Perlas de la Torá #4 – Vayeira (Génesis 18:1-22:24)

En este episodio de  Las Perlas Originales de la Torá  , Vayeira (Génesis 18: 1-22: 24) , el trío arroja luz sobre la interpretación de las palabras y acciones de “mensajeros” al comparar los tres hombres que visitaron a Abraham con otros ejemplos en las Escrituras. Discuten cuál de las muchas depravaciones de Sodoma la dejó cubierta de sal hasta el día de hoy. Con información sobre el lugar y el tiempo de Abraham, Gordon aporta comprensión a los eventos más desconcertantes en esta parte, particularmente el enfoque de la hospitalidad de Lot. Otras perlas de la Torá incluyen: la importancia de la negociación de Abraham con el número diez, la “burla” de Isaac por parte de Ismael y los juegos de palabras que prueban que el Creador no solo tiene un gran sentido del humor, sino que está dispuesto a trabajar con nosotros. El trío termina explorando la “bendición” que Abraham legó al mundo: la oportunidad de ser injertado.

Perlas de la Torá #4 – Vayeira (Génesis 18:1-22:24)

Estás escuchando Las Perlas Originales de la Torá con Nehemia Gordon, Keith Johnson, y Jono Vandor. Gracias por apoyar la Fundación Hebrea Makor de Nehemia Gordon. Aprende más en NehemiasWall.com.

Jono: Buen día a todos los que escuchan en todo el mundo y gracias por su compañía. Se unen a esta hora una vez más, Nehemia Gordon y Keith Johnson. Ahora, mis amigos, si aún no tienen estos libros, realmente necesitan conseguirlos. Permítanme darles los sitios web una vez más, para los de Keith, His Hallowed Name Revealed Again y también la serie de DVD de 12 episodios His Hallowed Name está disponible desde www.hishallowedname.com (ahora www.bfainternational.com).

Los otros libros, Una Oración a Nuestro Padre, este es el que Keith y Nehemia, Una oración a nuestro Padre – los orígenes hebreos de la oración del Señor (A Prayer to Our Father: Hebrew Origins of the Lord’s Prayer) y ese sitio web es aprayertoourfather.com. Y por supuesto, de Nehemia, El Yeshúa Hebreo vs El Jesús Griego, y por supuesto, la enseñanza de DVD en vivo, que están disponibles con el mismo nombre. Esos están disponibles desde truthtoyou.org (ahora en www.nehemiaswall.com) realmente debes conseguirlos si aún no los tienes. Bienvenidos de nuevo al programa, mis amigos.

Nehemia: Es bueno estar de vuelta.

Keith: Aquí vamos.

Jono: Aquí vamos. Y esta semana… Nehemia, ¿cómo puedo pronunciar esto? ¿Es Vayeira?

Nehemia: Vayeira, correcto.

Jono: Vayeira, está bien.

Jono: El Bereshit – Génesis 18-22, habla sobre la destrucción de Sodoma y Gomorra, el nacimiento de Isaac y la prueba de la fe de Abraham con la ofrenda de su hijo sobre el altar. Pero antes, ¿puedo leer los primeros versículos? Dice así: “Entonces Entonces Yehovah se le apareció junto a los árboles terebintos de Mamre mientras estaba sentado en la puerta de la tienda, en el calor del día. Así que levantó los ojos y miró, y he aquí, tres hombres estaban a su lado. Y cuando los vio corrió desde la puerta de la tienda para encontrarse con ellos y se inclinó hacia el suelo. Tres hombres, Keith.

Keith: Sí, esto es interesante. Mi primer pensamiento es lo genial que debe ser para Abram tener esta visita. Es interesante que comience diciendo Yehovah – o “el SEÑOR” en inglés – se le apareció a Abraham, pero luego inmediatamente dice después de eso, dice “Se le apareció”, pero luego dice, “y Abraham miró y vio a tres hombres”. Creo que podríamos tomar el primer verso y establecerlo como un tema aparte. Que tuvo una revelación. ¿Sería justo decirlo Nehemia?

Nehemia: Hay dos maneras de entender el pasaje, incluso en fuentes judías históricas. Una es que todo el capítulo es una visión – que todo esto sucedió mientras él estaba en una especie de sueño o estado de trance. El otro es que sólo el versículo 1 es ese sueño-trance- visión, y que desde el versículo 2 entonces él está mirando hacia arriba y está despierto. Es

por eso que en el versículo 3 dice: “Y él dijo: ‘Adonai, si encuentro favor en tus ojos, no pases de tu siervo'”.

Tradicionalmente se entiende que está hablando con Dios – Adonai. Adonai (plural de adón, en el caso de referirse a Dios se usa Adonai como el plural mayestático que se refiere a realeza) también podría ser “mis Señores”, y es posible que esté hablando con los tres hombres. Hay dos maneras de entender eso.

Keith: ¿Cuál es la Perla de la Torá?

Nehemia: La Perla de la Torá es que hay ambas posibilidades aquí. Podría estar hablando a los tres hombres, “Por favor, si encuentro favor en sus ojos, no pasen lejos de su siervo”, lo que significa venir y quedarse en mi tienda y dejar que te sirva, o podría estar diciendo a Dios, “Dios, necesito tratar con estos tres tipos así que por favor no te vayas lejos mientras voy a tratar con estos tres chicos.

Esas son dos posibilidades, y creo que deberíamos dejarlo… Estoy bien dejando que el lector pueda decidir. No sé cuál es. Ambas son definitivamente posibilidades.

Jono: Muestra una hospitalidad increíble, y quiero decir inmediatamente. Muestra una hospitalidad increíble a estos visitantes. Nehemia, voy a volver con los tres hombres en un momento cuando que Abraham interceda más tarde por Sodoma, pero antes de llegar allí, versículo 8 – esto es lo que yo llamo la hamburguesa con queso de la Biblia.

¿Puedo hacer que lo desempaques un poco? Porque hay un entendimiento en el judaísmo rabínico…

Nehemia: ¿Hamburguesa de queso de la Biblia? [risas]

Jono: La hamburguesa con queso de la Biblia, me refiero a que no se le permite mezclar

lácteos con leche (quiso decir carne), ¿verdad?

Nehemia: Correcto. Eso es lo que enseñan los rabinos, basaron eso en el mandamiento que aparece tres veces, Exodus, 23, 34 y Deuteronomio 14. Dice, “Lo tevashel gedi bechalev imo.” Lo que significa que no debes hervir a un cabrito en la leche de su madre. Los rabinos dicen que eso significa que no se te permite comer carne y leche juntos, no solo cocinarlos juntos, sino incluso comerlos juntos si se cocinan por separado. Obviamente tienen un problema aquí en el pasaje donde dice que Abraham primero sirvió carne de res y luego sirvió también esta mantequilla, o posiblemente algún tipo de yogur.

A los rabinos se les ocurrió esta explicación: “Bueno, eran ángeles y en realidad no se lo comieron, sólo parecían comerlo”. Bien, ¿por qué Abraham lo sirvió si esto iba en contra de los mandamientos de Dios? Mi respuesta es que “no hierva a un cabrito en la leche de su madre” significa no hervir a un cabrito en la leche de su madre. Como Abraham no estaba hirviendo a un cabrito en la leche de su madre, él simplemente, como quien dice, sirvió una hamburguesa con queso, por así decirlo, o probablemente como si fuera res con una salsa de crema, eso era permisible.

La carne y la leche están absolutamente bien juntas según la Torá.

Jono: Son absolutamente deliciosas juntas…

Keith: Cuando Nehemia y yo vayamos a… Jono, si vamos a tu casa y decides matar a tu cabra, ¿tendremos la oportunidad de probar esa salsa de crema? Esa es la pregunta, también lo que quiero saber es que vamos a ser capaces de…

Jono: Créeme mi amigo, cuando ustedes dos vengan, definitivamente estaremos comiendo

cabra.

Nehemia: Tengo una gran historia sobre eso. Estaba en este restaurante, un restaurante árabe, hay un pequeño pueblo árabe a las afueras de Jerusalén llamado Abu Ghosh. Es la única aldea árabe en todo el centro de Israel que en la guerra de independencia de Israel decidió ponerse del lado de Israel y los judíos contra los invasores árabes, a pesar de que son musulmanes. Se ha convertido en un lugar popular para los israelíes para ir a comer.

Estaba allí con un amigo que es muy particular sobre la carne que come. Asó al chef allí –

¿dónde consiguieron su carne y cómo fue sacrificada, pasó por interrogatorio, pasó la prueba. Entonces, ¿qué ordena? Pide el bistec con la salsa de crema. “¿Qué estás haciendo? Querías saber que era carne kosher y ahora estás pidiendo salsa de crema”. ¿Cómo le vas a explicar a los musulmanes que estamos siguiendo la Biblia, no lo que los rabinos han enseñado? Tratamos de explicar eso, pero no estoy seguro de que entendieron lo que eso significaba.

Fue una escena muy divertida, porque tienen esta concepción de Kosher, significa lo que los rabinos dicen que significa. Mientras que mi entendimiento y el entendimiento de mi amigo es kosher bíblico, lo que significa, ¿qué nos ordena la Torá hacer y no hacer?

Jono: Nehemia, mencionaste a dos ángeles. ¿Puedo preguntarles -este es mi punto- que dice que los dos ángeles o que los dos mensajeros, ¿cuál es la palabra en hebreo?

Nehemia: La palabra para angel es malach, pero malach también significa mensajero. De hecho, es la misma palabra exacta, cuando se envían mensajeros humanos, también se les llama malach. La verdad es que cuando traducimos la palabra de ángel en vez de mensajero, eso es algo que estamos haciendo en inglés que no aparece en hebreo.

Estamos tomando una decisión teológica aquí diciendo, “Estas son entidades espirituales y estas no son entidades físicas”, pero en hebreo es lo mismo exacto, malach. A veces es espiritual y a veces es físico, pero lo sabes por el contexto, pero es la misma palabra exacta.

Jono: Esta es la cosa, este es el contexto. ¿Hay alguna razón por la que no puedan ser sólo tres hombres, tres mensajeros de Yah?

Nehemia: En este pasaje, definitivamente dice los hombres, en Génesis 18. Génesis 19 entonces menciona a dos mensajeros, y mencionan específicamente que fueron enviados allí por Yehovah para salvar a Lot. Eso es lo que la palabra mensajero, malach, realmente significa, significa “uno que es enviado.” Proviene de la palabra Lamed-Aleph-Kaf que significa enviado a hacer una tarea.

Keith: Esto podría ayudar, otra pequeña Perla de la Torá, podría ayudar a la gente que está leyendo, y una de las cosas que estoy haciendo es, tengo mi Biblia Hebrea aquí y tengo mi NIV (New International Version) más popular en esta parte del país, en esta parte del mundo, mucha gente lee la NIV, mucha gente lee la versión King James, pero tengo ambas y me pregunto por la gente que está escuchando que no tiene acceso a la Biblia hebrea, porque Nehemia mientras estás leyendo, tienes sólo la Biblia Hebrea abierta y la capacidad de mirar las traducciones al inglés, ¿estoy correcto?

Nehemia: Sí.

Keith: Y entonces Jono, tienes las dos versiones abiertas, ¿es justo?

Jono: Sí, en realidad, tengo la “New King James” delante de mí en este momento.

Keith: Así que si estoy aquí – y no estoy tirando a mis hermanos y hermanas metodistas debajo del autobús – pero digamos que soy un buen metodista escuchando esto y acabo de tener mi NIV abierta, y cuando estoy leyendo, estoy mirando esto y tratando de averiguar un poco de lo que está pasando aquí. Así que cuando dice, versículo 10 dice, “Y entonces el SEÑOR le dijo” y S-E-Ñ-O-R, que representa las cuatro letras Yod-Hey-Vav-Hey, “Y el SEÑOR le dijo que simplemente… con seguridad volveré a ti para este mismo tiempo el próximo año”, hablando sobre el tema de Sara.

En esta transición de ida y vuelta, echemos un vistazo a la posibilidad de que sea una visión, entonces bien, esa es una respuesta, pero digamos que no es una visión – que en realidad tiene tres hombres de pie frente a él, y luego esta conversación que tiene lugar entre él y el SEÑOR. Tenemos otros ejemplos en los que el Señor, S-E-Ñ-O-R, se utiliza indistintamente con los mensajeros que vienen. ¿Esa es una de las respuestas de cómo podemos evitar este problema? Hay ejemplos donde el ángel del SEÑOR vino y se le apareció y luego la conversación es como si estuviera hablando directamente con Yud-Hey-Vav-Hey.

Jono: Esto es lo que me pregunto, porque me pregunto si es posible, si un hombre es enviado por Yah, entonces está actuando bajo la autoridad de Dios, ¿no es entonces actuar en el nombre de Dios, no es como si… entonces me pregunto si al hablar con él es como si estuviera hablando con Yehovah? ¿Es esa una posibilidad, Nehemia?

Nehemia: Absolutamente, de hecho, es la única manera de entender algunas de estas referencias aquí. No creo que necesitemos evitar nada, creo que sólo tenemos que entenderlo y su contexto histórico y cultural. Vamos a saltar adelante, sé que a Keith no le gusta hacer esto, pero saltemos adelante a Exodo 22 versículo 15. Leemos allí, en hebreo dice,“Aycham halach Yehovah leh Avraham”,“y el ángel de Yehovah llamó a Abraham por segunda vez desde los cielos.” ¿De acuerdo?

Entonces, el que está hablando es este ángel, ¿amén?

Keith: Amén.

Nehemia: Bien, entonces él habla, en el versículo 17, tiene todo este largo discurso en el versículo 17, dice: “Porque seguramente te bendeciré y multiplicaré tu semilla como las estrellas de los cielos y la arena que está en la orilla del mar ,” etcétera. Dice en el versículo 18, termina: “Porque obedeciste mi voz”.

¿A quién obedece? ¿Obedeció Abraham al ángel u obedeció a Yehovah? Está claro para mí que es Yehovah quien está hablando con él. Le está hablando a través del ángel, y el ángel habla las palabras del que lo envió. Si miras en Exodo… ahora realmente estoy saltando hacia adelante, pero mira el capítulo 3 de Exodo, es el pasaje clave donde Dios realmente se revela a sí mismo, pero ¿qué significa eso que se revela a sí mismo?

Lo que realmente significa – nos dicen que los hombres no pueden ver a Dios y vivir. Moriríamos si viéramos a Dios. Cuando estamos viendo a Dios, en realidad estamos -o los que lo ven- están viendo al ángel de Yehovah. Eso está en… Mira en Exodo 3:2, dice: “Un ángel de Yehovah se le apareció”, a Moisés en la visión con el arbusto ardiente. ¿Quién habla todo este tiempo? Es Yehovah hablando a través del ángel que está en el arbusto ardiente.

Lo que Moisés ve no es en realidad Yehovah, es algo que lo representa, que es enviado por El. Ese es el núcleo de la palabra malach. La palabra malach, ángel, es de laacha que significa enviar. Es una palabra que encontramos en lenguas hermanas del hebreo. Simplemente significa enviar, así que Malach es el que es enviado. El que es enviado por Yehovah se le apareció en el arbusto ardiente.

A lo largo del pasaje, es Yehovah hablando en primera persona. Versículo 6, “Yo soy el Dios de tus padres, el Dios de Abraham, Isaac y Jacob.” ¿Este es el ángel hablando, o es Yehovah? Es claramente el ángel hablando, nos lo dice al principio, a través de Yehovah.

Otra vez que lo ves está en… y esto no lo conseguiremos, supongo que en la porción semanal de la Torá, así que se nos permite saltar aquí, es el capítulo 6 de los Jueces. Tenemos la escena donde el ángel se le aparece a Gedeón. Hay algo muy interesante aquí, si saltas al capítulo 6 de los Jueces. Abre tu Biblia, en tu New King James, Jono, capítulo 6, comienza a leerme el versículo 11.

Jono: “Ahora el ángel del SEÑOR vino y se sentó bajo el árbol de terebinto…”

Nehemia: Vayamos al versículo 12.

Jono: “Y el ángel del SEÑOR se le apareció y le dijo: ‘El SEÑOR está contigo, poderoso hombre de valor'”.

Nehemia: Cada vez aquí se lee SEÑOR, en realidad dice en el hebreo Yud-Hey-Vav-Hey, Yehovah. El ángel de Yehovah se le aparece y le dice en el versículo 13: Gedeón le está hablando. En el versículo 14, dice: “Y Yehovah se volvió hacia él y dijo.” Ahora, cuando Yehovah se volvió hacia él, ¿qué se volvió hacia él? Presumiblemente fue el ángel de Yehovah del que estamos escuchando en todo el pasaje, en el versículo 11 y en el versículo 12, que está hablando… Sabes, en el versículo 13, le está hablando a este ángel de Yehovah y es casi cómico porque no se da cuenta, cree que es un ser humano normal. No se da cuenta de que está hablando con un ángel. En el versículo 14, el ángel de Yehovah se vuelve hacia él, pero no dice eso, dice: “Yehova se volvió a él.”

Entonces, ¿por qué describe las acciones del ángel como las acciones de Yehovah? Eso es porque el ángel es el que Yehovah envió. Incluso cuando un rey humano envía a un mensajero humano, o malach, la misma palabra exacta que el ángel, ese mensajero también habla como ‘yo’, hablando las palabras del rey que lo envió. Eso es perfectamente natural en hebreo para describir las acciones del mensajero como las acciones de quien lo envió, pero todavía no son lo mismo – todavía hay dos entidades distintas.

Jono: Claro, pero en este caso, tendría sentido llegar a esa conclusión. Keith.

Keith: No, yo estoy contento de que nos tomemos el tiempo para pasar por esto, porque esa es una de las cosas que ayudarán a la gente mientras están leyendo, y de nuevo, todo el mundo que no tiene la capacidad de verlo. Pero puedo ver por qué cuando alguien está leyendo su NIV y dice “Y el SEÑOR les dijo”, y los tres hombres, y a veces los temas teológicos de los que sé que no vamos a hablar ahora, pero es justo decir que los tres podemos al menos estar de acuerdo, basándonos en el texto, en que el mismo Yehovah no tiene que estar físicamente en la presencia de Abraham para que Yehovah hable.

Jono: Bueno, dice en Números 23, si no recuerdo mal: “Dios no es un hombre para que mienta, ni hijo del hombre para arrepentirse.”

Nehemia: O tal vez estaba mintiendo sobre eso, no lo sé. [risas] Pero no lo creo. Creo que estaba diciendo la verdad. Está el verso que también habla de que un ser humano no puede ver a Dios y vivir, no se puede hacer. Al menos esto es lo que entiendo, tal vez me equivoque.

Pido a todos los oyentes que oren por mí para que las escamas caigan de mis ojos. Pero a mi mejor entender, cada vez que habla de alguien interactuando con Dios y hablando con Dios, están hablando a algún tipo de intermediario. Sólo hay una excepción. Se nos dice explícitamente lo que es esa excepción, ese es Moisés – que Moisés habla con Dios cara a

cara, lo que sea que eso signifique. Sabemos que en realidad no está mirando Su cara porque hay toda una escena en Exodo 34 donde dice “Quiero ver tu cara”, y Dios dice, “No puedes ver eso, vas a ver mi espalda mientras paso”, lo que sea que eso signifique. Hablarle cara a cara aparentemente significa que le está hablando, dice “no en un sueño o una visión”.

Los que están teniendo sueños y visiones, están en estados de trance, donde no están en un estado completo de estar realmente despiertos. Así es como interactúan con Dios. Es decir, lo estás viendo en un sueño, eso no es algo físico. Pero ver en tu universo físico despierto, al Creador del universo, de acuerdo con las Escrituras es imposible, según lo entiendo.

Keith: Es por eso que ustedes tienen que tener cuidado con quién están tratando a veces, porque dice – sé que no nos gusta ir demasiado lejos de las porciones de la Torá – pero Hebreos 13:2 dice, “No descuiden mostrar hospitalidad a extraños …, algunos han hospedado ángeles sin saberlo.

En esta situación tal vez estaban hospedando ángeles y no lo sabían. Creo que es una gran historia en Jueces, porque me encanta el hecho de que en esa situación, no tenemos que hacerlo otra cosa. Puede ser lo que se basa en el texto, y yo sólo estaba trayendo Hebreos 13:2 a ustedes sólo por diversión.

Pero en cierto sentido, en esta situación, Abraham está hospedando a tres hombres – ya sea que lo ve como una visión o si es físico – estos tres hombres representan a los que vienen, y eso es lo que encontramos a través de las historias – que vienen con un mensaje y están viniendo para hacer la voluntad del que los envió.

Nehemia: Una de las razones para decir que no es una visión es que Sara también está participando. Ella está ahí parada y el chico está ayudando.

Keith: Esa es la bola de dinero. Estaba a punto de traer la bola de dinero. [risas] (Frase idiomática basada en cualquier gerencia usando análisis de negocios, en nuestro caso analizando el texto).

Nehemia: Por ejemplo, Maimónides, el gran filósofo judío del siglo XII sostuvo que no, que tenía que ser una visión porque… así es como lo entendió. Pero creo que podría ser de cualquier manera, tiendo a pensar que no era una visión, que la visión se detuvo en el verso…

Keith: Voy a estar en desacuerdo con Maimónides, y voy a… Jono, el gran profeta de Australia [risas]

Nehemia: El gran filósofo australiano del siglo XXI.

Jono: Personalmente, me inclino a pensar que no es una visión, pues porque me gusta pensar que disfrutaron de su hamburguesa con queso, y me gusta pensar que eso sucedió.

Nehemia: Bueno, incluso si se trata de un pescado, todavía plantea la pregunta de por qué está juntando la carne y la leche. Para mí, la respuesta es obvia, que no hay prohibición de hacer eso.

Jono: Absolutamente, por lo que los dos mensajeros siguieron para hacer su trabajo y Abraham se involucra en una discusión con el hombre dejado atrás, que está hablando como Yehovah. El versículo que realmente se destaca para mí es el final del versículo 25, “¿No hará bien el juez de toda la tierra? ” Quiero oír cómo suena eso en hebreo, Nehemia, ¿vas a decir eso para mí?

Nehemia: Claro. “Chalilah lach ha-shofet kol haaretz lo yaaseh mishpat“, que se traduce más o menos como “El cielo no lo permita “, chalilah lach es una expresión que es difícil de traducir pero más o menos; ” El cielo no lo prohíba, el juez de toda la tierra no hará justicia”, o “No haga juicios”, mishpat, juicio justo.

Jono: Hermoso.

Nehemia: El punto aquí es que Dios no mata a la gente, no castiga a la gente que no se lo merece, eso sería una injusticia. Hay toda una discusión sobre eso en Ezequiel 18:33, donde la gente no entendía eso – pensaron que si sus padres pecaban, llevarían los pecados de sus padres.

Dice que no, si te arrepientes, los pecados de tus padres son lavados. Es sólo si continúas en ese pecado que entonces te castigan por ese pecado. Pero si te arrepientes, entonces los pecados de tus padres son lavados como si nunca hubieran estado allí, dice, “ya no serán recordados”.

Lo contrario también es cierto, dice allí, que “Si te vuelves al mal, entonces la justicia de tus padres no te hace una pizca de bien” – eso tampoco será recordado.

Jono: En realidad sólo para los oyentes, entramos en detalle, si los oyentes hacen clic en los invitados y hacen clic en el nombre de Nehemia, encontrará un poco más de detalle con respecto a Ezequiel 18 y 33, y si recuerdo correctamente, 18 termina con Yehovah diciendo: “No encuentro placer en la muerte de los injustos.” ¿Lo he entendido bien?

Nehemia: Sí, él habla de eso allí.

Jono: Así que aquí estamos, y Abraham, parece como negociar con Dios, y me pregunto si tenía a Lot en mente.

Keith: Jono, debo interrumpirte. Jono, por favor.

Jono: Por favor.

Keith: Tú y Nehemia lo han vuelto a hacer. Has saltado una cosa importante aquí que tenemos que discutir por un segundo.

Jono: Vamos a poner los frenos y regresar.

Keith: No. Ustedes quieren hablar de Ezequiel, ni siquiera pasamos por Sara, la perla de la Torá para la gente. Esta es una Perla de la Torá para el pueblo.

Jono: Ah, sí.

Keith: Porque Sara, ella está allí escuchando y está envisionada.

Jono: Tienes toda la razón. Lo saltamos.

Keith: Ella es… vamos, tenemos que hablar de esto. Esta es la simiente prometida.

Jono: Sí.

Keith: Aquí viene la promesa que va a llegar a Sara que es vieja y Abraham que es viejo, y una pequeña perla de la Torá. Esto es de nuevo, estoy aquí en mi NIV, y no lo entendería, pero dice, “Entonces el SEÑOR dijo”, en el versículo 13, “¿Por qué se rió Sara? ¿Realmente tendré un hijo ahora que soy vieja?” Sabes la historia, que Sara está allí escuchando a su marido

teniendo una conversación y dice, “Si algo es demasiado difícil para Yehovah, regresaré a ti a la hora señalada el próximo año y Sara tendrá un hijo, y Sara tenía miedo, así que mintió y dijo, ‘No me reí’, pero él dijo: ‘Sí, lo hiciste'”.

¡Perla de Torá, Perla de la Torá! Nehemia,¿qué es este problema de la risa y esta promesa del hijo Isaac?

Nehemia: ¿Cuál es la conexión entre los dos, quieres decir?

Keith: Por favor. Para los lectores NIV.

Nehemia: ¿No es obvio? Porque el nombre Yitzchak – Isaac – viene de la palabra tzachak,

reírse.

Keith: ¿Así que eso es obvio para alguien que está leyendo la NIV?

Nehemia: No lo sé. ¿La NIV no te dice eso? Es obvio en hebreo. Aparece varias veces a lo largo de estas historias relacionadas con Isaac al menos cinco veces, justo me viene a la mente, cuando Abraham se enteró por primera vez de esa promesa en el último capítulo, en Génesis 17, se rió y dice: “Y por lo tanto llamarás su nombre Isaac.”

Entonces otra vez aquí, ella se ríe, y de nuevo él lo llamó Isaac. La segunda razón para ser llamado Isaac. Luego dice, cuando el niño nace, dice algo en el sentido de – vamos a ver si puedo encontrarlo. Eso es en un capítulo posterior del 20. ¿Puedo ir a 20 o…?

Jono: Sí, 22, no 20.

Keith: Es el concepto de la Perla de la Torá.

Nehemia: No, es el 21. “Y Abraham llamó el nombre de su hijo que nació para él, que Sara le dio a luz, Yitzchak, Isaac”, y luego Sara dice en el versículo 6: “Y Sara dijo: ‘Dios ha hecho risa para mí. Todos los que escuchen se reirán por mí.'”

Una vez más, eso es una reconfirmación de su nombre. Abraham se rió, Sara se rió, se rió con incredulidad o en shock y luego la gente se va a reír de alegría cuando el niño realmente nace. Esa es la tercera razón. La cuarta razón por la que menciona es que Ismael “metzachek“, se estaba burlando (molestando… como veremos más adelante, acosando). No sé si llegaremos a eso y esa es la misma palabra, tzachak.

Entonces vemos otra vez en un capítulo mucho más tarde, creo que es 26, que Yitzchak mismo está jugando con Rebecca, con Rivkah. Así que, al menos cinco veces, que me vienen a la mente, donde ese verbo está atado a cosas que Yitzchak hace, Isaac. El Isaac-ó (rió) y sus padres Isaac-ron (rieron) acerca de él cuando se enteraron de que iba a nacer.

Keith: Por eso quería parar, y me alegro de que hayas dicho que es obvio. Es obvio, si estás leyendo hebreo y eso es lo que ves como obvio, pero lo que estoy diciendo es que hay dos cosas que son poderosas al respecto.

Uno, es que la lengua hebrea sigue haciendo estas conexiones, los juegos de palabras y toda esta maravillosa información. Pero la segunda cosa es que va a demostrar es que Dios tiene sentido del humor. Eso desde el momento en que Abraham se rió. “Voy a llamarlo reír.” Y ella se rió y luego la raíz es reír.

Creo que es genial que aquí venga esta simiente prometida pero el nombre de esa simiente prometida esté basada en la respuesta de la gente real. Pensé que valía al menos echar un vistazo a que… es importante … eso es suficiente.

Jono: No, tuvimos que recuperarlo y hacer eso (analizar la palabra risa) y me alegro de que lo hicieras. Obviamente, la lectura continúa y descubrimos lo increíblemente depravada que es Sodoma. Los dos mensajeros van a buscar a Lot, los encuentra, así que parece, y de nuevo, vemos la hospitalidad extendida a los hombres e insistió en que regresaran. Ahora, las cosas se ponen un poco raras aquí. Si quieren ir a esto, no sé cómo explicarlo.

Todos los hombres de la ciudad, al parecer, deciden que quieren ir y quieren tener sexo con estos dos hombres. Van a la casa de Lot. [risas] Lo siento Keith. Sé que los niños están escuchando. Lo siento chicos. Pero esto es lo que dice.

Nehemia: Está en la Biblia.

Jono: Está en la Biblia. Quieren que Lot saque a los dos hombres para que puedan hacer lo que querían con ellos. Se pone aún más raro. Lot sale y dice “No hagan esta cosa terrible, tan terrible”.

Keith: Espera, antes de llegar a las hijas, una de las interpretaciones que he oído sobre esto para algunas de las denominaciones más liberales que existen que quieren pasar por encima de los hechos, pero quieren aferrarse a la Biblia, es que la razón por la que los hombres se están reuniendo alrededor de la casa es que están molestos porque no fue siguiendo la hospitalidad del Medio Oriente eso de Lot traerlos a la casa sin presentarlos a la comunidad, y es por eso que están viniendo a la casa. Porque están diciendo, “Has roto nuestra tradición de presentar a los hombres a la comunidad”, y esa es la única razón por la que vienen. Creo que simplemente quieren conocer a los hombres, quieren hablar con ellos.

Nehemia: Es por eso que los ángeles los golpean con ceguera.

Jono: No, esto es lo que dice en mi Biblia. En mi Biblia, dice… Keith, podrías estar en lo cierto, dice, “Tráelos para que podamos conocerlos”. Eso es lo que querían hacer. “Oye, sácalos. Hola, me llamo Jimmy, tú eres Fred. Este es James, y oye, vamos, vamos a hacer una barbacoa, vamos a tomar unas cervezas”. ¿Qué te parece? No me parece.

Nehemia: Bueno. Eso es saber en el sentido “bíblico”. Igual que Adán conocía a Eva, su esposa. El hecho de que diga, “conoce a mis hijas en lugar de ellos”, te dice cuál era su intención.

Jono: ¿Qué te dice eso? Permítanme decir esto. Si toda la ciudad de Caren, Nueva Gales del Sur viene a mi casa, un montón de tipos, y comienzan a golpear la puerta diciendo, “Oye, el judío y el negro que entraron en tu casa – envíalos aquí porque queremos conocerlos”. Les aseguro que eso no sucedería.

Pero la otra cosa que no estaría pasando es que no voy a ofrecerles a mi hija. Ni siquiera les ofrecería mi perro. Les ofrecería mi sierra eléctrica, tal vez. Pero no lo entiendo. ¿De dónde saca Lot esta idea?

Nehemia: Bueno, creo que lo que está pasando es que Lot y los hombres de Sodoma son caricaturas, casi lo contrario de Abraham. Debido a que Abraham es este hombre justo que ofrece hospitalidad a tres extraños, ni siquiera los conoce. Vienen en medio del desierto y él les ofrece hospitalidad.

Los hombres de Sodoma son exactamente lo contrario- cuando los extraños vienen a la ciudad, nadie los hospeda. El que hospeda, la otra gente del pueblo viene y quiere atacar a estos hombres. Lot tampoco entiende muy bien la idea de la hospitalidad. Se ha tomado la idea de la hospitalidad, casi la está tratando de una manera legalista.

Aprendió de Abraham acerca de lahospitalidad, así que tiene que imitar lo que Abraham hace, pero es hasta el punto en que ahora está dañando a su propia familia. “Tenemos la ley de la hospitalidad. Hemos acogido a los extraños. No tiene la justicia. Sólo está imitando, siguiendo los movimientos. Así que ofrece a sus hijas. “Oh, no violes a estos hombres. Violen a mis hijas en su lugar.

Es casi tan malvado como los hombres de Sodoma. Tal vez más en cierto sentido. Definitivamente no se salvó de esa situación porque se lo merecía. Nos dice explícitamente más adelante en el pasaje que la única razón por la que Lot fue salvado fue por Abraham. Dios le estaba haciendo un favor a Abraham.

Lot mismo comienza como justo, pero luego también falla la prueba. No podemos hablar de la historia sin mencionar la historia, creo que en los Jueces creo que 19 más o menos.

Jono: La concubina.

Nehemia: La concubina de Gibeah. Allí se habla de, Jueces 19, de casi una historia idéntica pero que no sucedió en Sodoma, sino en una ciudad israelita, la ciudad de Gibeah, que está a unos cinco kilómetros al norte de donde estoy ahora mismo. Lo que pasó allí es que había un hombre viajando con su concubina.

En realidad estaban caminando por Jerusalén mientras oscurecía y decían: “No vamos a entrar en una ciudad gentil. Vamos a continuar a una ciudad israelita para pasar la noche”. Se quedaron la noche en Gibeah en lugar de Jerusalén, que en ese momento era una ciudad jebusita.

Casi sucede lo mismo. La gente del pueblo rodea la casa donde se hospedan y exigen que la concubina sea enviada. Ella es enviada, y es violada hasta la muerte por los hombres de Gibeah. La respuesta es una respuesta rápida y violenta contra esas personas.

Keith: ¿Puedo traer algo? ¿No era que primero querían que el hombre saliera y luego le dio la concubina en su lugar?

Nehemia: ¿Eso fue?

Jono: Si no recuerdo mal, creo que eso fue…

Keith: En otras palabras, pensé, pensé que ibas a hacer la conexión que, el tema es el mismo, que este hombre también fue alojado y fue pedido…

Nehemia: Muy bien, así que también fue hospedado. Vamos a ver.

Keith: He aprendido de Nehemia que tienes que … si vas a traer un verso o si vas a traer un capítulo tienes que ir a él.

Jono: Sí, y podemos ser específicos, lo estoy buscando ahora.

Keith: Sí, mira eso rápidamente, porque creo que el verdadero problema es que, como dijiste Nehemia, van a esta ciudad israelita pensando que habría seguridad allí, o que eso sería un lugar mejor, pero ¿qué capítulo es ese?

Nehemia: Eso es en Los Jueces 19. Veamos, es como alrededor del versículo 23.

Jono: Era levita.

Nehemia: Correcto. Versículo 22, dice, “Saca al hombre que ha venido a ti para que podamos conocerlo.” Tienes razón, son 22.

Nehemia: Así que en su lugar envían la concubina.

Jono: Sí.

Keith: Exactamente. Saca al hombre que podrían conocerlo, y de nuevo el problema es confirmar de lo que estábamos hablando aquí con respecto a “conocer” y cuál era la intención.

Nehemia: En realidad envía a su hija y a la concubina.

Jono: ¡Ay, caramba!

Nehemia: En el versículo 24. Sí, es como un Lot de los últimos días.

Jono: Sí.

Keith: Lo que significa que los hombres querían conocer al hombre, quiero decir que estamos lidiando con este tema del que nadie quiere hablar aquí.

Nehemia: ¿Qué es eso?

Keith: Estamos lidiando con una abominación y homosexualidad…

Nehemia: Bien, vamos a tener que editar esta porción. [risas]

Keith: No, no puedes editar esta parte.

Nehemia: No, no, no.

Keith: Lo que no entiendo es… para la gente que está escuchando, lo que más lucho es, bien, así que nos encontramos con una parte del texto que es obvia – obviamente lo que estamos tratando aquí es que estos hombres en Sodoma quieren tener sexo con otros hombres.

Así que lo que la gente hace es hacer toda esta gimnasia para evitarlo. Ahora, como dije, algunas de las denominaciones liberales dirán: “No, no tuvo nada que ver con el sexo, tiene que ver con un tema de hospitalidad”.

El capítulo de Jueces que Nehemia acaba de traer, que es un gran ejemplo, no hay duda allí, quieren destrozar al hombre. El hombre en su lugar envía su concubina y ellos devastan la concubina. Sabemos lo que pasa allí, pero de nuevo, es la profundidad de la inmoralidad, la impureza y el libertinaje lo que está sucediendo en la situación.

Ahora, la gente puede entonces hacer juicios sobre por qué estoy sacando esto a colación, esto es lo que estamos leyendo. Como digo, entonces una cierta agenda vendrá y dirá, “Bueno, porque somos una comunidad homosexual, no necesitamos tener este pasaje en la Biblia, porque queremos la Biblia – queremos lo bueno, queremos la parte que es promesa, y

el amor y el cuidado, no queremos nada como una imagen de que hay juicio como resultado de este acto de pecado – y eso es exactamente…

Nehemia: Bueno, para interpretar el defensor del diablo, esto no se trata realmente de la homosexualidad per se, en realidad se trata de violación.

Jono: Sí. Estaba a punto de decir que es…

Nehemia: Los hombres, tanto de Sodoma como de Gibeah, preferían violar a un hombre, pero estaban dispuestos a violar a una mujer si eso era todo lo que se les ofrecía.

Jono: Usted saca a relucir el punto, ¿no es entonces una posibilidad – al menos una posibilidad – que les ofrecieron las mujeres …?

Nehemia: No, creo que ofrecieron a las mujeres porque eran misóginos y no valoraban a las mujeres. Valoraban a las mujeres, pero no tanto como valoraban a los hombres.

Jono: Así que no es para impedir que cometan los actos de la abominación…

Nehemia: No, iban a cometer un acto atroz de cualquier manera.

Jono: Cierto.

Nehemia: La pregunta es, ¿en quién iban a cometerlo?

Keith: Déjame ser claro.

Nehemia: En su sociedad, valoraban a los hombres más de lo que valoraban a las mujeres. Eso es parte de su perversión. Que todo ser humano tiene el mismo valor y debería haber luchado hasta la muerte para evitar que alguien fuera violado.

Jono: Amén.

Nehemia: Eso es lo que deberían haber hecho.

Keith: Deciden que no quieren a las mujeres, así que Lot ofrece a sus hijas. No quieren a las hijas, quieren a los hombres. Entonces, ¿qué estaba pasando en Sodoma…?

Nehemia: Pero los hombres de Gibeah estaban dispuestos a tomar a las mujeres.

Keith: No, no estoy hablando de Gibeah, estoy hablando de esta parte ahora. ¿Cuál fue el pecado en Sodoma? ¿De dónde sacamos la idea de Sodoma? ¿Cuál fue el pecado en Sodoma?

Nehemia: Que cuando los visitantes venían a la ciudad que querrían violarlos – que es el pecado de Sodoma. El hecho de que sea una violación homosexual es, creo, incidental, porque es un acto violento repugnante horrible de cualquier manera.

No creo que ese sea el problema… Quiero decir, la Biblia es muy clara sobre lo que dice en Levítico 18 y Levítico 20. No soy liberal, pero no confundamos los problemas aquí. Hay…

Keith: ¿Qué dice en Levítico 18 y 20?

Nehemia: ¿Por qué no lo lees?

Keith: Trajiste el verso. Por eso estoy sacando esto a colación, la razón por la que lo estoy sacando a colación, y puedo ser el metodista para mencionarlo. Esto es lo que está sucediendo en mi denominación en este momento – en mi denominación están haciendo gimnasia para encontrar diferentes maneras de decir, “No importa lo que Dios diga con respecto a estos temas, un hombre puede casarse con un hombre, una mujer puede casarse con una mujer, no es gran cosa, ordenemos a los pastores para que sean hombre a hombre, de mujer a mujer.”

Una vez más la gente está escuchando y la gente se pone nerviosa. No deberíamos hablar de esto.

Nehemia: Si puedes casarte con un hombre, ¿significa eso que puedo adoptar un canino como mi hija, es eso posible, Georgia?

[risas]

Nehemia: De todos modos, ¿por qué no seguir adelante y leer Levítico 18:22 ya que…

Keith: Me quedo en la porción de la Torá ahora mismo. Sólo estoy mirando la porción de la Torá, eso es lo que estoy haciendo.

Nehemia: Así que… me parece, que es como si estuvieras diciendo que los liberales en tu denominación están haciendo estas gimnasias mentales, gimnasia bíblica para tratar de explicar lo que la Escritura dice muy claramente, lo que Jono está a punto de leer. Para ser honesto, me parece que estás haciendo gimnasia en la otra dirección – que queremos demonizar esta acción tanto que vamos a forzarla a otras Escrituras también.

¿Por qué no podemos tomar lo que dice y usar el sentido común aquí? El crimen no era homosexualidad en Génesis 18, el crimen es que querían violar a la gente. A mí me parece obvio.

Jono: Bueno, esas son las palabras en la página, pero claramente ilustra – iba a decir que implica, pero es más fuerte que eso – realmente ilustra que estaban viviendo en un ambiente de violación, pero también entre que no era nada para ellos para llevar a cabo ellos mismos la violación homosexual… Parecía que lo que estaba en el menú, eso era lo que iba a pasar. Específicamente, Levítico 18:22, “No te acostarás con un hombre como con una mujer, es una abominación.” Ahí está, no puede ser más claro que eso, ¿verdad?

Nehemia: En realidad aparece en otro pasaje, mientras estás en él, que es Levítico 20:13.

Jono: El versículo 13 dice: “Si un hombre se acuesta con un varón como con una mujer, ambos han cometido una abominación, seguramente serán ejecutados, su sangre estará sobre ellos.”

Keith: Sólo por interés Nehemia,¿qué significan las palabras Sodoma y Gomorra? La palabra hebrea Sodoma y Gomorra.

Nehemia: ¿Qué es Sodoma y Gomorra? No sé si son necesariamente palabras hebreas. Sdom… por lo que puedo decir… si son palabras hebreas, son palabras oscuras que no serían obvias lo que significan.

Keith: De acuerdo, así que nos ocupamos de esa maravillosa pequeña situación. Estos terribles violadores han venido a la casa, y entonces viene la gracia, ¿verdad? Podemos pasar a la gracia.

Jono: Como dice Nehemia, les golpearon con ceguera. Tiran a Lot de vuelta adentro, los golpean con ceguera para que no puedan encontrar su camino. No pueden llegar a la puerta, y luego va sobre el sentido de urgencia, hay un verdadero sentido de urgencia. Por supuesto que habría después de eso -sacarme de ahí- y de los ángeles, de los mensajeros diciéndoles que “salgan, salgan, y se van ahora”.

Parece que hay un poco de margen de maniobra aquí cuando se trata de Yehovah. Vemos que con Abraham, lo vemos aquí con Lot, cuando Lot les dice: “No quiero ir a las montañas,

¿puedo ir a este lugar por aquí? Sólo hay una pequeña ciudad”, de hecho así se llama, es correcto Nehemia, Tzoar.

Nehemia: Mitzar, dice que es una pequeña ciudad, su Mitzar, y por lo tanto sel lama Tzoar.

Mitzar significa pequeño.

Jono: Y accedió.

Nehemia: También llega a la palabra tza’ir, que significa joven.

Jono: Se le permite ir allí, y lo interesante es que el ángel dice, “Vete, vete ahora, no puedo hacer nada hasta que llegues allí.” Por supuesto que vemos en el versículo 26 después de que se les dijo que “se vayan directamente, no se den la vuelta, no se demoren”, pero su esposa miró detrás de él, y se convirtió en una estatua de sal.

Nehemia: Sí. Lo interesante es que toda la zona donde Sodoma y Gomorra solían estar es lo que hoy es el Mar Muerto, y la región del Mar Muerto. En hebreo, no se llama mar Muerto, se llama el Mar Salado. Todavía hay zonas del Mar Salado, el Mar Muerto, donde no sólo encontrarás pilares de sal, sino que encontrarás montañas de sal.

Muchas de ellas han sido extraídas por estas grandes empresas como la Dead Sea Works, pero todavía se pueden encontrar áreas allí donde se ven pilares de sal, y hojas de sal. Incluso hay una montaña de sal. Es bastante genial.

Jono: En cualquier caso, las ciudades fueron completamente destrozadas, totalmente destridas, y ese fue el final de eso. Ahora, no es como si acabamos de salir de la Zona Crepúsculo (Twilight Zone, programa televisivo de ciencia ficción), porque las cosas se ponen un poco más raras una vez más, y lo siento Keith, pero vamos a estar hablando de sexo todavía.

Keith: El numerólogo en mí quiere hacer una pregunta. Sé que vamos a pasar al siguiente tema, pero pasamos de nuevo. Abraham suplicando a Yehovah que rescate a Sodoma, la comunidad de violadores y Gomorra. Dice que les pidió 50, y qué hay de 40, y 30, y creo que es genial que al final diga, “si simplemente puedo encontrar 10, ¿le darás gracia y misericordia a la ciudad?” y dijo “sí, por 10”.

Después de eso Abraham termina en el 10. La única razón por la que creo que es interesante es que me encanta cuando miro y encuentro esta idea de la tradición y la tradición judía. Recuerdo que estaba sentado con Nehemia y estábamos discutiendo cuando un grupo legítimo de hombres puede reunirse para orar, y siempre hay estos temas de cuántos hombres diferentes o cuántas personas diferentes, hombres específicamente, pueden estar allí.

Así que Nehemia, ¿hay algún significado con el número 10 en la Escritura con respecto a las cantidades de personas o en la tradición, en la tradición judía, donde 10 hombres tienen que estar en un lugar.

Nehemia: La tradición, toma los 10 para ser un edah, para ser una congregación, y de donde lo obtienen, de los espías – se les conoce como “Esta congregación malvada.” Está en algún lugar de Números, y había 10 de ellos, los 10 espías malvados, por lo que dicen que el número mínimo para una congregación por lo tanto es 10.

Supongo que se podría decir que ese es el caso aquí también – que él está haciendo algo clásico del Oriente Medio donde están negociando, como lo haría en un mercado en cualquier lugar de Oriente Medio hasta el día de hoy. Usas el precio de salida y luego lo bajas y hay un mínimo, y el mínimo aquí parece ser diez. Si no hay diez personas justas en Sodoma o en las cuatro ciudades, Sodoma y Gomorra eran sólo las dos ciudades principales, Admah y Zeboim y la quinta, Bela, se salvó. Pero si no hubiera diez hombres justos en las cuatro ciudades, acumulativamente, entonces iban a ser destruidos. No pudieron encontrarlos y eso realmente dice algo- que no se podían encontrar diez hombres justos entre cuatro ciudades de miles, tal vez decenas de miles de personas, y por lo tanto merecían ser destruidos.

Keith: ¿Cuántos necesitamos finalmente agarrarnos de la falda del judío? Nehemia: Diez dice. Zacarías 8:23. Va a hacer la predicación de los números. Jono: Es el hombre de los números otra vez.

Nehemia: Es el hombre de los números.

Keith: Sigamos adelante. ¿Cuántos tenemos en las montañas? Nehemia: ¿Cuántas tribus se perdieron que necesitan ser devueltas? Nehemia: Diez.

Jono: Ahí está. ¿Cuántos mandamientos tenemos?

Nehemia: Diez.

Jono: ¿Cuántos dedos de las manos y de dos pies tenemos? [risas]

Keith: De todos modos, sé que ustedes quieren pasar a las cosas más jugosas. Pensé que podríamos parar un minuto por una Perla de la Torá, pero vamos a seguir – Lot y sus hijas.

Jono: En cualquier caso, no hay diez, el lugar está destruido, sólo cuatro escapan, y uno de esos se convierte en un pilar de sal. He aquí, se encuentran a sí mismos, Lot y las dos hijas, diciendo, “Sólo vamos a morir aquí. No tenemos a nadie. ¿Somos las últimas personas aquí en la tierra? ¿Qué está pasando?”

La solución al problema era emborrachar a papá y aprovecharse de él, supongo. Nehemia,

¿quieres arrojar algo de luz sobre esto?

Nehemia: Sea lo que sea que adivines, está muy claro: violaron a su padre.

Jono: Supongo que lo hicieron.

Nehemia: Los ofreció para ser violado y por lo tanto lo violaron. Son gente arruinada. Estas son personas que tendrías en Jerry Springer (programa televisivo de entrevistas a personas cpn problemáticas de la vida real pero basadas en extremos).

Jono: Creo que es justo decir que esta es una familia disfuncional. Lo que parece pasar es que lo emborrachan tanto, que obviamente todavía es capaz de actuar pero no puede recordarlo al día siguiente, creo que podemos seguir adelante. Pero los descendientes –

¿quienes son los descendientes de Lot?

Nehemia: Tienes a Ammón y a Moav, tienes a los amonitas y a los moabitas, que eran vecinos de Israel. En realidad se nos manda no conquistar sus tierras porque son descendientes de Abraham, pero obviamente son bastante perversos. Los amonitas terminan adorando a un dios llamado Molech (Moloc) que es un dios que los israelitas habían emulado. Ese era el dios principal de los amonitas que descendían de Lot y su hijas (violadoras). Molech – quemarían a los niños en el fuego a Molech – esa era la manera… Empezaron con una familia perversa y continuaron en una tradición perversa.

Jono: Continuó en esa tradición. Quiero preguntarte sobre eso otra vez cuando lleguemos al capítulo 22. Keith.

Keith: ¿Y entonces vino Rut de los moabitas?

Nehemia: Rut es descendiente de un moabita. Es una moabita, absolutamente.

Keith: Es increíble, parece que todavía este tema de que encuentres uno o dos o quienquiera que sea en medio de nuestra gente y Dios es capaz de hacer algo con ellos.

Nehemia: Lo que muestra es que una persona puede superar su herencia. Que incluso si provienen de la nación abominable más perversa de la tierra, todavía pueden elegir hacer el bien, no hacer el mal y terminar siendo una persona justa y hacer que personas rectas desciendan de ellos. Obviamente, el rey David y el futuro Mesías son descendientes de Rut la Moabita.

Jono: Lo siguiente que sucede aquí es algo que ha sucedido antes, obviamente, estos son Abraham y Abimelech, podemos, por el bien del tiempo, saltarnos por encima de ese tema a menos que… Keith hay allí algo

Nehemia: Vamos a brincar hasta a cuando se ató a Isaac.

Jono: El nacimiento de Isaac, y así capítulo 21, “Yehovah visitó a Sara como había dicho, y Yehovah hizo por Sara como había hablado. Y Sara concibió y dio a Abraham un hijo en su vejez en el tiempo establecido que Dios le había hablado.” Ahí vamos. Lo llamó Isaac. Amén.

Jono: Entonces, por supuesto, fue circuncidado como leemos aquí en el versículo 4. Fue circuncidado al octavo día. Hermoso.

Nehemia: Entonces hay una historia aquí, mencionamos el verbo tzachak, para reír, pero otra forma del verbo es metzachek, que significa acosar (“to fool around”). En realidad hay un contexto donde está muy claro la connotación sexual, acosar (la frase “to fool around” en inglés tiene un directo sentido a relaciones sexuales de cualquier tipo, cada país hispanoparlante puede tener un regionalismo para la palabra) como diríamos en inglés. La razón por la cual esto es importante por lo que lo estamos hablando -es que supongo que todo el tema esta semana- fueron las perversiones sexuales.

Jono: [risas].

Nehemia: Si nos fijamos en el versículo 9 del capítulo 21, ves lo que Ismael estaba haciendo. Te dejaré leer eso.

Jono: “Y Sara vio al hijo de Hagar, el egipcio, a quien había nacido de Abraham, burlándose.”

Keith: Mi NIV dice burla, Nehemia. ¿Qué estás tratando de decir?

Nehemia: El metzachek hebreo significa acosar con connotación sexual. Sin embargo, la palabra exacta aparece en Génesis 26, donde Isaac y su esposa también están haciendo exactamente lo mismo, metzachek. Hay una connotación sexual aquí, porque si se está burlando de él, jugando a su alrededor, ¿por qué lo echarían de la casa?

Pero aparentemente, Sara vio a Ismael haciendo cosas que no debería haber estado haciendo – aparentemente, Sara vio a Ismael acosando a su hijo Isaac, y es por eso que Ismael fue expulsado de la casa.

Jono: Whoa, espera un segundo, caraíta, necesito…

Keith: Perla de la Torá, Perla de la Torá, Perla de la Torá. ¿Oyes eso?

Jono: [risas].

Nehemia: Ese es el significado de la palabra, metzachek… burlarse y burla, ese no es realmente el significado de esa palabra. El significado de esa palabra, se puede ver en Génesis 26, es lo que Isaac hace con Rivka. Ismael estaba acosando a Isaac, y por eso echaron a Ismael de la casa. Eso es lo que dice en el versículo 9.

Jono: Keith está sin palabras [risas].

Nehemia: Eso en realidad no… no se me ocurrió a mí. Esa es en realidad la comprensión tradicional de este versículo.

Jono: ¿Es realmente?

Keith: Sólo para que todo el mundo lo sepa, la razón por la que también estoy haciendo la pregunta es que, cuando la Perla de la Torá de la que estábamos hablando con respecto a su nombre, risas, y, ¿cómo quieres llamarlo, una variación Nehemia?

Nehemia: Bueno, esta es una conjugación diferente, uso diferente de la palabra.

Keith: Cierto, la raíz de la palabra.

Nehemia: Es de la misma raíz, sí.

Keith: Es de la misma raíz, y de nuevo, yo estaba tirando la bola (frase original “softball” significa hacer una pregunta diseñada para ser fácil de contestar) y Nehemia la golpeó fuera del parque, es que, eso es exactamente lo que está pasando. ¿Cómo puedo decir esto? El significado de las palabras y cómo se usan. Una de las cosas más frustrantes que solía tener que hacer, y solía enojarme con Nehemia por esto, porque estaríamos haciendo algo y luego nos encontraríamos con la palabra, y él decía: “No hay manera de evitar esto, tienes que ver cómo la palabra se utiliza en cada ocasión.

Por supuesto, cuando llegamos a esta palabra ‘mocking’ en mi NIV, y averiguo lo que esa palabra en realidad y cómo se usa cada vez, descubres que eso es exactamente lo que está pasando. Creo que ese es un concepto importante. Por supuesto, esta palabra es un tema jugoso que podemos plantear para discutir, pero el enfoque es averiguar cómo se usa una palabra, y eso es algo así como lo que quiero sacar a relucir.

Porque vemos esta palabra, y nadie argumenta que esa palabra que se usa con Isaac y su esposa no es que estén jugando “ tic tac toe” (juego de niños) [risas], sino que sabían que si los miraban y los veían acariciando o haciendo lo que estaban haciendo , dirían, “oh, deben estar casados.” Ese es el punto. Me alegro de que hayas sacado eso a la vista. Gracias Nehemia, ahora podemos seguir adelante.

Jono: Eso es increíble, no tenía ni idea de eso. Voy a tener que leer a través de esa historia otra vez.

Keith: Es una Perla de la Torá.

Jono: ¡Perla de la Torá! Vamos a tener que brincar por el bien del tiempo, voy directo al capítulo 22, si eso está bien con ustedes. “Y aconteció que después de estas cosas, Dios probó a Abraham y le dijo: ‘Abraham!’ Y él dijo: ‘Aquí estoy’. Entonces dijo: ‘Toma ahora a tu hijo, tu único hijo, Isaac'”, que interesante, “tu único hijo y ve a la tierra de Moriah y ofrécele allí como ofrenda quemada en una de las montañas de las que te diré'”.

Ahora este es un pasaje increíble, pero sólo quiero traerte de vuelta, Nehemia, pues hiciste referencia a Molech, el dios de los moabitas, y cómo solían ofrecer su…

Nehemia: Amonitas, sí.

Jono: ¿Los amonitas? Ofrecer a sus hijos; hacer pasar a sus hijos a través del fuego, como se dice en Deuteronomio. Claramente, Yehovah no aprueba el sacrificio humano. ¿Cómo vamos a entender esto?

Nehemia: La manera en que lo entiendo es que si Dios no le pedía a Abraham que hiciera esto, todas las naciones habrían mirado a Israel y habrían dicho: “Sí, está bien, ustedes hacen eso porque es fácil. Han elegido al dios más fácil de seguir, él no te pide que hagas tanto. Nosotros hasta sacrificamos nuestros hijos a nuestros dioses”.

Abraham tenía que probar que estaba dispuesto a hacer eso. Pero cuando llegó el momento real, Dios lo detuvo, porque Dios no quiere sacrificio humano. El sacrificio humano es una abominación a Dios. Lo dice muy claramente en varios pasajes.

Keith: Creo que también es muy importante que nosotros como lectores sabemos que hay una prueba, pero Abraham no sabe que es una prueba. Estamos leyendo Génesis 22, que dice “algún tiempo más tarde Dios probó a Abraham”, bien eso es para el lector. Dios no le dice a Abraham, “Oye Abraham, escucha, estoy a punto de ponerte a prueba aquí sólo para ver si vas a hacer esto”. Abraham no lo sabe, y de nuevo, tenemos lo mismo que sucede en Génesis 12. Dios le habla a Abraham, ¿qué hace Abraham? Lo hace. Dios le dice a Abraham, “Abraham”, dice hineni, “Aquí estoy”, y Dios dice, “Toma a tu hijo.” Y entonces ni siquiera se lo dice. “Ve al lugar del que te indicaré a medida que vayas”.

Esa declaración, que hemos hecho anteriormente en nuestra porción de la Torá en Génesis 12, Abraham sigue viviendo de esa manera ¿y qué edad tiene ahora, 99?

Jono: Es viejo. [se ríe]

Keith: Es mayor, 25 años después, sigue caminando con Dios, y sigue oyendo, y sigue escuchando, y todavía lo está haciendo (obedeciendo lo que escucha). Una vez más, sabemos que es una prueba, Abraham no sabe que es una prueba, y Abraham todavía está caminando hacia ella. Creo que es a una declaración muy poderosa dentro de sí mismo, que él no sabe, lo está haciendo desde…

Jono: Es excepcionalmente poderoso. No sólo sigue caminando con Dios, sino que tiene cien años y está subiendo una montaña para hacer lo que Yehovah le ha dado instrucciones que haga. Pero en el versículo 10, “Y Abraham extendió su mano y tomó el cuchillo para matar a su hijo, pero el ángel de Yehovah lo llamó desde los cielos y le dijo: ‘Abraham, Abraham’. Y entonces él dijo: ‘Aquí estoy. ‘Y él dijo: ‘No pongas tu mano sobre el muchacho ni le hagas nada porque ahora sé que temes a Dios ya que no has retenido a tu hijo, tu único hijo de mí'”. ¡Dios mío!

Nehemia: Eso es profundo, porque hablamos de Abraham teniendo fe pero esto… El dijo “Ahora sé que realmente tienes fe”. Hasta ahora, ya sabes, sí, bien, dijiste que temes a Dios, amas a Dios, crees en Dios, pero esto demostró que eso era realmente cierto. Tus acciones lo demostraron. Ese es un tema en todo el Tanakh – que la fe sin acción no tiene sentido. No es fe real.

Keith: También, la primera vez que dice, “Abraham” una vez, dice, “Aquí estoy”. La segunda vez que lo atrapa, dice, “Abraham, Abraham”, y todavía dice, “Aquí estoy.” Es interesante para mí, ya que creo que Yehovah es todo saber, que sabe cuál es el problema, pero esto es para Abraham. Como Abraham, cuando dice, “Ahora, sé” también puede ser para Abraham. Abraham, ahora sabes que estás dispuesto a hacer cualquier cosa que te pido que hagas y te llame a hacer. Así es como quiero que sea mi vida.

Quiero ser capaz de saber por mí mismo. Sé que Dios sabe, pero quiero ser capaz de saber por mí mismo. En medio de mí haciendo algo, cuando Dios dice, “Bien, ya lo sé”, Abraham podría haber dicho, “No, lo dijiste la primera vez, voy a seguir y matar al niño.” No, habló con él, aún tiene el oído sintonizado con Dios. En medio de todo, todavía tiene el oído afinado, y creo que eso es bastante significativo.

Jono: Sí. Cerrando esto, sólo quiero leer estos versículos aquí. Keith, si puedo pensar en esto, porque esto es sin duda una Perla de la Torá, si alguna vez hubo. Esto es del 15 al 18, “Entonces el ángel de Yehovah llamó a Abraham por segunda vez desde de los cielos y dijo: ‘Por mí mismo, he jurado’, dice Yehovah, ‘porque has hecho esto y no has retenido a tu hijo, tu único hijo. Bendición, os bendeciré y multiplicaré, multiplicaré a vuestros descendientes como las estrellas de los cielos y como la arena que está en la orilla del mar, y vuestros descendientes poseerán las puertas de sus enemigos y en vuestra descendencia todas las naciones de la tierra serán benditas por cuanto has obedecido mi voz. Keith.

Keith: Puede ser que… creo que es interesante leer. Lo que me atrapa es cada vez que ves esas palabras, “Lo juro por mí mismo” o “Por… lo juro”, es como Yehovah diciendo, “Independientemente de lo que veas, cualquiera haciendo una promesa, cuando juro por mí mismo, cuando hago esta promesa, puedes llevarla al banco”.

Está levantando su mano y diciendo: “Yo soy con quien puedes contar. Yo soy el que está diciendo esto. Entonces, cuando escuchamos eso, cuando dice, “Lo juro”, entonces podemos saber que eso es algo, y por supuesto, Abraham sabe que Dios lo está poniendo sobre El, y El no miente.

Jono: Absolutamente. Nehemia.

Nehemia: El versículo 18 tiene una pequeña perla que mencionaré rápidamente. Dice: “Y en vuestra simiente serán bendecidas todas las naciones de la tierra.” Eso es algo que aparece varias veces a lo largo del Génesis, refiriéndose a Abraham, Isaac y Jacob. La palabra allí en “serán bendecidos”, su raíz es barach, que significa “bendecir”. Realmente plantea la pregunta, ¿cómo son bendecidas las naciones de la tierra en la simiente de Abraham? ¿Qué significa eso exactamente?

Los rabinos hablan de esto en algunos de sus escritos antiguos y señalan que la palabra “bendecido” también podría significar “injertar”. La razón por la que significa esto es que la palabra central significa “rodilla”, como la rodilla en la pierna. Una de las formas de injerto es que cortas la mitad de una rama y se pega otra rama en ese lugar en un ángulo recto, o incluso se corta la parte superior de la rama y se pega otra rama allí en un ángulo recto y forma una rodilla.

Lo que explican es que lo que esto significa -esto es lo que dicen los antiguos rabinos- dicen que lo que esto realmente significa es: “En tu simiente, todas las naciones de la tierra serán injertadas”, lo cual es bastante genial.

Jono: Lo cual es bastante genial, y si entiendo que correctamente lo que eso significa…

Nehemia: Así es como son bendecidos, al estar unidos a Israel.

Jono: … cualquiera de las naciones puede unirse a Israel, puede entrar en el convenio y ser receptor de la promesa – ¿es justo decir eso?

Nehemia: Eso es exactamente lo que está diciendo.

Jono: Así que la palabra “in”, en inglés, es absolutamente esencial para estas declaraciones. Déjame terminar con esto porque Keith, tienes el NIV frente a ti, ¿verdad?

Keith: Sí.

Jono: Si miramos “Bendición, te bendeciré.”

Nehemia: Versículo 18.

Jono: Versículo 18.

Keith: “Y a través de tu descendencia, todas las naciones de la tierra serán bendecidas.”

Jono: ¿Qué pasó con “in” (en)?

Nehemia: No les gustó “in” y así lo cambiaron. [risas]

Jono: No les gustó “in”, así que lo cambiaron. Usted encontrará que en el versículo 12:3 y encontrará en todas partes donde dice “in” lo cambiaron a “a través”, y voy a dejar que los oyentes piensen en eso y llegar a su propia conclusión en cuanto a qué diferencia hace, pero cuando realmente piense en ello, hace una diferencia muy grande.

Ahí están mis amigos, la porción de la Torá, nos hemos quedado sin tiempo. Gracias, Nehemia Gordon y Keith Johnson por volver a Perlas de la Porción de la Torá, mis amigos, muchas gracias.

Nehemia: Gracias. Shalom.

Keith: Gracias por invitarnos.

Jono: Gracias por volver. La próxima semana, la vida de Sara, capítulos 23 a 25. Mientras tanto, Mientras tanto, oyentes, sean bendecidos, sean apartados por la verdad de la

palabra del Padre. Shalom. [música]

Narrador: Has estado escuchando las Perlas Originales de la Torá con Nehemia Gordon, Keith Johnson y Jono Vandor. Gracias por apoyar el ministerio de Nehemia, la Fundación Hebrea Makor. Más información en NehemiasWall.com.

Nota de los traductores: Al leer esta traducción debe recordar que proviene de una transcripción de diálogos en inglés entre tres personas. Cada uno de ellos de países y culturas distintas. El formato del programa incluye la lectura de las porciones de la semana, comparando las versiones disponibles en inglés y el original hebreo directamente traducido por Nehemia Gordon. En los diálogos hay muchas frases idiomáticas en inglés que no necesariamente tenemos en el español, además se suma la dificultad de los regionalismos propios de nuestros países hispanoparlantes. Se han hecho cambios leves para mejorar la fluidez de la lectura y anotaciones en paréntesis cuando se ha entendido necesario aclarar el escrito. Las transliteraciones del hebreo, y el hebreo se han dejado igual que en la transcripción del original.

Esperamos que la transcripción anterior haya demostrado ser un recurso útil en su estudio. Si bien se ha realizado un gran esfuerzo para proporcionarle esta transcripción, debe tenerse en cuenta que el texto no ha sido revisado por los oradores y no se puede garantizar su precisión. Si desea apoyar nuestros esfuerzos para transcribir las enseñanzas en NehemiasWall.com, visite nuestra página de apoyo. ¡Todas las donaciones son deducibles de impuestos (501c3) en Estados Unidos y nos ayudan a empoderar a las personas de todo el mundo con las fuentes hebreas de su fe!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *