Perlas de la Torá #3 – Lech Lecha (Génesis 12:1-17:27)

En Las Perlas Originales de la Torá  , Lech Lecha (Génesis 12: 1-17: 27) , nos deleitamos en el drama extraordinario de la épica de Abraham : un llamado del cielo, hambre, guerra, plagas, terrible y gran oscuridad, animales bisecados, antorchas en llamas, batallas con buitres, hermanas hermanas y reyes. Luego el cliffhanger, el Dios que ve las promesas de hacer un pacto eterno con un hijo aún por concebir, y de hacerlo el padre de 12 príncipes.

Perlas de la Torá #3 – Lech Lecha (Génesis 12:1-17:27) 

Estás escuchando Las Perlas Originales de la Torá con Nehemia Gordon, Keith Johnson, y Jono Vandor. Gracias por apoyar la Fundación Hebrea Makor de Nehemia Gordon. Aprende más en NehemiasWall.com.

Jono: Buen día a todos los que escuchan en todo el mundo, donde quiera que estés, gracias por tu compañía. A mí se unen en esta hora, Nehemia Gordon y Keith Johnson. Keith, por supuesto, es el autor de Su Nombre Sagrado Revelado de Nuevo. También está disponible la serie de DVD de 12 episodios titulada Su Nombre Sagrado y están disponibles en www.hishallowedname.com. Keith es también el coautor, con Nehemia Gordon, del libro A Prayer to Our Father: Hebrew Origins of the Lord’s Prayer. Y por supuesto, Nehemia es el autor del libro El Yeshúa Hebreo vs el Jesús Griego disponible también el DVD de enseñanza en vivo en www.truth2u.org. Recomiendo encarecidamente estos productos. Mis amigos, bienvenidos de nuevo a las Perlas de la Porción de la Torá.

Nehemia: Shalom.

Jono: Shalom, shalom.

Keith: Gracias por tenernos, Jono.

Jono: Es genial tenerlos de vuelta en el programa. Esta semana estamos en Lech Lecha, Bereshit capítulos 12 al 17. Es la historia eternamente importante de Abram y comienza así.

¿Puedo leer los tres primeros versículos?

Nehemia: Por favor.

Jono: Así es como va, mis amigos. “Ahora Yehovah le dijo a Abram: ‘Sal de tu país, de tu familia y de la casa de tu padre a una tierra que te mostraré, y te haré una gran nación; Te bendeciré y haré grande tu nombre, y serás una bendición. Bendeciré a los que te bendigan y maldeciré a los que te maldicen– maldeciré al que te maldiga. Y en ustedes todas las familias de la tierra serán benditas'”. ¿No es uno de los pasajes más importantes de la Escritura, Nehemia?

Nehemia: Sí, absolutamente. Esta es la promesa a Abraham, la elección de Abraham y lo que hace un acto de fe que Abraham hace al seguir. Piénsalo, no tiene GPS, no tiene mapa. Dios dice, “Ve a la tierra que te mostraré”, y él sale al desierto, sólo siguiendo la voz de Dios. Quiero decir, eso es fe. En hebreo, cuando hablamos de fe, no es sólo lo que crees en tu corazón, es que expresas eso a través de tus acciones. No sólo creía en algún tipo de idea de Dios, sino que en realidad salió al desierto siguiendo esa voz, llevando a toda su familia a un lugar donde no tenía idea de a dónde iba. No es como que Dios dijera, “Vete a la tierra de Canaán.” El dijo, “Ve a la tierra que te mostraré”. Abram sólo siguió (obedeció). Es un increíble acto de fe.

Jono: No era sólo su familia – ya había adquirido bastante. Tenía ganado. Tenía sirvientes y más. Había mucho involucrado. No fue solo…

Nehemia: Correcto. Era toda una tribu.

Jono: Era toda una tribu. Es mucha gente y un montón de cosas para levantarse y de repente salir e ir a un lugar que él no conoce. Increíble.

Keith: Es tan interesante cómo la Biblia se expresa, independientemente de lo que sea la traducción. En esta situación, es genial cómo se expresa, porque El dice, “Deja.” Le da la promesa y luego en el versículo 4, estas tres pequeñas palabras sólo dicen: “Así que Abraham se fue.” No hay discusión. No hay un, “Pensemos en esto. Vamos a tener un poco…” Sólo dice, “Así que Abraham se fue como Yehovah le había dicho.” Creo que esa es una gran declaración -como dice Nehemia- de fe en la acción, pero obediencia. Lo dijo, lo hizo; Lo dijo, lo hizo. ¿Y si fuéramos así? Creo que tendríamos una visión completamente diferente de las cosas si hubiera menos debate con Dios cuando nos pide que hagamos algo.

Nehemia: No era un pollo de primavera. Tenía 75 años en ese momento. ¿Te lo imaginas? Tienes 75 años y Dios te dice que salgas al desierto con tu familia y tu familia extendida y toda tu tribu, esencialmente. Eso es increíble. Es alucinante. La mayor parte de su vida, por lo que sabemos, probablemente vivió como un idólatra. Hay pequeñas leyendas e historias sobre cómo fue un niño que destrozó a los ídolos, pero eso no está en la Biblia. En la Biblia, hasta donde sabemos, durante la mayor parte de su vida no conocía a Dios. Entonces, de repente, oye esta voz y la voz le dice: “Ve a la tierra que te mostraré”. Eso es increíble, absolutamente increíble.

Jono: Lo es. Y dices que tiene 75 años. Tengo la sensación de que 75 años en ese entonces no es el tipo de 75 años que imaginamos hoy en día. La razón por la que digo esto es porque sólo un poco más adelante, a partir del versículo 10 de este capítulo, habla de la hambruna en la tierra. “Y se fueron a Egipto a morar”, obviamente donde había comida, “y le dijo a su esposa, Sarai, dijo: ‘ahora, eres muy atractiva'”.

Nehemia: ¿Es una cita exacta?

Jono: Ella tiene 65 años, ¿verdad? ¿Puedes explicarme eso?

Nehemia: Se casó con una mujer más joven – eso no es tan inusual. Tenía miedo de que… Asumió que los egipcios no tenían moralidad alguna, por lo que lo matarían y se llevarían a su esposa. Así que les mintió y le dijo a ella que les mintiera y les dijera que ella era su hermana para que cuando la tomaran como esposa no lo mataran. Más tarde, nos enteramos de que él debió haber dado a los egipcios el beneficio de la duda, porque eran justos. Cuando se enteraron de que ella era su esposa, dijeron: “No habríamos hecho esto si hubiéramos sabido que era tu esposa”. Los prejuzga, y no debió haber hecho eso. Sólo porque estaban equivocados no significaba que estuvieran completamente en bancarrota moral.

Jono: Así que es una hermosa mujer de 65 años. El predice que el Faraón querrá llevarla a su casa, y dice: “¿Puedes decir que eres mi hermana?” Eso no es una mentira. ¿Es eso cierto? ¿Era ella…?

Nehemia: Es como una media hermana.

Jono: Una media hermana.

Nehemia: Es una pregunta interesante, porque esto sucede dos veces más. La otra ocasión en que sucede con Abraham es cuando está lidiando con los filisteos, y una tercera vez sucede con Isaac y su esposa, Rebecca, Rivkah, cuando está lidiando con los filisteos. Siguen cometiendo el mismo error, donde le mienten a la gente. Entonces Abraham le explica a Abimelec el filisteo que, “Cada lugar al que iría yo le diría”, y esto fue un patrón, no fue sólo una vez que sucedió. El le diría “Di que eres mi hermana”. Entonces él dice, “Bueno, es casi cierto porque ella es mi media hermana”, lo que agita la mente hasta el punto en que muchos

intérpretes han dicho, “Bueno, no puede ser literalmente una hermana, tiene que ser pariente, porque cuando dices hermana en hebreo o hermano puedes significar un hermano literal, una hermana literal, o podría sin decir un pariente. Tal vez ella es una especie de media pariente, como una prima distante del lado de su padre, no del lado de su madre. Porque es difícil creer que se casaría con su hermana literal en ese entonces.

Jono: ¿En serio? ¿Es difícil de creer?

Nehemia: Pero tal vez lo hizo. Es difícil para creer, sí. ¿Qué opinas, Keith?

Keith: En realidad no estoy seguro. Me quedé atascado en el tema de Abram y cuáles eran sus antecedentes. ¿Ven? Sé que están hablando de eso, pero aún estoy en 12. ¿Si puedo leer este verso?

Nehemia: Me encanta cómo lo hace. Lo hizo la última vez con la otra pregunta.

Keith: No, y la razón por la que Nehemías, dejó caer…

Nehemia: Cambia de tema.

Keith: … dejó caer una bomba y luego se trasladó a la esposa de aspecto atractivo. El problema… De todos modos, la cuestión de lo que el trasfondo de Abraham era con respecto a sus posibilidades religiosas, si era un adorador de ídolos o lo que sea, y yo sólo quería mencionar algo.

Jono: Claro.

Keith: Lo dijo dos veces en el 12 en los versículos 6 y 7. “Y Yehovah se apareció a Abram y le dijo: ‘Y a tu descendencia, le daré esta tierra'”. Y luego dice, “Así que construyó un altar allí para Yehovah, que se le había aparecido.” Luego dice en el versículo 9: “Entonces Abraham partió y continuó hacia el Negev.” Dice, de nuevo, en el versículo 8, “Allí construyó un altar a Yehovah y llamó al nombre de Yehovah.”

Así que en dos versículos diferentes, dentro de un par de versículos, hay dos lugares diferentes donde se detuvo, y pensé que era interesante, lo que Nehemia dijo con respecto a la adoración de ídolos, y de repente ahora tiene esta voz que le habla y está construyendo un altar. Entonces, ¿cuál sería la conexión para que Abram y sus antecedentes pensaran, “Necesito construir un altar”? ¿Es algo nuevo o es algo que había experimentado antes?

Jono: Sí. Esto es algo que me pregunté también, Keith, porque esto sucede un par de veces a lo largo de esta porción de la Torá.

Keith: Exactamente.

Jono: Nehemia, ¿tiene algún significado la construcción del altar y el llamamiento en el nombre de Yehovah?

Nehemia: Bueno, estas definitivamente no eran cosas nuevas. En la historia de Caín y Abel, vemos que ya tenemos sacrificios. Entonces invocando el nombre de Yehovah, vimos también cuando…mencionaste el capítulo cinco donde dice: “Entonces empezaron a invocar el nombre de Yehovah.” Esas no eran cosas nuevas. La razón por la que digo que él era un idólatra es que si vas a Josué capítulo 24 versículo 2, Josué está ofreciendo esta oración y dice: “Al otro lado del río, tus antepasados moraban de antaño, Terach el padre de Avraham y padre de Nachor , y sirvieron a otros dioses.” Aquí es de donde viene. Viene de este trasfondo de idolatría, y se volvió hacia el único Dios verdadero.

Esto es lo que no sabemos. ¿Se dirigió al único Dios verdadero porque Dios lo llamó y oyó la voz? ¿O de alguna manera vino él mismo al único Dios verdadero porque tenía ese entendimiento sólo por la razón pura de que si Dios es realmente eterno – porque de eso se trata Dios, es eterno – entonces, ¿cómo podría haber más de uno de ellos? Esto es algo que no sabemos con certeza. Es interesante, porque sé que en realidad me enseñaron… Recuerdo que esta es una de las primeras cosas que mi padre, de memoria bendita, me enseñó. Solía decirme cómo había un debate entre los rabinos, si Abraham llegó a conocer a su Dios cuando tenía tres años o cuando tenía 40 años. Según una opinión, conoció a Dios cuando tenía tres años – bueno, tan pronto como tuvo pensamiento lógico, se dio cuenta de que si hay un dios solo podría haber un solo Dios. Entonces, según la otra opinión – no, esto fue algo a lo que llegó como un adulto maduro. Creo que probablemente tenía unos tres años cuando mi padre me estaba diciendo esto, y no entendía el significado en ese momento. Pero la verdad es que no sabemos si Abraham llegó a conocer a Dios por sí mismo o si Dios lo llamó. Es una pregunta interesante, y tal vez fue una combinación de los dos. Creo que Dios llama a la gente y a veces no escuchan. Mueve sus corazones y sienten que algo está pasando, y luego desvían esa energía a los lugares equivocados y a veces responden. Con el caso de Abraham, supongo, realmente no lo sabemos. Pero sabemos que, en algún momento, siendo criado como idólatra por Terach, llegó a conocer al verdadero Dios.

Keith: Tenemos una regla. Tenemos que estar dentro de la porción, y realmente quiero hacer eso, pero sólo hay un pequeño versículo justo antes del comienzo de la porción.

Nehemia: Ahí está.

Keith: Está relacionado con lo que Nehemia acaba de decir y esa es la única razón por la que quiero mencionarlo. Dijo que a veces podríamos oír la voz y no somos capaces, o no estamos listos, y esto es tal vez una suposición, pero siempre pensé que era interesante que cuando llegamos al 12 versículo 1, donde Abram está en camino al país, encontramos que sólo dos versículos antes de eso, que su padre estaba en camino a Canaán. Mientras se dirigía a Canaán se detuvo en un lugar llamado Haran, que resulta ser el nombre de su hijo que murió. Siempre leí eso y siempre pensé en mi propia familia y pensé: “Me pregunto dónde mi padre…” Siempre dicen que mi padre tenía un llamado sobre su vida y solía predicar a los pollos (gallinas) cuando era un niño.

Nehemia: ¿En serio?

Keith: “George, vas a ser un predicador”. Bueno, para mi padre… eso era lo más alejado de su mente sobre su vida. Falleció hace un par de años. Pero cuando leí esta historia, pensé en mi padre y pensé en el padre de Abram. Dice que se dirigía a Canaán, pero se detuvo en Haran, quién sabe si nombró…

Nehemia: En realidad, su hijo es Haran. El lugar que detuvo es Charan,con una “Chet” ח

Keith: ¿Charan? Bien, hay dos nombres diferentes. Pero lo que fue interesante para mí, mientras lo leía, estaba leyendo y estaba pensando, en su camino, ¿qué les hizo parar? No sabemos qué los hizo parar. Sabemos que Abram respondió, pero es interesante que diga: “Estaba en camino”. Iba a Canaán, pero cuando llegaron a Charan, se detuvo allí. Pienso en la gente que puede tener ese pinchazo en su corazón o ese llamado, pero luego se instalan en algún lugar también. Pero Abram no hizo eso. Siempre lo veo como una conexión maravillosa entre su padre, quien dijo que estaba de camino allá y no llegó, y luego, Abram, quién lo hizo, y cómo somos capaces de ir más allá de él. Eso es todo lo que voy a ir más allá de la porción, pero pensé que estaba conectado.

Jono: Viniendo de Egipto, siguiendo la porción desde aquí, se van de Egipto con… Quiero decir, el Faraón los envía con algo de equipo, ¿verdad? Quiero decir, los envía con algunas

riquezas, con algo de ganado. Se da cuenta de su error y parece beneficiarse de él. Eso me recuerda la forma en que los israelitas se van en el capítulo 12 del Exodo, ¿verdad, Nehemia?

¿Hay alguna similitud allí?

Nehemia: Bueno, hay una idea en la historia judía llamada,“Ma’aseh avot siman le- banim”,que es “Las acciones de los padres es una señal ide lo que sucederá con los hijos. Mucha gente mira esto y dice: “Lo que pasó con Abraham, bajó a Egipto y fue expulsado por una gran propiedad, y ese es un ejemplo de ese ‘Ma’aseh avot siman le-banim “- que lo que el padre hizo fue repetido por los hijos.”

Tienes una serie de ejemplos de eso. En realidad tienes historias similares con Abraham e Isaac. No tienes que ir hasta los hijos de Israel para ver algunos de los ejemplos de eso, de“Ma’aseh avot siman le-banim”. Lo que creo que es interesante, si podemos saltar un poco, ya que lo mencionaste…

Jono: Claro.

Nehemia: … es todo el incidente con Agar la esclava egipcia que Abraham maltrata, y que sus descendientes (los de Abraham) terminen como esclavos en Egipto. Me cuesta creer que no haya algún tipo de justicia histórica allí, o al menos ese es el mensaje que…

Jono: Eso es interesante.

Nehemia: … no maltraten a la gente porque podría haber consecuencias más adelante. Específicamente, Abraham la maltrató en relación con sus descendientes. Entonces, su descendiente, su hijo Ismael, y luego sus descendientes terminaron como esclavos del pueblo de ella.

Jono: Nunca había pensado en eso. Eso es muy interesante. ¿Keith?

Keith: Creo que eso también es interesante. En realidad me preguntaba algo. En el versículo 12, donde hace el llamado de Abraham. El dice, “Esto es lo que voy a hacer. Así es como voy a bendecirte. Así es como voy a maldecirte.” Luego, en 15, llegamos a este asunto del convenio. Sé que hablamos del convenio la última vez; estábamos discutiendo el Pacto de la señal que estaba en el cielo que él mira, y me preguntaba si también podríamos mirar eso, porque eso es justo antes de llegar a todo este tema de…

Jono: De Agar e Ismael. Te digo algo. Definitivamente vamos a llegar a ese tema, porque es tan increíblemente significativo, sino uno de los más… la corona de toda esta porción de la Torá. Pero antes de llegar allí, sólo quiero señalar, obviamente, Abram se lleva con él a Lot, que creo que es su sobrino, y la historia dice que aumentan su manada y así sucesivamente. Entonces deciden que es hora de separarse, y es interesante que Abram le dé a Lot la opción. Yehovah le dice: “Te llevaré a un lugar donde no sabes”, y así sucesivamente. Pero Abraham le dice a Lot, “Oye, tú eliges. ¿Hacia dónde quieres ir? Dímelo tú. ¿Qué quieres? ¿Quieres ir allí? ¿Quieres ir allí? Tú eliges primero. Y yo simplemente iré en la dirección opuesta.

Resulta que Lot, por supuesto, va hacia Sodoma y Gomorra, la ciudad de Zoar, y Abram… Y aquí seguimos en el versículo 14 del capítulo 13, y aquí es donde Yehovah le dice a Abram, después de que Lot se había separado de él: “Levantad los ojos ahora y mirad desde el lugar donde estás: hacia el norte, hacia el sur, hacia el este y hacia el oeste; toda la tierra que ves te doy a ti y a tus descendientes para siempre. Y haré que tus descendientes sean como el polvo de la tierra; para que, si un hombre pudiera contar el polvo de la tierra, entonces tus descendientes también podrían ser contados.” Eso es mucho.

Keith: Justo antes de llegar a eso, Jono, creo que también esto es interesante – dijiste que le dio a Lot una opción, hay un pequeño tema que también me di cuenta, y creo que es muy interesante. Le dice a Lot, “Tú decides.” En el versículo 10, dice: “Lot miró a su alrededor y vio que toda la llanura del Jordán estaba bien regada, como el jardín de Yehovah.” Ahora, cuando veo esa imagen pienso, “Lot miró, vio, y dijo: ‘Aquí está lo que quiero'”.

Entonces… en el jardín y pienso en Eva, dice: “Ella miró y fue bueno y vio y tomó”. Es como, sólo porque veamos una cosa, no significa que sea lo correcto. Entonces, ¿qué elige Lot en base a sus propios ojos? Cuando miró con sus propios ojos, pensó: “Voy a tomar ese lugar allí”. Pero el lugar que escogió, no fue probablemente el mejor lugar para ir, obviamente basado en la historia a medida que pasamos por ella.

Entonces, cuando es el momento de Abraham, le dice: “Ahora, levanta los ojos y mira.” Es como si le diera la oportunidad de ver algo diferente. Pero como dije, Eva mira y ve con sus ojos y es bueno. Lot mira, él ve con sus ojos y piensa que es bueno. Entonces, obviamente, no es lo correcto. Esa es sólo una de las pequeñas cosas que me gustan cuando veo eso.

Nehemia: Me encanta el versículo 17. Ese es uno de mis versos favoritos, donde dice: “Todo lo que ves, te voy a dar”. Ese es el corazón. Esos son los ojos. Ese es el intelecto. Luego, dice en el versículo 17, “Levántate y camina por la tierra por su longitud y su anchura, porque te la daré.” No es sólo suficiente tenerlo en el intelecto, también tienes que combinar eso con la acción. Tienes que levantarte y caminar por la tierra. Si quieres poseerlo, tienes que caminar a través de él y probarlo, sentirlo, tocarlo.

Keith: Amén.

Nehemia: Me encanta esa combinación. “Lo verás y también caminarás a través de él”. Es genial.

Jono: Cuando dices eso actualmente me recuerdas al libro A Prayer to Our Father (Una Oración a Nuestro Padre, libro basado en “El Padre Nuestro” que aún no está en español) porque eso es exactamente lo que ustedes hicieron. Caminaron mucho por la tierra (Israel),

¿verdad?

Keith: Más que yo…

Nehemia: Me encanta caminar por la tierra.

Keith: Sabes Nehemia nunca aceptó el hecho de que…

Nehemia: No hicimos lo suficiente.

Keith: Mirábamos una situación y teníamos las fotos y teníamos los mapas y teníamos la información, y él decía: “Debemos ir a ese lugar”. “Sí, pero Nehemia dice aquí mismo” (Keith). “No, debemos ir a ese lugar (Nehemia).” Cada vez que íbamos físicamente al lugar, había alguna revelación que nos esperaba allí. Era muy importante. Así que pude ver por qué ese es tu verso favorito, Nehemia,porque lo vives. “Debemos caminar hasta la fortaleza. Debemos caminar hasta…”

Nehemia: Correcto. Pero este es creo que uno de los mensajes centrales de la Escritura. “Mira lo que te estoy dando. Mira la bendición y el regalo que te estoy dando”. Entonces, dice, “Ve, levántate y camina por la tierra.” No basta con verlo, entenderlo y conocerlo. Tienes que experimentarlo también. ¿Me dan un Amén?

Jono: Amén.

Keith: Amén.

Jono: Me encantaría decir Amén, pero nunca he caminado, nunca he estado. Realmente espero poder pronto.

Nehemia: Tienes que hacer un recorrido por la tierra.

Keith: Tienes que hacer un recorrido.

Jono: Bueno, Yah permita, que sea pronto.

Keith: Muy pronto ustedes van a saltar a un tema importante aquí, pero quiero asegurarme de que lleguemos a este verso. Es un verso muy, muy importante del capítulo 14. Nehemia y yo hemos estado en situaciones en las que esto ha sido discutido, y es muy, muy interesante. Quisiera, Nehemia, si estuvieras dispuesto a compartir algo de esto. Tiene que ver con la famosa historia de Abraham dando su diezmo.

La razón por la que quiero hablar de ello es que es una perla hebrea. Ya sabes la historia de que Abram se lleva a Lot. Entonces tiene esta interacción con el rey, Melquisedec, y luego dice: “Y entonces Melquisedec rey de Salem sacó pan.” Estamos en el versículo 18, capítulo 14.

Jono: Tenían comunión, ¿verdad, Keith?

Keith: Bueno, no estoy seguro. Simplemente dice que tenían pan y vino. “Y bendijo a Abram, diciendo: “Bendito sea Abram por Dios Altísimo, Creador del cielo y de la tierra. Y bendito sea el Dios Altísimo, que entregó a tus enemigos en tu mano. Entonces Abram le dio una décima parte de todo. Nehemia,¿nos harías un favor? Si todos podemos hacer esto, si pudiéramos recurrir a Génesis 14 versículo 20, si pudiéramos?

Nehemia: De acuerdo.

Keith: Si tienes tu Tanakh ahí, Nehemia, si estuvieras dispuesto a decirnos lo que realmente dice en el versículo 20? Y si es tan claro como es…

Nehemia: Bueno, ¿acabas de leer de una traducción? ¿De dónde acabas de leer?

Keith: Sí, estoy leyendo de la traducción para todos nuestros metodistas que están escuchando.

Nehemia: ¿Qué traducción acabas de leer?

Keith: Esta es la NIV (New International Version o Nueva Versión Internacional).

Nehemia: De acuerdo. Así que en realidad agregaron una palabra.

Keith: Añadieron una palabra, una palabra muy importante.

Nehemia: Añadieron la palabra “Abraham” – Abram – porque lo que literalmente dice es…

Jono: Oh, wow. No…

Nehemia: Dice, “Y él le dio un diezmo de todo.” ¿Quién dio a quién? No está claro en el pasaje. Obviamente, muchos intérpretes han dicho, como la NIV está interpretando, que Abraham le dio un diezmo a Melquisedec. Pero la forma en que leo esta historia, eso ni

siquiera tiene sentido. ¿Por qué Abraham… ¿Por qué tiene un diezmo que darle a Melquisedec?

Aquí hay una historia. Cuatro reyes vienen e invaden la tierra. Se llevan todos estos botines de todo el sur de Canaán y capturan Sodoma, Gomorra y las otras ciudades y toman botín de allí. Secuestran a Lot. En realidad, es una invasión, o más bien como una incursión, están asaltando para tomar botín en lugar de para la conquista. Se llevan todos estos botines y comienzan a regresar a sus países, y Abraham va tras ellos para socorrer a Lot. Pero mientras socorre a Lot, los derrota y se lleva todo el botín de vuelta. En el camino de regreso, se encuentra con un grupo de reyes, y uno de ellos es el rey de Salem, que es Jerusalén, y en realidad, geográficamente, tiene sentido, porque está regresando de lo que hoy es la ocupada Siria. Luego baja por el centro de Israel y pasará Jerusalén en el camino de regreso a Sodoma y Gomorra para devolver a Lot.

Melquisedec sale y lo bendice, entonces dice: “Y le dio un diezmo de todo.” Para mí, tiene sentido que Melquisedec le diera a Abraham un diezmo del botín de Jerusalén que estaba regresando, lo que significa que estaba trayendo de vuelta todas las cosas que fueron robadas de Jerusalén y Melquisedec dijo: “¿Sabes qué? Te quedas con el 10%”. La razón que encaja en el contexto es que en el siguiente versículo, versículo 21, el rey de Sodoma entonces trata de superar a Melquisedec. El rey de Sodoma dice, “Dame la vida y toma la propiedad.” ¿Qué quiere decir con “la vida”? Se refiere a los animales y a la gente, pero todo el oro y la plata y el grano o lo que sea, lo tomas para ti mismo. Eso es muy generoso del rey de Sodoma porque está ofreciendo a Abraham cosas que Abraham estaba sosteniendo y poseyendo (tono sarcástico jocoso).

Pero Abraham, siendo un hombre justo, se da cuenta de que se trata de bienes robados. Voy a devolverlo todo a la gente de la que fue arrebatado. Cuando se lo devolvió a Melquisedec, Melquisedec dijo: “Bueno, ¿por qué no tomas el 10%, eso es lo justo que hay que hacer aquí por tu esfuerzo”. El rey de Sodoma dice: “Voy a superar a Melquisedec y darle toda la propiedad”. Abraham responde: “No quiero tu propiedad. No quiero nada de ti, ni siquiera un cordón de tus zapatos. No quiero que tú, un pecador, puedas decir que hiciste grande a Abraham”. Esa es mi opinión, al menos. Quiero decir que definitivamente podrías leerlo de otra manera, pero esa es mi toma.

Keith: Todo lo que Nehemia acaba de hacer, Jono, es completamente girar, la interpretación tradicional de este verso. No lo hizo por nada técnico; lo hizo por contexto. Sin embargo, quiero hacer una pregunta técnica, Nehemia.

Nehemia: Claro.

Keith: En el versículo 20 – y otra vez, sólo para ser claro para aquellos que tal vez no capturaron el significado de esto, en el versículo 20, dice, y estoy leyendo de la NIV aquí, “Y bendito sea el Dios Altísimo, que entregó a tus enemigos en tu mano. Entonces Abraham le dio una décima parte de todo. Sin embargo, cuando vamos al versículo 20 y dice…

Nehemia: Espera . ¿Puedo yo hacerlo? Déjame hacerlo de esta manera. Permítanme leer del 18 al 20. “Y Melquisedec, el rey de Salem sacó pan y vino, y él era sacerdote del Dios Altísimo.” ¿Quién es el “él”? Melquisedec.

Keith: Melquisedec.

Nehemia: “Y él lo bendijo.” ¿Quién es el “él”? Melchizedek. “Y él dijo.” ¿Quién es el “él”? Melchizedek. “Bienaventurado Abraham y el Dios Altísimo que creó el cielo y la tierra y bendito es el Dios Altísimo que ha entregado a tus enemigos en tus manos. Y él le dio un diezmo de todo. Así que el “él” (he) en todo este pasaje es Melquisedec, y el “él” (him) al que

se le está dando, es Abraham – ese es el contexto. Ahora, la razón por la que la gente lo ha dado la vuelta y ha dicho que Melquisedec recibió el diezmo es porque, bueno, él es el sacerdote y tú le das diezmos a los sacerdotes. Está bien. Pero Melquisedec no tiene nada que dar. Todas sus cosas fueron tomadas por los cuatro reyes.

Nota del traductor: El texto en análisis está en el original en inglés y hace referencia a la diferencia de los pronombres en inglés “he” y “him”. La traducción al español

Jono: Ese es un punto excelente. Es fascinante que… Sólo quiero entender esto bien. Keith, leíste y Abraham, o Abram, le dio un diezmo de todo, y Nehemia dice que la NIV le agrega al texto. Estoy leyendo aquí de la New King James, y dice: “Y bendito sea el Dios Altísimo, que ha entregado a tus enemigos en tu mano. Y él le dio un diezmo de todo. ¿De dónde salen añadiendo al texto?

Nehemia: La NIV es una traducción muy perifrástica, lo que significa que parafrasea mucho. Se toman muchas libertades. Eso es muy común enla NIV. Mira, cada traducción hace eso hasta cierto punto, pero en la NIV es masivo. Lo hace casi en todas las páginas. Hay ciertas traducciones como esa.

Keith: Entonces a lo que estaba tratando de llegar, cuando dije que un poco del aspecto técnico, sólo un poco del aspecto técnico – si te acuerdas, Nehemia,cuando estábamos mirando este verso en hebreo…

Nehemia Sí.

Keith: Había cuatro cosas que me interesaba querer aprender, y fui bendecido por poder interactuar con Nehemia en estas cuatro cosas. Tenían que ver con las consonantes, las vocales, las notas masoréticas reales y también los acentos. Que los acentos en los versículos nos ayudan, no sólo en términos de aquellos que se usan para cuando están cantando el versículo, cuando están cantando el versículo, si pudiera usar esos términos, sino también gramaticalmente.

La única pequeña cosa que me dio una pausa, cuando pasamos por este verso, Nehemia, creo que este es el Etnachta, el acento en el medio de este verso, donde es la idea – esta es la mitad del verso. Sólo tengo que decir lo interesante de esto fue que me hizo tomar un poco de aliento mientras estaba leyendo el versículo 20 del capítulo 14 porque hay una pausa en el medio del versículo. Y luego dice, “Y él le dio una décima parte de todo.” Por alguna razón, y no sé por qué, y tal vez se puede explicar por qué, pensé de esta manera. Cuando vi que al tener esa pequeña pausa, esa pequeña pausa simple, me hizo tener que repensar, “¿Quién es el ‘él’?” Mientras que, si lo leo en inglés, no me hace hacer esa pregunta. Pero por alguna razón, el hebreo me hizo esa pregunta y yo no la originé, era algo que Nehemia estaba usando como una manera para mí de usar esto. Pero de nuevo, creo que es tan importante que hay muchas, muchas cosas. Por ejemplo, en mi tradición, cuando vemos a Abram dando una décima parte a Melquisedec, hay todo tipo de cosas teológicas que vienen. Pero lo práctico es que, incluso entonces, todos ustedes es por eso que tienen que darnos como iglesia el 10% de todo lo que tienen porque Abraham estableció el estándar. ¿Ves por qué esto es importante?

Nehemia: Permítanme decir algo para algunos de nuestros oyentes cristianos que probablemente están temblando en sus botas ahora, porque obviamente, voy a tirarles un hueso. En el libro de Hebreos, obviamente se lee esto de acuerdo a la manera que interpreta la NIV y entiende que Abraham está dando los diezmos a Melquisedec, pero lo que yo diría a las personas que insisten en que esa tiene que ser la interpretación aquí también, es que el libro de Hebreos es una alegoría. Explícitamente es una alegoría y no está hablando literalmente, está hablando en lenguaje simbólico, y no se puede interpretar lo literal basado

en lo alegórico o lo simbólico. Eso se llama menear al perro – la cola meneando al perro (frase idiomática que muestra el reverso en las dinámicas de poder, lo menos importante en control de lo más importante). Primero tienes que entender lo literal y luego puedes hablar de lo alegórico, lo simbólico. Los dos no siempre corresponden al 100%. Ese lenguaje simbólico, se puede hacer todo tipo de cosas raras, pero el literal creo que se puede leer legítimamente de cualquier manera y la manera más obvia, contextualmente, es que Melquisedec le estaba dando a Abraham el diezmo, no al revés.

Keith: Permítanme decir esto, Jono, este es un ejemplo donde la luz azul se enciende y decimos, “Perla de la Torá, Perla de la Torá, Perla de la Torá.” Esta es una Perla de la Torá en el Tanakh, en la Biblia Hebrea. Puedes parar y decir, “¡Perla de la Torá!” Creo que es importante. Nos da la oportunidad de reducir la velocidad, de echar un vistazo a lo que el verso realmente dice, y agregar esa información y luego dejar que la gente haga su interpretación como lo hizo el escritor de Hebreos. Ahora, sigamos adelante.

Nehemia: Ese es otro punto en este pasaje, uno de mis puntos favoritos, es que Melquisedec, dice, es un sacerdote de El elyon, El Altísimo Dios. Ahora, una de las cosas que sabemos de las excavaciones arqueológicas es que encontraron estos documentos cananeos, el mayor escondite de ellos estaba en un lugar llamado Ras Shamra en Siria.

En los documentos de Ras Shamra, ves que hay una deidad cananea llamada “El Elyon”,el Dios Altísimo. Los cananeos creían que él creó el universo y luego se retiró. Se fue a lo que llaman la montaña del norte, que en la tradición cananea es Líbano – las montañas del Líbano. Fue a su palacio allí, y ese es el equivalente cananeo del Monte Olimpo en Grecia. Luego, dejó el universo a su hijo para gobernar. En realidad, se lo dejó a sus hijos que lucharon entre ellos, y su hijo Baal, el Señor, ganó la batalla. Tienes que imaginar, si eres Abraham y este tipo Melquisedec, sacerdote del Dios Altísimo, Creador del cielo y de la tierra, viene a ti y te bendice por el Supremo Dios Creador del cielo y de la tierra, tienes que estar pensando” Es un tipo justo”. Pero, ¿qué entienden todos los demás cuando escuchan la frase “Dios Supremo, El elyón, Creador del cielo y de la tierra? “Están pensando en el cananeo, el padre de Baal. Es por eso que cuando Abraham le responde, especialmente cuando está hablando con el rey de Sodoma, que es un completo idólatra, dijo: “Levanto mi mano a Yehovah, el Dios Altísimo, Creador del cielo y de la tierra”. No tiene ningún problema con esa frase, “el Dios Altísimo, creador del cielo y de la tierra”, que describe legítimamente a nuestro Dios. Digamos Su nombre porque el rey de Sodoma podría entender algo más sino especificamos de quién estamos hablando. Creo que es una lección muy importante.

Jono: Está especificando a quién es que está reconociendo de quién están hablando.

Nehemia: Exactamente. Cuando estás hablando con un hermano que tiene las mismas creencias que tú, no hay problema, puedes decir “Dios”, puedes usar un lenguaje vago, supongo. Pero cuando estás hablando con alguien que es un idólatra conocido, es muy útil usar el nombre real y cortar a través de la ambigüedad. Porque cuando le dices “Dios” a un indio, a un hindú o a un budista, ¿a quién se refieren? ¿Quién sabe? Si especificas, “Dios Yehovah”, entonces sabemos que estamos hablando del mismo Dios.

Keith: ¡Amén! En sólo esos pocos capítulos, Abram fue de donde quiera que haya venido y después de escuchar de la voz de Aquel que tiene un nombre que es único y es un nombre explícito, para cuando llega a 15, está evangelizando.

Nehemia: Bueno, él sabe de la idolatría porque él vino de ella.

Keith: Por supuesto que sabٌía. Sí.

Nehemia: Sabe que si no le especificas al idólatra de quién estamos hablando, entonces pensarán que es el padre del Señor, de Baal.

Keith: Simplemente quiero darle a Abram una raya de la Escuela de Evangelismo de la iglesia metodista, John Wesley un evangelista. Es un evangelista aquí porque está evangelizando proclamando el nombre del Creador del universo. Yod-jei-vav-jei (YHVH) cuatro letras con su nombre como lo encontramos Yehovah y él dice, “Yehovah, El elyon.” Quiero decir, es como, wow (expresión de asombro) es algo muy poderoso lo que está pasando con Abram ahí, el gran evangelista.

Jono: Amén. Pasamos al capítulo 15, y Yehovah le dice a Abram: “No tengas miedo, Abram. Yo soy tu escudo, tu recompensa excesivamente grande. Quiero decir, qué grandes palabras son esas, “Excesivamente gran recompensa.”

Nehemia: Aquí en el primer versículo, tenemos lo que amo en hebreo que pierdes completamente en inglés, es que hay uno de estos juegos de palabras, una conexión de palabras. Le dice a Abraham: “Yo soy tu escudo”. La palabra es “Magen”. Antes, unos versículos antes, cuando Melquisedec bendijo a Abraham, dijo: “Bienaventurado él por el Dios Altísimo que entrega a tus enemigos en tus manos.” La palabra allí es“Migen.” Migen, Magen, en realidad es de la misma raíz. Migen allí en el versículo 20 literalmente significa, “él entrega el escudo de tu enemigo en tus manos.” Así que el enemigo viene hacia ti con el escudo que lo sostiene para bloquear tu espada, y Dios entrega el escudo de tu enemigo en tus manos. Es una conexión de palabras. Eso se debía a que estaban escuchando la Torá oralmente y esto les ayudó a encadenar los pasajes de sus mentes. Después de Migen, sabemos que el siguiente pasaje se abre con Magen.

Keith: Amén.

Jono: Eso es brillante. Abram tiene este tipo de… Se pregunta cómo es que voy a… Ni siquiera tengo un descendiente. No tengo un heredero a mi trono. Tal vez de lo que está hablando es de Eliezer de Damasco, mi sirviente principal, quizás. Tal vez eso es lo que va a hacer. Y Yehovah dice, “No, vendrá de tu cuerpo. Será tu propia semilla, y así serán tus descendientes. Se pone interesante en los versículos 6 al 8. Déjame, si puedo leer eso. “Y él”, este es Abram, “creyó en Yehovah, y se lo contó por rectitud.” Ahora, en primer lugar, antes de continuar, Nehemia, ¿cómo entiendes que “creía en Yehovah, y se lo contó por justicia”?

Nehemia: Bueno, vemos lo que significa. Significa que Dios le dijo: “Ve a la tierra que te mostraré”, y él fue. Dios le dijo que caminara por la tierra y él caminó por la tierra.

Jono: Lo hizo. Parece que no había duda en su mente.

Nehemia: Bueno, cuando dices creer en hebreo, la palabra“emunah”,”leha’amin”, eso no sólo significa intelectualmente, significa a través de tus acciones. Tu muestras a través de tus acciones que crees. Porque si dices que crees en algo y no lo sigues (haces), entonces no crees en ello. El hebreo es un lenguaje muy orientado a la acción. La creencia se expresa a través de la acción.

Jono: Continúa, “Entonces El”, Yehovah, “le dijo: ‘Yo soy Yehovah, quien te sacó de Ur de los caldeos para darte esta tierra para heredarla'”. Entonces el versículo 8 dice esto: “Y él dijo: ‘Yehovah Elohim'”, de hecho, ¿cuáles son las palabras en hebreo allí?

Nehemia: Dice “Adonai Yehovah”, que significa “Señor Yehovah.”

Jono: Señor Yehovah.

Nehemia: Señor Yehovah.

Jono: “¿Cómo sabré que la heredaré?” ¿Debemos entender eso como un poco de duda o confusión en su mente? ¿Es eso a lo que se está aludiendo el versículo 8?

Nehemia: Bueno, no sé si es tanta duda como que Dios le dice algo que básicamente él está diciendo, “No puedo entender lo que estás diciendo porque cuando hablas de herencia, eso significa que voy a pasarlo a un hijo, y no tengo un hijo.” Supongo que podrías llamarlo duda.

Jono: Es un milagro tan increíble que está teniendo problemas para envolver su cerebro alrededor de él.

Nehemia: Es desconcierto. Es “lo que estás diciendo no computa.” No calcula. Pidió esta señal y la señal es este convenio que hacen entre las piezas. Pero sí, no tiene sentido. Estás diciendo que voy a heredarla, pero no tengo un hijo. ¿En qué sentido, voy a heredarla?

¿Quieres decir simbólicamente?

Jono: Claro.

Nehemia: ¿Cómo voy a pasarla a un hijo si no hay ningún hijo?

Jono: No se está volviendo más joven.

Nehemia: Correcto. Es interesante lo que estás diciendo, que tienes en el versículo 6 tienes la creencia (certeza), y luego en el versículo 8 tienes la duda, si quieres llamarlo así.

Keith: Tengo una Perla de la Torá aquí.

Jono: Keith?

Keith: Di, di, di, di, di, Torah Pearl. A veces la gente se burla, de toda esta idea, y dicen, “Bueno, ¿puedo conseguir un amén?” Luego hay un amén. Yehovah le está diciendo a Abraham: “Oye, ¿puedo conseguir un amén?” Y Abraham dice, “Amén. Sí, confío, creo. En el versículo 6, la raíz de la palabra está la palabra, “Amén”, amén. Es como toda esta idea, y hemos hablado de esto antes, la idea de que confiar no es simplemente confiar sólo en tu mente, confiar y creer y decir…

Tuvimos una gran conversación, Nehemia y yo, hace unos tres o cuatro años. Estábamos al teléfono Nehemia, una dama y yo. La dama estaba haciendo una entrevista con nosotros. En mi tradición, si dices “amén”, a veces… sólo dices amén, y a veces dices amén para que la gente deje de hablar. Nehemia me preguntó después de que colgamos el teléfono, dijo, “Keith, ¿por qué dijiste amén?” “Porque quería que dejara de hablar”. Dijo: “Pero cuando dices amén, estás diciendo no sólo sí, sino que creo, confío”. Es gracioso porque Abraham, lo que está diciendo en el versículo 6, la primera palabra que está diciendo, ¿cuál es la raíz de la palabra que él creía, Nehemia? ¿Cuál es la palabra hebrea de la raíz de la palabra de su creencia en el versículo 6?

Nehemia: ¿Cuál es la raíz? Aleph-Mem-Nun. Amén, que es “emunah”, que es “verdad”. Amén proviene de la palabra verdad y también “emunah” es fe y confianza, o realmente fidelidad.

Keith: En otras palabras, ¿qué… Es literalmente… Supongo que tenemos esta imagen, chicos, sólo ténganme paciencia un segundo. Déjenme ser el metodista por un segundo. Es como si el Padre le estuviera hablando y él le dijera: “Estoy haciendo esto y voy a hacer esto y aquello. Esto es lo que va a pasar. Te voy a llevar. Vas a poder contar. Vas a ser capaz de

hacer esto. ¿Puedo conseguir un amén?” Abraham dijo, “Bien, amén. Confío. Yo creo. Entonces en ese amén, que él confiaba y él creía, la acción era lo que era el crédito para él. Así que esta palabra es una palabra muy poderosa y es una palabra que se habla en todos los idiomas de la tierra. Todo el mundo dice amén. Pero no siempre sabemos lo que significa. De todos modos, ese es mi pequeño punto.

Nehemia: Lo que creo que es profundo aquí en el versículo 8 es que tiene la fe, tiene la fidelidad y la obediencia. Muestra su fe a través de sus acciones en el versículo 6. Entonces el versículo 8, dice, “Pero no entiendo. No lo sé.

Keith: ¡Exactamente!

Nehemia: Tiene esa fe y confianza aunque no lo entienda. Está pidiendo comprensión, pero no lo hace del todo… “Está bien. Algo no está sumando aquí”.

Jono: Claramente, su amén, es sincero porque se le cuenta por rectitud. Pero lo que me estás comunicando, y creo que estoy de acuerdo, es que él está diciendo, “¿Pero cómo va a suceder? ¿Cómo lo vas a hacer? Esto es alucinante”.

Aquí estamos, Keith. Aquí es donde querías ir un poco antes, donde aquí – este es el convenio. Este es el corte de las piezas y todo lo que pasa aquí. Debo admitir que hay mucho aquí que no entiendo. ¿Quieres tratar de arrojar algo de luz sobre esto?

Keith: Bueno, yo no diría que tengo más entendimiento que tú, amigo mío. Todo lo que sé es que es una imagen muy poderosa, que le da esta promesa. “Esto es lo que voy a hacer”. Abram dice, “Amén, amén.” El confía y cree, y luego tiene preguntas y tiene preocupaciones. Entonces el Padre hace este tipo de demostración y dice: “Así va a ser la forma en que voy a hacerte saber. Este va a ser el proceso del convenio que va a dar la imagen del hecho de que esto va a suceder”. Es casi como si el Padre estuviera diciendo, “Bien…” es casi así, es como si hubiera una imagen de este convenio y le da esto en el versículo 15 del capítulo 15. Una vez más, hay tanto que hay aquí y obviamente puede haber algunas cosas históricas y arqueológicas. Pero creo que es tan increíble que no sólo le diga: “Voy a hacer esto”. Y Abraham dice, “Creo”, y luego Abraham dice, “Tengo preguntas” y luego él lo lleva a él. Va más allá y le dice: “¿Cómo puedo saberlo?” Lo primero que dice en el versículo 9, dice, “Tráeme una vaquilla, una cabra y un carnero, cada uno de tres años, junto con una paloma y una paloma joven.” Ahora bien, ¿creemos que Abraham sabía lo que se avecinaba, o creemos que simplemente estaba actuando en obediencia? ¿Es algo con lo que habría tenido alguna experiencia? ¿Tendría una sensación de, “Oh, aquí viene”? Va a haber algo. ¿O esto es algo completamente extraño?

Jono: Me he hecho la misma pregunta. ¿Es esto una cosa familiar aquí que está sucediendo por la cual Abraham está diciendo, “Oh, bien, bien, veo a dónde vamos con esto. Vamos a entrar en el convenio.. .”

Keith: Eso es lo que me gustaría saber.

Jono: “Voy a buscar a estos animales y vamos a seguir adelante.” Hay algunas imágenes gráficas y casi oscuras. Nehemia,¿qué puedes compartir sobre esto?

Nehemia: Bueno, una cosa a señalar es que toda esta cosa de cortar los animales por la mitad y caminar entre las piezas, eso es algo que se menciona en el Libro de Jeremías, Capítulo 34 versículos 18 a 19. Habla de cómo el pueblo de la época de Jeremías también había hecho un pacto entre las piezas. Entonces, ¿es eso algo que se conoce en el mundo antiguo o estaban emulando lo que se hizo en la época de Abraham? Yo pensaría que probablemente estaban emulando lo que se hizo en la época de Abraham. Pero creo que el

significado de cortar en dos pedazos es que la palabra hebrea para hacer un convenio es cortar un convenio.

Keith: Amén.

Nehemia: Ves en Jeremías 34:18 y 19, que cortar el convenio allí literalmente significa cortar a los animales por la mitad y caminar entre las piezas que has cortado. Supongo que la importancia de eso es que hay una finalidad allí. Si cortas el animal por la mitad, no puedes volver a juntarlos, y eso tal vez simboliza la permanencia de un convenio. Hay una imagen muy interesante en el versículo 11, donde corta las piezas por la mitad y está listo para obtener la visión. La visión viene en el versículo 12, y así es como él sabe, él tiene esta visión. Pero en el versículo 11, antes de que tenga su visión, dice: “Y los buitres descendieron sobre los cadáveres y los ahuyentó”. Abram los ahuyentó.

Keith: Vamos, hermano. Vamos.

Nehemia: ¿No sucede eso? Cuando estás a punto de tener la experiencia con Dios, es cuando los buitres se abalanzan. Quieren lanzarse sobre la gente, lanzarse sobre los pedazos.

Keith: Algunas personas podrían decir, “Oh, está bien. Estará bien. Está bien. No voy a responder. Pero, ¿qué hace Abraham? El ( ) los aleja. Nehemia, si no predicas sobre esto, te voy a golpear en la cabeza (frase idiomática).

Nehemia: Creo que se predica a sí misma.

Keith: ¡Perla de Torá! ¡Perla de Torá! Porque mira la imagen, quiero decir que la imagen es

– Sí, él está a punto de recibir esta promesa. No sabe lo que va a pasar. El cree. Dios dijo, “Dame los animales.” El hace el trabajo. Los corta en pedazos. Lo hace todo. Los buitres vienen y Abraham podría haberse sentado allí y dijo: “Dios lo manejará”. No, los ahuyentó. Es por eso que no me importa tener una buena pelea de vez en cuando.

Jono: Amén. Y así, ahora en el versículo 12, “Ahora, cuando el sol estaba bajando, un sueño profundo cayó sobre Abram; y he aquí, el horror y la gran oscuridad cayeron sobre él. Horror y gran oscuridad.

Keith: ¿No es esto una sombra? ¿No es esto una frase, no es un verso de presagio? Es casi como si lo experimenta, y entonces el Padre dice justo ahí, Yehovah dice: “Sabe con certeza que tus descendientes serán extraños en un país que no es el suyo”. Pudo haberlo dejado allí, pero luego continúa diciendo: “Y serán esclavizados.” Pudo haberlo dejado allí, pero dijo: “Y serán maltratados”, y podría haberlo dejado allí, pero entonces termina con tres simples palabras, “cuatrocientos años”, hay un fin para ello. Es como, wow. Quiero decir, en dos versículos, le da a Abraham la sensación de lo que estará sucediendo para sus descendientes, e incluso en eso, al final de ella, va a haber un fin para ello. Es increíble que 400 años exactamente, de los que hablaremos más tarde, sean liberados. Pero creo que han sido un par de versos geniales.

Jono: Es increíble. Y después, “cuando se puso el sol”, estoy en el versículo 17, “y estaba oscuro, y he aquí, apareció un horno humeante y una antorcha ardiente”, las imágenes de toda esta sección son increíbles, “que pasaron entre esas piezas”. Nehemia, ¿qué piensas de eso?

Keith: Danos un sermón, Nehemia. Danos un sermón de ese libro.

Nehemia: No sé si tengo un sermón para ello. Pero sí, el paso entre las piezas, que Abraham había pasado entre las piezas. Entonces esto es ahora este horno y fuego, supongo que representan a Yehovah, Su ángel o lo que sea, ahora pasando entre las piezas. Ambos necesitaban pasar entre las piezas. Esta es la finalización del convenio cuando estos símbolos pasaron entre las piezas.

Jono: ¿Hay un significado, y estoy sacando esto de la nada, pero ¿crees que tal vez hay un significado entre el arbusto en llamas y la antorcha en llamas? Quiero decir, ¿hay algún tipo de importancia para esto en particular?

Nehemia: Bueno, supongo que se podría decir que, “Y la montaña se quemó con fuego”, y dice, “Yehovah es un fuego consumidor.” Pero no presionaría demasiado lejos. Esos son definitivamente símbolos que se utilizan para que entendamos, para comprender de alguna manera a Yehovah. Pero yo no diría que es literalmente un incendio. Espero que eso sea obvio para todos que no es literalmente un incendio. Pero definitivamente, el fuego se ha utilizado para representarlo por ser algo con lo que podemos conectar y de alguna manera… porque hay una genialidad sobre el fuego, si lo piensas, hay asombro y terror al mismo tiempo. Creo que es por eso que estos son símbolos que se utilizan para representar a Yehovah. Por un lado tenemos este respeto, por otro lado con ese respeto viene el temor. Deberíamos, de todos modos.

Keith: Amén.

Jono: Sí. Absolutamente. Pero en los minutos restantes, tenemos que ir al capítulo 17, porque mirando todas las pruebas de las Escrituras en el Tanakh, llegué a la conclusión de que a pesar de que cuando nacieron mis hijos -tengo un niño de ocho años y el niño de seis años- cuando nacieron en la religión que yo era en ese momento, ni siquiera vi un significado en la circuncisión. Elegimos no hacer eso. Pero en los episodios que hicimos hace algunos meses, y realmente estudiándolo, llegué a la conclusión de que, sí, por supuesto, debían ser circuncidados. Y así, llegamos a tener eso hecho, y ambos están muy orgullosos de que ahora están circuncidados. Es maravilloso. Y aquí estamos.

Keith: No. Aquí van a ir de nuevo, están cortando las piezas, están haciendo esto – Mira, esto es muy incómodo para mí.

Jono: Aquí es donde todos los chicos comienzan a cruzar sus piernas y dicen, “Ay”. Pero aquí estamos en el Capítulo 17. Es la señal del convenio. Estábamos hablando de la señal del convenio, en la porción anterior de la Torá, de ser el arco iris. Pero aquí está, y es la circuncisión. Y no parece, otra vez…

Nehemia: ¿No dice que eso es sólo una señal de convenio temporal? ¿No está la palabra “temporal” allí, la palabra hebrea para temporal?

Keith: Nehemia, ¿por qué dirías eso? Por supuesto, está escrito.

Nehemia: No, ¿pero quieres decir que allí dice que es para todas las generaciones?

Jono: Estoy bastante seguro de que es para todas las generaciones.

Nehemia: ¿Puedes leer ese pasaje para la gente, donde dice, “para todas las generaciones”?

Jono: De acuerdo. “Cuando Abram tenía noventa y nueve años”, fíjate, “Yehovah se le apareció a Abram y le dijo: ‘Yo soy Dios Todopoderoso. Camina delante de mí y sé sin culpa. Y haré Mi convenio entre tú y yo, y te multiplicaré en extremo’. Entonces Abram cayó sobre su rostro, y Dios habló con él, diciendo: ‘En cuanto a mí, he aquí, Mi convenio está contigo, y

serás padre de muchas naciones. Ya no se llamará su nombre Abram, sino que su nombre será Abraham.'” Ahora, antes de continuar, ¿quieres darnos rápidamente el significado de eso en hebreo?

Nehemia: Avraham es el nombre hebreo Abraham, y representa “av hamon goyim”, Padre de muchas naciones.

Jono: Padre de muchas naciones. “Porque os he hecho padre de muchas naciones. Te haré extremadamente fructífero; y haré naciones de ti, y reyes vendrán de ti, y estableceré Mi convenio entre Mí y tú y tus descendientes después de ti en sus generaciones, para un convenio sempiterno, de ser Dios para ustedes y sus descendientes después de ustedes. También os daré a ti y a tus descendientes después de ti la tierra en la que sois un extraño, toda la tierra de Canaán, como posesión eterna, y yo seré su Dios.” Y Dios le dijo a Abraham: “En cuanto a ti, guardaréis Mi convenio, tú y tus descendientes después de ti a lo largo de sus generaciones. Este es Mi convenio que guardaréis, entre Mí y tú y vuestros descendientes después de ti.” Este es, obviamente, versículo 10, “Todo niño varón entre vosotros será circuncidado; y seréis circuncidados en la carne de vuestros prepucios, y será una señal del convenio entre Yo y tú. El que tenga ocho días entre vosotros será circuncidado, cada niño varón en vuestras generaciones, el que haya nacido en vuestra casa o comprado con dinero a cualquier extranjero que no sea su descendiente. El que nació en tu casa y el que fue comprado con dinero debe ser circuncidado, y Mi convenio estará en tu carne para un convenio sempiterno. Y el niño varón incircunciso, que no está circuncidado en la carne del prepucio, esa persona será cortada de su pueblo; ha quebrantado Mi pacto”.

Nehemia: Lo que me parece interesante es, hay dos categorías de personas aquí que necesitan ser circuncidadas. Uno es Abraham y sus descendientes físicos literales, y además es cualquiera que sea parte de su hogar. Dice que incluso si es un extranjero que es parte de la casa de Abraham, que se ha convertido en parte de esa casa, también tiene que ser circuncidado. Eso es en el versículo 12. Hay un pasaje muy interesante que quiero traer, es un poco controvertido, pero lo traeré de todos modos. Jeremías capítulo 9 versículos 24 al

25. Le pediré a Keith que abra su NIV, la versión casi inspirada (juego de siglas, Nearly Inspired Version), y lea a Jeremías en 9:24 al 25. Lo siento en hebreo, es 24 a 25, en inglés es 25 a 26.

Keith: 25 a 26. “Se acercan los días”, declara Yehovah, no dice Yehovah, dice, “Señor”, pero usaron mayúsculas, así que eso es bueno. “Cuando castigaré a todos los que son circuncidados sólo en la carne — Egipto…”

Nehemia: Oh. Sigue. Continúa.

Keith: “Egipto, Judá, Edom, Ammón, Moab y todos los que viven en el desierto en lugares lejanos, porque todas estas naciones no están circuncidadas, e incluso toda la casa de Israel no está circuncidada de corazón”.

Nehemia: De acuerdo. Así que esa es la NIV, y en realidad no dice eso en hebreo. Veamos la versión de King James. ¿Tienes esa, Jono?

Jono: Tengo la “New King James”. Dame la referencia, otra vez.

Nehemia: Es Jeremías 9, en inglés, es 25 a 26.

Jono: “‘He aquí, los días se acercan’, dice Yehovah,” dice “el Señor”, “‘que castigaré a todos los que están circuncidados con los incircuncisos'”.

Nehemia: Déjame detenerte allí. Así que, en la NIV, fue: “Castigaré a todos los que están circuncidados sólo en la carne”. En la NKJ, es: “Castigaré a todos los que estén circuncidados con los incircuncisos”. Dos traducciones profundamente diferentes. Eso siempre debe ser una bandera roja para la gente que algo está pasando aquí.

Jono: Oh sí.

Keith: ¡Perla de Torá! ¡Perla de Torá!

Nehemia: Están bailando y no quieren traducir realmente lo que realmente dice, por lo que están llegando con todas estas pequeñas traducciones inteligentes. Permítanme sacar otra, veamos, que la “New Revised Standard” tiene, “cuando voy a atender a todos aquellos que están circuncidados sólo en el prepucio.” Bueno, esto es lo que dice literalmente en el versículo 24. Dice, “‘He aquí, vienen días’, dice Yehovah. ‘ Lo recordaré, ‘” y “recordar”, es una palabra que a menudo significa castigar. “Voy a recordar cada circuncidado con prepucio.” Este es el problema. Eso no tiene sentido. ¿Qué es una persona circuncidada con un prepucio? Las personas circuncidadas no tienen prepucios. Explica en el versículo 25, “Egipto y Judá y Edom y los hijos de Ammón y Moav y todos los que tienen los lados cortados que habitan en el desierto, porque todas las naciones no están circuncidadas y la casa de Israel no está circuncidada de corazón.”

Lo que está diciendo aquí en el versículo 24 y el versículo 25, o en inglés, es 25 y 26, lo que está diciendo es que va a castigar a todos aquellos que están circuncidados, pero todavía tienen un prepucio. ¿Qué significa eso? Eso es una paradoja, no saben cómo traducir eso porque es una contradicción. Es un oxímoron. Pero explica – hay dos tipos de circuncisión. Hay circuncisión física y circuncisión cardíaca. Cualquiera que esté circuncidado pero que aún tenga el prepucio va a ser castigado. Si estás circuncidado de la carne pero no en el corazón, vas a recibir el castigo. Si estás circuncidado en el corazón, pero no en la carne también estás en esa lista.

Keith: Espera un minuto.

Nehemia: Ese es Jeremías. Yo no lo dije.

Keith: Tenemos que terminar con esto, Jono. Nehemia,¿estás diciendo que en Jeremías, los traductores de inglés tenían un problema? ¿Sabían lo que decía? ¿O simplemente no lo entendieron?

Nehemia: Probablemente lo leyeron y dijeron: “Bueno, sabemos que eso no es cierto. Así que vamos a traducir algo diferente.”

Keith: ¡Oh, muchacho! Gracias, damas y caballeros.

Nehemia: Pero está muy claro lo que dice. Dice, “cada circuncidado con prepucio”, es lo que literalmente dice.

Jono: Eso es fascinante, porque obviamente el concepto, la idea de la circuncisión del corazón es un concepto del Tanakh.

Nehemia: Oh, absolutamente.

Jono: Lo que se menciona numerosas, numerosas veces a lo largo del Tanakh. Sé que mucha gente del origen religioso que provengo piensa que ese es un concepto del Nuevo Testamento, pero no lo es en lo absoluto. Se origina en el Tanakh y se menciona en varios lugares. Lo que estás diciendo es que no sólo son los que pueden ser circuncidados en la

carne pero no circuncidados de corazón, los que están en problemas, pero también son aquellos que dicen ser circuncidados de corazón, pero ni siquiera están circuncidados en la carne, estos también están igualmente en problemas .

Nehemia: Eso es lo que dijo Jeremías. Ahora, si tienes un problema con él, podrías hablarlo con él. Podrían decir, “Bueno, no puede significar eso porque sabemos teológicamente que no es lo que se supone que debe decir”. Muy bien, sigue siendo lo que dice en hebreo.

Jono: Eso es fascinante.

Keith: ¡Perla de Torá! ¡Perla de Torá!

Jono: Ahí tienes, Keith.

Keith: Por eso digo que fue una Perla de la Torá, ¡bum!

Nehemia: También podría referir a la gente a Ezequiel 44:7-9, y les dejaré leer eso por sí mismos, porque no sé cómo el NIV podría salir de ese.

Jono: De acuerdo. Ezequiel 44:7-9 es la otra referencia para que las personas hagan su tarea. Nos encantaría leer los comentarios de los oyentes sobre eso. Pero se nos acaba el tiempo, mis amigos. Keith, ¿hay algo más que quieras sacar de esta porción de la Torá?

Keith: Todo lo que tengo que decir es amén.

Jono: Amén. ¿Nehemia?

Nehemia: Voy a decir halleluyah (aleluya).

Jono: Halleluyah (aleluya), mis amigos. Muchas gracias por volver y compartir con nosotros esta porción de la Torá. Por supuesto, la próxima semana serán los capítulos 18 a 22 de Bereshit. Mientras tanto, oyentes, sean bendecidos, sean apartados por la verdad de la palabra del Padre. Shalom.

Nota de los traductores: Al leer esta traducción debe recordar que proviene de una transcripción de diálogos en inglés entre tres personas. Cada uno de ellos de países y culturas distintas. El formato del programa incluye la lectura de las porciones de la semana, comparando las versiones disponibles en inglés y el original hebreo directamente traducido por Nehemia Gordon. En los diálogos hay muchas frases idiomáticas en inglés que no necesariamente tenemos en el español, además se suma la dificultad de los regionalismos propios de nuestros países hispanoparlantes. Se han hecho cambios leves para mejorar la fluidez de la lectura y anotaciones en paréntesis cuando se ha entendido necesario aclarar el escrito. Las transliteraciones del hebreo, y el hebreo se han dejado igual que en la transcripción del original.

Esperamos que la transcripción anterior haya demostrado ser un recurso útil en su estudio. Si bien se ha realizado un gran esfuerzo para proporcionarle esta transcripción, debe tenerse en cuenta que el texto no ha sido revisado por los oradores y no se puede garantizar su precisión. Si desea apoyar nuestros esfuerzos para transcribir las enseñanzas en NehemiasWall.com, visite nuestra página de apoyo. ¡Todas las donaciones son deducibles de impuestos (501c3) en Estados Unidos y nos ayudan a empoderar a las personas de todo el mundo con las fuentes hebreas de su fe!

3 thoughts on “Perlas de la Torá #3 – Lech Lecha (Génesis 12:1-17:27)

  1. Estamos aprendiendo mucho contigo Nehemia, eres una bendición para nosotros, todo esto está “espeluznante”

  2. Gracias por la traducción definitivamente de necesitamos una. Biblia que tenga una tradición más exacta a la verdad.

  3. Nehemiah quiero decirle que me parece muy hermoso y sorprendente su trabajo, me ha servido mucho a comprender muchas preguntas que nos hacemos en las Iglesia Cristiana , aunque muchos todavía les cuesta mucho trabajo entender lo sorprendente que es el Dios de Abraham , Isac y Jacob. El es perfecto .

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *