Señor mío, me juraste esto, y él ha sacrificado grandes cantidades de ganado, terneros cebados, ovejas, y ha invitado a todos los hijos del rey, a los sacerdotes y a Joab el comandante del ejército. Pero no ha invitado a Salomón, tu siervo. Mi señor, el rey, los ojos de todo Israel están puestos en ti para saber quién se sentará en el trono de mi señor el rey después de él. Si no, en cuanto mi señor, el rey, descanse con sus padres, yo y mi hijo Salomón seremos tratados como…” y, dice aquí en inglés, ”como criminales”. En otras palabras, también le recuerda: “Mira, has jurado esto…

Nehemia: En hebreo, dice “chata’im“, pecadores. ¿Y cuál será su pecado? Supongo que su pecado será rebelarse contra el que se proclama como el verdadero rey, aunque no sea el verdadero rey, pero es el que tiene el poder. Así que serán considerados pecadores.

Keith: Vaya. “Y mientras aún estaba hablando con el rey, llegó el profeta Natán y le dijeron al rey: ‘Natán, el profeta está aquí'”. Así que se presentó ante el rey e hizo una reverencia con el rostro en el suelo”. Versículo 24. Y por supuesto, conocemos la historia de Natán y el rey. Aparece en momentos significativos de su vida. Cuando entra…

Nehemia: Y Nathan… ¿puedo decir esto? Es un poco intrigante. Es casi la misma historia, donde consiguió una mujer, creo que era de Tacoa, y le dijo: “Mira, tienes que ir a contarle al rey la historia de una oveja…” y tú conoces esa historia. Y entonces el rey proclama el juicio y entonces Nathan aparece y dice: “Oye, espera un momento. Tú eres el hombre”. Y tal vez eso dice algo sobre Nathan y David y su relación, que tenía miedo de David, supongo.

Keith: Bueno, piénsalo. Estás trayendo de vuelta el tipo de desastre… la responsabilidad…

Nehemia: Está bien. Lo que sea. Pero este es Yehovah hablando a través de él. Pero aún así, tenía miedo de venir y llevar ese mensaje al Rey. Y podemos ver en las historias sobre, por ejemplo, Jeremías, donde fue arrojado a un calabozo básicamente, por hacer lo mismo. Así que entiendo por qué tenía miedo. Pero ya sabes, es una dinámica interesante la que tienen.

Keith: Y eso es, en realidad, Nehemia, por lo que he sacado el tema antes, sobre la dinámica del rey y el pueblo. Cuando oigo hablar de Joab pienso en, ¿cuál era su problema? Aquí está Nathan, ¿cuál era su problema? Sus hijos, Absalón, ¿cuál era el trato, qué les pasaba? Y las cosas que sucedieron… David es una figura muy complicada.

Nehemia: Quiero decir, piénsalo. Este es el verdadero rey de Israel y es el antepasado de aquel que al final reinará como el Mesías.

Keith: Di eso hermano.

Nehemia: …que trae la paz al mundo entero, donde toda la humanidad se presentará ante su trono y profesará su reinado. Que sea pronto. Y piensa en lo que sabemos de él. No es un hombre perfecto en ningún sentido. Ha pecado. Ha asesinado, ha cometido adulterio, ha cometido muchos errores. Pero tenía esta fe y lealtad a Yehovah y estaba dispuesto a cambiar. Estaba dispuesto a arrepentirse.

Keith : Amén.

Nehemia: Y ese es el poder de David, no es que sea perfecto, sino que tiene un verdadero corazón para Yehovah y está dispuesto a venir a Él en pleno arrepentimiento.

Keith: Que tengamos un corazón así.

Nehemia: Amén.

Keith: Así que Nathan viene, como mencionaste, “¿Ha declarado mi señor, el rey, que Adoniyahu será rey después de ti y que se sentará en tu trono? Hoy ha bajado y ha sacrificado a un gran número de personas”. Escuchando la historia de nuevo, ahora por tercera vez, primero escuchamos a Adoniyahu hacerlo…

Nehemia: Luego oímos a Nathan decirle a Betsabé que lo hizo…

Keith: Betsabé le dijo al rey que lo hizo, y ahora viene a confirmarlo de nuevo. “¿Ha hecho mi señor esto hoy? Ha bajado… ha sacrificado ovejas. Ha invitado a todos los hijos del rey, a los comandantes del ejército y a los sacerdotes. Ahora mismo están comiendo y bebiendo con él y diciendo…” Y ahora quiero que mire lo que dice aquí en hebreo. Esto me hizo parar, Nehemia, porque cuando escuché lo que Natán le dijo a David, en esta frase, y luego lo que les oí decirle, realmente me hizo parar. Así que, ¿podrías hacernos un favor y decirnos, qué dice la frase, que Natán les está diciendo que están diciendo sobre el rey?

Nehemia: Entonces él dice, “Vayemru“, “y ellos dijeron”, y ellos dijeron, refiriéndose a la gente que está apoyando a Adoniyahu. “Yechi hamelech Adoniyahu” “Larga vida al Rey Adoniyahu”. Y en realidad, dice “viva”, “Yechi“, que viva el Rey Adoniyahu. Y esa es una frase muy importante, “yechi“, “que viva”. Y lo veremos en un minuto cuando lleguemos al final que esto es lo que se proclama sobre David. Es poderoso.

Keith: Así que lo vi. Y tengo que ser honesto contigo, cuando vi eso me pregunté, si la gente está diciendo esto, ¿cuál sería un ejemplo moderno donde alguien le diría “vive” a un rey?

Nehemia: Oh, así que en francés, tienes esta expresión, que imagino que viene del hebreo, tal vez, donde dices como, ya sabes, “Viva el fulano”, “Viva la revolución”, viva la revolución. Bueno, la revolución no es una cosa que vive, viene de este antiguo concepto hebreo de que estás proclamando la vida de algo o alguien.

Keith: Así que en otras palabras, de acuerdo, vamos a seguir desarrollando, porque esta frase es lo que me llamó la atención. Y dice, “Pero yo, tu siervo y el sacerdote Tzedak y Benaya el hijo de Yehoyada y tu siervo Salomón no fueron invitados. ¿Esto es algo que mi señor el rey ha hecho sin que sus siervos sepan quién debe sentarse en el trono de mi señor el rey después de él?” Entonces el rey David dijo… Hasta ahora, hasta el versículo 28, no hemos oído a David decir nada en todo este capítulo. Hemos oído que tiene Avishag, que tiene una sunamita…

Nehemia: Tiene una compañera de abrazos.

Keith: Y tiene una ministra llamada Avishag la Sunamita, y tiene a Betsabé entrando y a Nathan entrando. Incluso tiene… parece decir que es consciente del hecho de que su hijo está haciendo estas cosas y no dice nada al respecto. Pero no sabemos nada de él. Y cuando finalmente lo oímos, me imagino que Nehemia, ¿qué fue lo que finalmente hizo que David respondiera? ¿Era lo que estaban diciendo? ¿Larga vida al rey o, bueno, debería decir, “Viva el rey Adoniyahu”? ¿Fue que Betsabé y Salomón arriesgaron sus vidas? ¿Fue que estos… lo que sea, algo hace que el rey finalmente diga, “Llama a Betsabé”.

Nehemia: Lo que es interesante; significa que cuando Nathan entró, ella fue enviada fuera.

Keith: Exacto. Así que primero entra, cuenta la historia, y sale. Aquí viene el profeta…

Nehemia: Y el punto de Nathan era que si venía y se lo decía, tal vez no lo creyera. Y si vas y se lo dices, no lo creerá. Pero si lo escucha de dos testigos, lo creerá.

Keith: Ahí está. “Así que ella vino a la presencia del rey y se puso de pie ante él. El rey entonces hizo un juramento.” Parece que casi… y tenemos que parar. Tenemos que parar. Quiero que digamos este juramento en hebreo. “El rey hizo un juramento,” y en inglés dice esto, “‘Tan cierto como que vive el Señor,’ tan cierto como que vive Yehovah, ‘que me ha librado de todo problema, seguramente llevaré a cabo hoy lo que te juré por Él.'” Así que esta idea de que él está por la vida de…

Nehemia: Así que dice “Chai Yehovah“, “como vive Yehovah”, “asher pada et nafshi mikol tzara“, “que redimió mi alma de todos los problemas” “Ki ka’asher nishbati lach ba’Yehovah Elohei Yisrael“, “como te he jurado por Yehovah el Dios de Israel”, “le’emor“, diciendo, “ki Shlomo venech yimloch acharai“, “que Salomón tu hijo será rey después de mí”, “vehu yoshev al kis’ee tachtai“, “y se sentará en mi trono después de mí”, “ki ken e’eseh hayom hazeh“, “porque así lo haré hoy mismo”. Sí.

Así que es realmente interesante. Me encanta esta frase en la que él… Así que está jurando chai Yehovah, como vive Yehovah, y hay profecías sobre eso. Quiero hablar de eso, ¿tenemos tiempo o…?

Keith: Por favor. Quiero decir que tenemos tiempo porque quiero hablar del significado de esa frase.

Nehemia: Me encanta esa frase, “chai Yehovah“. Es una de las frases más importantes que pienso en el Tanakh, y tenemos 43 veces que la gente está jurando “chai Yehovah“, “como vive Yehovah”. 1 Samuel 14:39, hay un juramento, dice “ki chai Yehovah hamoshia et Yisrael“, “porque como vive Yehovah, el que salva a Israel”, el salvador de Israel. Me encanta eso. Y luego hay una profecía en Jeremías 12:16, y ya he hablado de esto antes, una de las razones por las que es una profecía fascinante para mí es que la mayoría de las profecías que creo que están dirigidas a Israel, mientras que Jeremías 12:16 explícitamente no está dirigida a Israel. En Jeremías 12:16 comienza en el versículo 14, dice, “Ko amar Yehovah al kol sh’cheinei haraim“, “así dice Yehovah a todos mis vecinos malvados”, “hanogaim benachala asher hinachalti et ami en Yisrael“, “que tocan la porción hereditaria que he dado a mi pueblo, Israel”. Así que en otras palabras, los vecinos de Israel, los gentiles – esta es una profecía para los gentiles.

Y luego en el versículo seis 16 dice: “Y sucederá que si aprenden el camino de mi pueblo para jurar en mi nombre, o por mi nombre, chai Yehovah, como vive Yehovah”. Así que si aprendes a jurar de la forma en que David juró, hacer un juramento de la forma en que David hizo un juramento, como vive Yehovah, y dice, “como enseñaron a mi pueblo a jurar por Baal”, porque eso es lo que hicieron, jurarían como vive Baal. Dice, “venivnu betoch ami“, “y serán construidos en medio de mi pueblo”.

Así que piensa en la increíble promesa que es para Jeremías. Esta promesa a través de Jeremías a las naciones del mundo, de que si aprenden a jurar de la manera en que David juró, entonces serán constituidos en medio del pueblo de Yehovah. Serán parte de esa herencia davídica, esa promesa davídica, la promesa a Israel. Sabes, leímos en Isaías antes acerca de cómo el pacto a Israel – hay una conexión entre ese pacto a Israel y las promesas leales a David. Las promesas fieles a David. Y aquí podemos ver que hay un juramento que David hizo, que 43 veces en el Tanakh es hecho por diferentes personas, y si los gentiles aprenden a jurar de esa manera se constituirá en medio de Israel.

Keith: Quiero sacar a relucir esto, Nehemia, y sabes, ya llevamos algunas semanas en el proceso, pero en la serie de los Diez Mandamientos, la tercera serie de la serie de Bocados de Escritura en BFAinternational.com habla del hecho de que Él dice, “No tomarás el nombre del Señor tu Dios en vano”.

Así que está hablando de estos… hablaste de que los gentiles aprenderán a jurar en Su nombre, pero aún así en el sentido general de cómo se ha enseñado, te mantienes tan lejos del nombre de Dios no sólo en la tradición judía sino en la cristiana. Estoy a punto de darte una oportunidad para el Minuto del Ministerio. Pero lo que es tan emocionante es que cuando lees las Escrituras y vemos chai Yehovah, y luego sacas el versículo de Jeremías que dice, “Si yo como gentil aprendo a jurar en el nombre de Dios, como lo hizo David, entonces Él me edificará”. ¿Pero qué es lo que aprendí? ¿Qué es lo que aprendo? Aléjate del nombre y ciertamente, bueno, no lo harías, jurar en Su nombre.

Nehemia: Sí, así que, esa es una de las cosas que mi pueblo tiene… hemos pecado. Hemos convertido el nombre de Dios, el nombre de Yehovah, en esta cosa que se supone que debemos temer. Esta cosa de la que tenemos que alejarnos lo más posible. Y en mi libro Rompiendo la Conspiración del Silencio, hablo de esto, de que realmente hay una conspiración de silencio sobre el nombre de Dios. Y es una conspiración abierta. Lo que significa que no debemos decir este nombre – está prohibido, es demasiado sagrado para pronunciarlo. Es demasiado profundo para saberlo.

Y leemos un antiguo hebreo y vemos a David jurar, “chai Yehovah“, “como vive Yehovah”. Una de las cosas de las que hablo en ese libro, Rompiendo la Conspiración del Silencio, es que hay una antigua carta hebrea que fue encontrada en un lugar llamado Lachish. Y me encanta. Es una de las cartas de Laquis y está escrita en paleo-hebreo, y podemos fecharla con mucha precisión. Es de la invasión babilónica de Judea. Y es este comandante el que está enviando las cartas de vuelta. En un lugar, el tipo dice, “chai Yehovah“, las mismas palabras que dijo David, las mismas palabras que Jeremías enseñó que si las naciones aprenden serán establecidos en medio del pueblo de Yehovah.

Pero lo que es realmente genial en esta antigua carta hebrea de Laquis, en el sur de Israel, es que escribe chai Yehovah, como vive Yehovah, como una sola palabra. Y lo que los eruditos han llegado a decir es que esto refleja la forma en que la gente pronuncia el hebreo. Que es algo así como… es lo que llamaríamos una contracción inglesa. Como, ya sabes, decimos “do not (no)”. Y luego decimos “don´t (no)”, e incluso lo escribimos de esa manera. “Don´t (no)”.

Bueno, el hebreo tenía algo similar. Así que cuando decían “como vive Yehovah” era una frase tan común, era como “don´t (no), isn´t (no), o ain´t (no)”. Y decían ChaiHova, la escribían como una sola palabra. Y en realidad es una buena pista sobre cómo se pronunciaba el nombre. Porque si era chai Yahweh, bueno eso no podría ser contraído a una sílaba en hebreo, y esto tiene que ver con la gramática hebrea, que el Yud en Yehovah tiene una shva, y la shva es sólo una media vocal para que pueda caer. Y tenemos que, por ejemplo, le’Yerushalayim, a Jerusalén es LiYerushalayim, y esto es gramática. Pero esta es una regla estándar en hebreo que cuando tienes este tipo de estructura con el shva, el shva puede caerse y puedes decir ChaiYehova, puedes decir ChaiHova. Es algo hermoso.

Keith: Bueno, quiero decirte, Nehemia, que es interesante lo que acabas de compartir, hablas de que es sólo gramática, pero esa es una de las cosas que tu ministerio, una de las cosas que has estado haciendo en tu vida es aprender. Así que para tomar un minuto, estamos casi al final aquí, pero podemos hacerlo en cualquier momento durante el show, hemos acordado que siempre vamos a dar a cada uno un minuto, o te dejo ir primero o voy primero.

Nehemia: Está bien, bueno, yo iré primero porque ya he empezado. Así que mi ministerio es la Fundación Hebrea Makor, mi sitio web ElMurodeNehemia.com, y de lo que realmente se trata es de capacitar a la gente con información para defender la palabra de Yehovah y construir su fe basada en fuentes hebreas antiguas. Y la razón por la que llamé al Muro de Nehemia es que hay una imagen de la gente en el muro y tienen en una mano la herramienta para construir y en la otra la herramienta para defenderse. Y lo que he visto es que la gente ha sido acosada y se le ha dado información falsa, y quiero dar a esa gente con esa información para tener las dos herramientas en sus manos para construir su fe y defender su fe. Y no se trata de derribar la fe de nadie. Realmente quiero construir su fe en la verdad, basada en antiguas fuentes hebreas. Y aunque no estés de acuerdo conmigo en ciertas cosas importantes, necesitas tener poder. Y entonces me encanta esta imagen – que luego describe en Nehemías, mi libro Nehemia, cómo hay hombres con él en la pared que tocan la trompeta. Y sabes, he comenzado esta cosa llamada mi corriente cruda de conciencia de la Torá, donde estoy poniendo estos estudios especiales a mi equipo de apoyo, personas que pueden inscribirse y unirse al equipo de apoyo. Y esas son las personas que están conmigo en la pared para difundir este mensaje. Y sólo quiero enviar mi agradecimiento a esas personas.

Keith: Increíble. Bueno y de nuevo, es importante, Nehemia, lo que estás haciendo, porque teniendo la información, a menudo, al menos para mí, no ha habido suficiente gente que esté alrededor que tenga acceso a ese tipo de información. Así que dices que es la gramática. Digo que es muy importante para entender cómo funciona el lenguaje. Así que de nuevo, para nosotros, para BFAinternational.com puedes ir a la primera página y verás dos cosas que saltan a la derecha de la página. Una es Las Perlas de los Profetas, que es lo que estamos haciendo ahora mismo. Y la otra es “Scripture Bites” (Bocados de Escritura), que es una serie de 10 partes. A estas alturas estoy seguro de que estamos dentro, creo que es la quinta semana. Y lo que estamos haciendo es que hemos decidido que queremos proporcionar la mejor información que podamos, información, inspiración, revelación para inspirar a la gente de todo el mundo a construir una base bíblica para su fe. Pero quiero desafiar a algunos de ustedes que pueden considerar formar parte de la Biblioteca de Contenido Premium. Y les diré por qué. La Biblioteca de Contenidos Premium es un toma y da. Si eres miembro de la Biblioteca de Contenidos Premium, cuesta un mínimo de 9,99 dólares al mes, y da a la gente acceso a todo lo que hemos hecho, incluyendo creo que hasta 40 números, enseñanzas de calidad televisiva sobre el tiempo de Dios, la Torá de Dios, el nombre de Dios. Esas cosas se reproducen en todo el mundo y ahora las ponemos a disposición en la Biblioteca de Contenido Premium.

Pero la otra cosa que hace, Nehemia, y los que están escuchando, nos ayuda para las cosas que no se han desarrollado. Una de las cosas que no se han desarrollado es una serie increíble, increíble que en realidad hice con Yehuda Glick, en su misión de llevar a la gente al Monte del Templo y la importancia del Monte del Templo, y que está sentado en una cámara que ni siquiera podemos abordar hasta que podamos obtener suficientes recursos. Y ese es un ejemplo: si te inscribes como miembro de contenido premium, nos ayudas, te ayudamos, y juntos si podemos conseguir suficiente gente haciendo sólo un poco, eso nos ayudará a hacer mucho. Y hay un par de series como esa que van a ser, creo que van a ser demoledoras, van a ser increíbles para la gente.

Así que si estás interesado, por favor considera ir a BFAinternational.com y regístrate en la Academia. Verás una opción de Miembro Gratuito o de Miembro de Contenido Premium. Los miembros gratuitos obtienen aún más cosas que la persona en general. Pero la gente de Contenido Premium es la gente que nos ayuda a: primero, prepararnos para las cosas que tenemos que hacer y segundo, tienen la oportunidad de tener acceso a absolutamente todo. Así que por favor considera que necesitamos un montón de gente para conseguir eso, para hacer eso, para que a finales de año podamos empezar el año produciendo algunas series increíbles que tenemos y que necesitan ser desarrolladas.

Así que eso es todo para mí y para mi Minuto de Ministerio. Nehemia, ¿te gustaría decir algo más? Espero que no. Sólo estoy bromeando con él. Él es… realmente, tengo que decir algo sobre Nehemia, para aquellos que están considerando estar en un equipo de apoyo. Ya sabes, está en el proceso de desarrollar no su ministerio, sino la forma en que habla de él. Su ministerio ha estado en marcha durante años. Ha estado haciendo enseñanzas increíbles, artículos escritos que están disponibles, y ciertamente las cosas que hemos hecho juntos, donde acaba de subir el listón, pero no ha estado tratando tanto el tema de los recursos, y eso no es una conversación fácil para ti. Así que quiero decirles, para aquellos que están escuchando, consideren ser parte del equipo de apoyo que van a ayudarle a continuar haciendo lo que está haciendo, que es proporcionar la mejor información, creo, que está disponible para que la gente aprenda por sí misma. Así que ese es mi ayuda para ti. Gracias.

Sólo nos queda un versículo y en realidad estamos casi fuera de tiempo…

Nehemia: Woah, woah, espera un minuto. Tenemos que hablar del versículo 29.

Keith: Vamos a llegar al 29, 30.

Nehemia: “Chai Yehovah”, “como vive Yehovah”. Dice, “asher pada nafshi mikol tzara”, “que redimió mi alma de todos los problemas”, y en inglés, tal vez puedas pasar por alto eso.

Keith: Dice, “El rey hizo un juramento, ‘Tan cierto como que vive el Señor, que me ha librado de todo problema’.

Nehemia: “Me libró de todos los problemas”. Así que en hebreo, la palabra es pada, que significa redimido, y la imagen que hay… en realidad hemos tenido esta imagen en el Tanakh que cada primogénito pertenece a Yehovah y tienen que redimirlo. Ellos le dan los cinco siclos al Kohen. Esta palabra “redimido” es alguien que básicamente está siendo comprado en algún tipo de situación. Un esclavo, por ejemplo, puede ser redimido. Así que “Yehovah redimió mi alma”. El significado literal tiene que ver con que pagas algún tipo de precio para sacar a alguien de algo. Y aquí Yehovah pagó el precio para sacar mi alma de todos los problemas.

Y en hebreo esta es una frase muy inusual, sólo aparece aquí en 1 Reyes 1:29, y en los Salmos, y específicamente es a menudo en los salmos de David. Así que mi ejemplo favorito aquí, traeré el ejemplo más claro. El Salmo 34, versículo 23, que en inglés es el versículo 22 porque tiene diferentes números de versículos. En la Biblia King James, dice, “El Señor redime el alma de sus siervos y ninguno de los que confían en él será desolado”. Y es la misma frase. Dice “podeh Yehovah nefesh avadah“, “Yehovah redime el alma de sus sirvientes”. Y si miras el principio de ese salmo, es un salmo de David en una situación muy específica. Así que David… esta es la terminología davídica. Es como un giro de la frase que a David le gustaba usar, y aquí lo está usando como en la vida diaria, está lidiando con la situación.

Keith: Vaya, estoy llamando a esto una Perla. Y quiero que sea la palabra de la semana. Esa palabra en sí, quiero que enseñes la palabra, y luego vamos a… Tenemos un par de versículos que vamos y quiero sacar una historia al final que realmente vas a apreciar.

Nehemia: Así que la palabra es padah. Es una palabra muy fácil en hebreo Peh-Daled-Hey. Y significa redimir. Y déjame darte un rápido ejemplo de ello. Y aquí por ejemplo, bueno tenemos que leer esto porque es algo poderoso. Es en Éxodo 13, versículo 13, dice: “Y todo primogénito de asno lo redimirás con un cordero”. La misma palabra, padah, padah con un cordero. “Y si no lo redimes, le romperás el cuello y redimirás a todos los primogénitos de tus hijos”. Otra vez, Padah.

Y luego salta al versículo… bueno, leámoslo. “Y será cuando tu hijo te pida a tiempo que vengas diciendo: ‘¿Qué es esto?’ Que le dirás: “Con la fuerza de la mano, Jehová nos sacó de Egipto, de esa casa de esclavitud”. Y sucedió que cuando el Faraón apenas nos dejó ir, Yehovah mató a todos los primogénitos en la tierra de Egipto, tanto a los primogénitos de los hombres como a los de las bestias. Por lo tanto, sacrifico a Yehovah todo lo que abre la matriz, siendo varones, pero todos los primogénitos de mis hijos, yo padah, yo redimo.” Y así Yehová redime nuestras almas de los problemas. Aleluya.

Keith: Bueno, si está bien, quiero terminar con una historia que creo que vas a apreciar. Hay un versículo aquí… ¿Puedo ver el resto del versículo? Pasamos a la 30.

Nehemia: Adelante. Léelo.

Keith: Bien. Aquí dice: “Tu hijo Salomón será rey después de mí”. Se sentará en mi trono, en mi lugar. Entonces Betsabé se inclinó con el rostro en tierra, arrodillándose ante el rey y dijo: “Ahora mi señor el rey vivirá para siempre”.

Nehemia: ¿Qué? ¿Quieres pasar por alto eso?

Keith: No, no voy a pasar por alto eso, lo estoy llevando al final. Por eso estoy, así que ahora, di lo que dice.

Nehemia: Oh, así que ella dice aquí, “Yechi adoni hamelech David le’olam“, “Que mi señor el rey, David, viva para siempre”. Así que esa es la misma palabra, yechi, que la gente había dicho sobre Adoniyahu. Y aquí la dice sobre el rey, y luego añade la palabra le’olam, que es la que teníamos antes en nuestra palabra de la semana, olam para el universo, para siempre. ¿Qué significa eso? David está casi en su lecho de muerte. Quiero decir, él está a centímetros de la muerte y ella dice, “que viva para siempre”. Tiene que haber algo más profundo en eso. ¿Puedo emocionarme con eso?

Keith: Te diré lo que creo que es. ¿A qué te refieres? Por supuesto, ella también conoce la promesa.

Nehemia: Amén.

Keith: Así que al hacer esto, tu semilla, la semilla que viene, la semilla que será l’olam, para siempre, que la promesa que Dios te dio y por la que ahora estoy luchando con tu hijo, que va a ser el próximo hijo, se alinee hasta el final, es casi como si dijera: “Mira, si podemos hacer esto, si podemos mantener esta línea como se supone, esa semilla se irá para siempre”. Quiero decir, ¿por qué no? Quiero decir, es bastante poderoso, al menos para ti y para mí que estamos sentados aquí hoy – sabemos que esa semilla de David a Salomón, y en última instancia el rey que vendrá, viene de su semilla, es para siempre.

Nehemia: Y esa es una manera de verlo. Pero quiero, ya sabes, no creo que me vaya a arriesgar diciendo que puede haber tenido otra cosa en mente, que es que sabía que habría un día en que, como dice en Daniel, “Muchos de los que duermen en el polvo de la tierra se levantarán, algunos para la vida eterna”. Y esto puede ser lo que quiso decir al decirle a David, “que David viva para siempre”.

Keith: Oh, wow. Oh, que así sea. Escucha, se nos acaba el tiempo, pero quiero darte la oportunidad de responder a algo. En diciembre, hace algunos años, tuve un muy buen amigo llamado Reggie White que falleció. Y el día anterior a su fallecimiento, me llamó a esta casa y me contó un sueño que tuvo, y cuando me habla de este sueño dice que vio esta palabra y esta palabra de la que habló fue, dice la palabra de que fue redimido. Y recuerdo que estaba frenético por esto. Me llama, me llama, creo que… al día siguiente, y de hecho hablamos de ello, estabas comprobando para ver qué era, pero refresca mi memoria. ¿Recuerdas qué versículo era? No dijo que era un versículo, pero dijo que era esta palabra. ¿Recuerdas eso?

Nehemia: Sí, era la palabra padah. Era una forma de la palabra padah. El benoni pa’ool, para los que saben hebreo. Y sí, creo que lo era, bueno en realidad es un par de versículos, pero por ejemplo, Isaías 35:10, dice “u’pduyei Yehovah“, “los redimidos de Yehovah volverán”. Aquí vamos a leer eso en tu King James sólo por diversión. “Y el rescate del Señor”. Así es como lo traducen, rescatado. Y no es una mala traducción, porque el rescate es que pagas dinero, pero la palabra es padah redimido. “Los rescatados de Yehovah, los redimidos de Yehovah volverán y vendrán con canciones y alegría eterna sobre sus cabezas. Obtendrán alegría y gozo, y el dolor y los suspiros huirán.”

Y luego las mismas palabras exactas, virtualmente, aparecen en Isaías 51:11, “Por lo tanto los redimidos del Señor,” o literalmente “los rescatados”, “entonces Jehová volverá y vendrá con cantos a Sión en gozo eterno estará sobre su cabeza. Obtendrán alegría y gozo y el luto huirá”. Así que es esencialmente la misma profecía dos veces. Dos testigos.

Así que piensa en eso. El día antes de morir, Reggie ve estas dos palabras, estas palabras, el rescate del Señor, los redimidos de Yehovah, y habla de cómo van a venir a Sión con una canción. Y mi oración es que tenga la oportunidad, un día en el futuro, tal vez en el futuro lejano, de venir a Sión con una canción como uno de los redimidos de Jehová, y estar allí hombro a hombro con Reggie White.

Keith: Amén. ¿No es algo de lo que estaba hablando potencialmente en ese momento? Sabes, Reggie tuvo este sueño, la misma palabra. Así que fue una gran inspiración para mí. Obviamente, sé que estaría emocionado por lo que estamos haciendo con Las Perlas de los Profetas y las muchas cosas que estamos haciendo, porque da la oportunidad a la gente de ver el lenguaje de Dios en su idioma original, historia y contexto, lo que él deseaba más que nada y estaba estudiando diligentemente para ello. Así que bendecimos su memoria, bendecimos a su familia.

Y en este punto, Nehemia, voy a tener que terminar esto. Sé que te gustaría seguir otros 30 minutos, pero tenemos que terminar esto antes de ir demasiado lejos. Amigos, realmente apreciamos que nos escuchen. Asegúrense de visitar ElMurodeNehemia.com, echen un vistazo a todas las cosas que ha proporcionado allí. BFAinternational.com, echen un vistazo a lo que tenemos allí y consideren unirse a nuestra misión que es tratar de ayudar a la gente realmente en todo el mundo, como dijiste, a defender su fe, y decimos inspirar a la gente a construir una base bíblica para su fe. Hasta la próxima vez, sigan leyendo. Sigan estudiando. Sigan mirando. ¿Y nos harían este favor? ¿Seguirían orando? ¿Amén?

Nehemia: Amén.

Nota de los traductores: Al leer esta traducción debe recordar que proviene de una transcripción de diálogos en inglés entre tres personas. Cada uno de ellos de países y culturas distintas. El formato del programa incluye la lectura de las porciones de la semana, comparando las versiones disponibles en inglés y el original hebreo directamente traducido por Nehemia Gordon. En los diálogos hay muchas frases idiomáticas en inglés que no necesariamente tenemos en el español, además se suma la dificultad de los regionalismos propios de nuestros países hispanoparlantes. Se han hecho cambios leves para mejorar la fluidez de la lectura y anotaciones en paréntesis cuando se ha entendido necesario aclarar el escrito. Las transliteraciones del hebreo, y el hebreo se han dejado igual que en la transcripción del original.

Esperamos que la transcripción anterior haya demostrado ser un recurso útil en su estudio. Si bien se ha realizado un gran esfuerzo para proporcionarle esta transcripción, debe tenerse en cuenta que el texto no ha sido revisado por los oradores y no se puede garantizar su precisión. Si desea apoyar nuestros esfuerzos para transcribir las enseñanzas en NehemiasWall.com, visite nuestra página de apoyo. ¡Todas las donaciones son deducibles de impuestos (501c3) en Estados Unidos y nos ayudan a empoderar a las personas de todo el mundo con las fuentes hebreas de su fe!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *