En este episodio de Perlas de los Profetas #28 – Metzora (2 Reyes 7:3-20)Nehemia Gordon y Keith Johnson discuten la parte de los Profetas de Metzora que cubre 2 Reyes 7:3-20. El dúo conecta fuertemente aspectos de esta antigua profecía y su inimaginable cumplimiento con los titulares del siglo XXI. Los nombres de las ciudades y los gobernantes han cambiado, pero los temas de la justicia social, la teoría económica y el control de multitudes son actuales. A la sensación de urgencia se suma el hecho de que los principales actores (los leprosos, los arameos y el rey) sólo estaban haciendo conjeturas. Sólo el profeta, el que más atención prestaba a Dios, sabía lo que estaba pasando. Además, Gordon arroja luz sobre los aspectos físicos y espirituales de la lepra (tsara’at), el valor de la cebada como mercancía, y los matices de la llamada/proclamación/qara. Gordon cierra con una oración para que los corazones acepten la palabra de Dios, incluso cuando su cumplimiento está más allá de nuestra imaginación.
Imagen cortesía del Archivo de Imagen Digital, Biblioteca de Teología Pitts, Escuela de Teología Candler, Universidad de Emory.
“Entonces se dijeron unos a otros: No estamos haciendo lo correcto. Este día es un día de buenas noticias, y permanecemos en silencio”. 2 Reyes 7:9
Las Perlas de los Profetas #28 – Metzora (2 Reyes 7:3-20)
Keith: Bienvenidos de nuevo a Las Perlas de los Profetas, explorando la profecía bíblica de ayer, hoy y mañana. Este es Keith Johnson junto con Nehemia Gordon, ¡cara a cara haciendo lo que sea necesario en la Tierra de Israel! Estoy enfermo, [riéndose] pero me lo estoy pasando muy bien, Nehemia. Te diré algo, me siento fatal, pero de nuevo, cuando empezamos a discutir la Palabra de Dios, se pone muy emocionante para mí. En realidad vamos a explorar algo en 2 de Reyes 7:3, pero no voy a jugar según las reglas.
Nehemia: De acuerdo.
Keith: No voy a jugar según las reglas, amigos. No hay manera de que empecemos en 2 Reyes capítulo 7 versículo 3. ¿Por qué? ¡Dime por qué, Nehemia, porque tengo que hablar de los pocos versículos anteriores! ¿Cómo no hablaron del contexto de lo que hace Eliseo? Así que lo sé oficialmente, amigos, y en primer lugar, permítanme decir a nuestros socios de Las Perlas de los Profetas, los Macabeos – Macabeos, si están escuchando, muchas gracias por patrocinar esto. Estamos muy agradecidos por aquellos que, como ustedes, están con nosotros, y por todos aquellos que están escuchando y comentando en ElMurodeNehemia.com y BFAinternational.com.
Se supone que debemos empezar en el 7 versículo 3. No lo permitiré. La tradición dice que es 7:3. Voy a romper la tradición, y quiero leer los primeros versículos del capítulo 7, versículos 1 y 2. De nuevo, establece el contexto. “Elisha (Eliseo) dijo: ‘Escuchen la palabra de Yehovah. Esto es lo que dice Yehovah. Mañana a esta hora, una medida de harina se venderá por un siclo y dos medidas de cebada por un siclo a las puertas de Samaria”. El oficial en cuyo brazo está el rey…” y por eso me gusta esto. Hablamos del oficial en cuyo brazo se apoyó el rey, y hablamos en la sección que acabamos de hacer.
Nehemia: Sí.
Keith: Aquí está, “El oficial en cuyo brazo se apoyaba el rey le dijo al hombre de Dios, ‘Mira, incluso si Yehovah abriera las compuertas del cielo, ¿podría suceder esto?'” Y entonces Elisha dice, saca el pecho: “Lo verás con tus propios ojos, pero no te comerás nada”. Ahora, podemos empezar la sección. [Risas]
Nehemia: Sí.
Keith: Así que había cuatro hombres con lepra al final…
Nehemia: La razón por la que es importante empezar ahí es porque es una profecía, y la historia que estamos a punto de leer es un cumplimiento de la profecía.
Keith: ¿Cómo podemos saber eso?
Nehemia: Es realmente extraño. Aquí quiero reiterar, estas porciones están basadas en ciertas tradiciones, y se supone que corresponden a diferentes cosas de la Torah. Obviamente, a lo que corresponde en la Torah aquí es, estamos en la porción de Metzora, que es Levítico 14:1 a 15:33, que es sobre la lepra. Aquí está la historia de los leprosos a las puertas de Samaria durante el asedio de Samaria por los arameos, por los sirios.
Keith: Sí. ¿Puedo detenerte y darte las gracias por quitarte ese sombrero? Amigos, estamos en el sótano de un lugar aquí, donde Nehemia nos tiene. Hace mucho frío afuera y él tenía puesto este sombrero que no había forma de que yo pudiera atravesar Las Perlas de los Profetas con ese sombrero. [Riéndose]
Nehemia: ¿Qué le pasa a mi sombrero? ¡Me encanta mi sombrero!
Keith: Me gustaría poder sacarte una foto con el sombrero.
Nehemia: Tomaremos una foto del sombrero. Me encanta este sombrero.
Keith: Quiero gente… de todas formas. Así que se quitó el sombrero.
Nehemia: Ahora, tienes que quitarte el sombrero.
Keith: De acuerdo. [Riéndose]
Nehemia: Está bien. Somos los dos calvos, y es apropiado porque Elisha también era calvo.
Keith: Eso es.
Nehemia: Así que ahora que hemos hablado del sombrero…
Keith: No, estabas hablando de la tradición.
Nehemia: Oh… La tradición es empezar en el versículo 3. Una de las cosas que escucho en estos… Escucho estos debates entre el rabino y el cristiano, el rabino y el pastor, y estarán debatiendo el lado judío y el lado cristiano. Y llegué a esta conclusión hace años, que la verdad no se encuentra en estos debates porque el objetivo de todos es “Quiero probar mi lado”.
Keith: Bien.
Nehemia: No se trata de “buscamos la verdad juntos”, sino de “quiero probar que yo tengo razón y tú estás equivocado”. Así que hay muchas cosas que una persona no admitirá o no declarará porque está intentando probarse a sí misma y no buscar la verdad. Lo que quiero hacer es humillarme ante el Creador del universo y venir a buscar la verdad aunque se demuestre que estoy equivocado, especialmente si se demuestra que estoy equivocado porque entonces tendré la verdad.
Una de las cosas que los rabinos dirán, con razón desde mi perspectiva, es “Ustedes los cristianos, sacan estos versículos fuera de contexto”. Y entonces aquí estamos haciendo esta tradición rabínica de los Profetas, leyendo los Profetas y tratando de entenderlos en su historia, lenguaje y contexto, ¡y el contexto de la profecía es arrancado!
Keith: Exactamente.
Nehemia: Los versículos 1 a 2 son la clave. Es la profecía que se cumplió en los versículos 3 y siguientes.
Keith: Tienes que entenderla, sí.
Nehemia: Me alegro de que hayas roto con la tradición y leído la profecía que ahora se va a cumplir.
Keith: De vez en cuando voy a hacer eso, Nehemia. Pero una de las cosas, amigos, no hicimos esto en el último programa porque nos entusiasmamos y todo eso. No hablamos de los ministerios, y sé que hay gente que escucha esto cada vez…
Nehemia: Avance rápido. [riendo]
Keith: Sí. No, tengo que tener un minuto de Ministerio ahora mismo.
Nehemia: Adelante.
Keith: Estamos en un momento realmente significativo. Para cuando la gente esté escuchando esto ahora mismo, Nehemia, habremos determinado, se habrá determinado si estamos en el año bíblico que comienza en, creo que la fecha era alrededor de marzo.
Nehemia: 21 de marzo.
Keith: Sí, y entonces por supuesto, para cuando estén escuchando esto, ya habríamos celebrado Pesaj.
Nehemia: Suponiendo que encontremos el Aviv, sí.
Keith: Sí. Así que supongo que no sé cómo quieres… ya sabes, nos metemos en esto y no hablamos un poco de qué época del año es. Quiero decir, me sorprendió mucho cuando dijiste la fecha para el último programa, y estoy tratando de averiguar qué pasó con los días. ¿Cómo llegamos a donde estamos en abril, y nos perdimos una sección o…?
Nehemia: No, no. Sólo hicimos un montón de episodios. [Riéndose]
Keith: Acabamos de hacer un montón de episodios, de acuerdo. Así que la gente…
Nehemia: Creo que este es nuestro episodio 27 o 28.
Keith: De acuerdo.
Nehemia: Este es nuestro 28º episodio que estamos haciendo hoy. Sí.
Keith: Sí. Así que una de las cosas que ha sido realmente interesante es estar en la Tierra de Israel. Lo llamo el cuartel general del reloj de Dios, donde tenemos la oportunidad de ver tanto en el cielo como en la tierra la conexión y la comprensión de qué hora es. Ya habremos buscado y pasado por el proceso de ver si la cebada está Aviv y celebrar el comienzo del mes y la luna nueva. Y para cuando hagamos esto, ya estaremos después de la Fiesta de los Panes sin Levadura. ¿Estoy en lo cierto?
Nehemia: Sí. Eso suena correcto. Por cierto, sólo para invitar a la gente a hacer algunos deberes y leer el contexto completo aquí, que en realidad comienza en 2 Reyes capítulo 6 versículos 24 a 33, está estableciendo el asedio de Samaria. Entonces la profecía de Eliseo aparece en el capítulo 7 versículos 1 a 2, que está en el contexto del asedio ya ha comenzado, y está realmente en un mal lugar. El pueblo está al borde de la inanición. De hecho, algunos de ellos se han pasado al borde de la inanición, se están comiendo a sus hijos. Así de mal están las cosas.
Keith: Sí. Bueno, la razón por la que he sacado el tema hasta ahora es que hay toda una serie que tenemos en BFAinternational.com. En realidad está en la Biblioteca de Contenidos Premium. Se llama “Time Will Tell (El tiempo lo dirá)”. Lo que me gusta de esa serie, es que realmente se ha emitido en todo el mundo y ha estado en la televisión internacional, y ahora está en nuestra Biblioteca de Contenido Premium para la gente que realmente quiere entender cómo es que llegamos al lugar donde estamos entendiendo qué hora es según el cálculo bíblico del tiempo versus, cómo puedo decirlo, las muchas otras posibilidades y formas en que la gente guarda el tiempo.
Pero lo que me encanta de esa serie es dejar que la gente vea con sus propios ojos el proceso. Uno de los episodios favoritos de los diez fue el episodio real en el que fuimos a buscar la cebada, y entender cómo funciona y saber qué hora es y ser capaz de ver con mis propios ojos, y la gente viendo con sus propios ojos, y abriendo su Biblia y entendiendo por qué es así. Esto no es algo que haya sido creado por algún grupo de personas que dicen, “Oye, vamos a idear una nueva forma de determinar qué hora es”. Es más bien tomar el texto, entender el texto, y luego aplicarlo.
Así que quiero animar a la gente a hacer eso e ir a BFAinternational.com, y en la primera página, puedes ver el primer episodio de cada una de las series que hay. Puedes ver todo eso y discernir por ti mismo. Pero eso es sólo una de las cosas que quería decirle a la gente, es que esta es una época del año en la que es importante entender a qué hora es importante, y esa es la serie que realmente puede ayudar a la gente a hacer eso. Así que ve a BFAinternational.com, primera página, y tendrás la oportunidad de ver esa información.
Nehemia: Sí. Mi ministerio es la Fundación Hebrea Makor. Puedes ir y averiguar sobre mis enseñanzas en ElMurodeNehemia.com, eso es ElMurodeNehemia.com. No olvides suscribirte a mi boletín de noticias gratuito para recibir tus actualizaciones regulares. Sólo quiero dar un saludo a toda la gente que… y lo digo por fe porque lo estamos pregrabando.. Estoy grabando esto antes de la búsqueda de Aviv, pero quiero saludar a toda la gente que apoyó la búsqueda de Aviv e lo hizo posible y dio donaciones y apoyo a través de la oración y de las finanzas que nos permitieron salir y mirar la cebada y examinarla y hacerlo de manera adecuada.
Empezaste a leer en el versículo 1, hablaba de los precios aquí, era un siclo de harina, que en realidad allí en hebreo es la harina de trigo… perdón, un seah de harina por un siclo y dos seah de cebada por un siclo. Lo que se ve es que el precio de la cebada, incluso cuando estaba en su punto más bajo, era el 50% del precio del trigo.
Keith: Vaya.
Nehemia: Eso es porque la cebada era menos valiosa en la antigüedad, y eso es porque la cebada era… en realidad es una razón técnica por la que es difícil quitar la cáscara de la cebada… y por lo que se está consiguiendo como mucho lo que se podría llamar…
Keith: Es grueso.
Nehemia: Es muy grueso, verdad, la forma en que la comían en la antigüedad, hasta el punto de que algunas personas dicen que cuando habla del “pan de la aflicción” en las Escrituras, que no es sólo ázimo, sino que en realidad fue hecho de cebada.
Keith: Vaya.
Nehemia: Que eso estaba implícito en la frase “pan de la aflicción” porque es menos comestible, menos delicioso.
De todos modos, gracias a todos los que me han acompañado en el muro y me han ayudado a dar información a la gente saliendo ahí fuera y averiguando qué es la cebada y es gracias a ustedes. Soy capaz de hacer esto gracias a ustedes, así que quiero darles las gracias.
Keith: Increíble. Increíble. Y es por eso que cuando veo la palabra cebada, siento como, tenemos que al menos… Somos tan rápidos en hacer esto, y realmente, no es estudio de velocidad, pero definitivamente es producción de velocidad. Sabes que tuvimos que hacer mucho trabajo previo para poder hacer esto, pero realmente estamos tratando de…
Nehemia: No sé tú, pero yo pasé bastante tiempo…
Keith: Oh, Dios mío.
Nehemia: preparando cada sección, sabiendo que cuando llegáramos a Jerusalén, tendríamos poco tiempo para grabarla. Así que todo lo que se hizo tuvo que hacerse de antemano.
Keith: Absolutamente. Permítanme decir esto, hay tanta gente que es parte de lo que estamos haciendo. Tanto la gente que hace la edición, la que nos ayuda a prepararnos, la que nos ayuda a ver lo que está pasando. Ya sabes, la gente que hace el trabajo artístico. Quiero decir, sólo tengo que decir que todo este proceso de Las Perlas de los Profetas con los socios, la gente que está detrás de la escena, todo lo que está sucediendo, no sé cuánta gente si lo contamos, pero realmente es una experiencia increíble y humilde tener a tanta gente poniendo sus manos en el arado para que podamos hacer este trabajo. Así que gracias a todos. De nuevo, cuando vi la palabra cebada, pensé que al menos debíamos tener en cuenta la época del año.
Así que ahora, vamos a la sección que está fuera de contexto. “Había cuatro hombres con lepra a la entrada de la puerta.” Ahora, déjame parar rápidamente y hacer una simple pregunta. A menudo, la gente va a tener una nota en la Biblia inglesa que va a dar una nota sobre la palabra lepra, y sólo quiero seguir adelante y que me hagas un favor y comprobar en el ordenador esto, Nehemia. Por ejemplo, estoy mirando la NVI aquí y dice, “Había cuatro hombres con lepra”, y baja a la letra C. Dice, “La palabra hebrea fue usada para varias enfermedades que afectan la piel, no necesariamente la lepra”. También, en el versículo 8. Así que cuando dicen eso, lo primero que quieres hacer es averiguar de qué palabra estamos hablando. Como la lepra es el tema que tratamos en la sección anterior y en esta sección, me gustaría hacerles una pregunta. ¿Es la lepra de la última sección la misma palabra que estamos usando aquí para estos hombres?
Nehemia: En el hebreo, es la misma palabra. El nombre de la enfermedad es “tsara’at”. Alguien que tiene tsara’at se llama metzora, y el plural es metzora’im. Así que estos son metzora’im. Estas son personas que tienen Tsara’at.
Keith: Increíble.
Nehemia: ¿Qué es tsara’at? Cuando decimos lepra en inglés, nos referimos a una enfermedad muy específica, que se me olvida lo que es… ¿es la enfermedad de Hansen o algo así? Es una de esas cosas.
Keith: Sí.
Nehemia: Esta es una gran historia. En realidad hay un lugar en Jerusalén, no sé si alguna vez has estado allí.
Keith: Sí, en realidad no está lejos de aquí.
Nehemia: Sí. Donde había leprosos que vivían allí. Estoy hablando del siglo XX.
Keith: Sí.
Nehemia: Era una enfermedad contagiosa y no había cura. Así que el gobierno de Israel hizo un trato con ellos. Les privaron de su libertad – y estos tipos no tuvieron opción – dijeron, “Les daremos un lugar para vivir el resto de su vida y un salario mensual, pero tienen que acordar nunca dejar este lugar. Si no estás de acuerdo, es una pena, vamos a cerrar las puertas.” Y desde entonces, lo que llamamos en el mundo occidental lepra ha sido curado, y esas personas todavía viven en ese lugar de forma gratuita, y esto es de primera clase en Israel. Todavía reciben su cheque mensual porque dijeron que aceptaban el trato.
Pero en aquel entonces, si la lepra era la enfermedad de Hansen o algo más es difícil de decir. Pero definitivamente es esta palabra tsara’at. Se entendía definitivamente no sólo como una dolencia física, sino como una dolencia espiritual. Donde podemos ver que es donde… y creo, estoy seguro de que hablamos de esto Las Perlas Originales de la Torah, donde podemos ver que es que Moisés mete la mano en su manto y la saca y está blanca y llena de lepra. Luego escuchamos sobre Naamán que tiene lepra y se cura sumergiéndose siete veces en el río Jordán.
Keith: Y Miriam.
Nehemia: Y Miriam tenía lepra cuando pecó. Así que tenemos un montón de referencias a la lepra. ¿Qué es exactamente…? Es difícil creer que sea sólo una enfermedad física porque si ese fuera el caso, ¿cuál sería el significado de todos estos rituales de purificación espiritual que leemos en el Levítico? Sí.
Keith: Así que animo a la gente a asegurarse de que vayan a Las Perlas Originales de la Torah, ambos sitios tienen una conexión allí. Pusimos eso en ambos…
Nehemia: ElMurodeNehemia.com, y BFAinternational.com.
Keith: Sí, lo hicimos durante… nos llevó un año entero. Tengo que decir de nuevo, lo que es realmente bueno de esto es que se ha necesitado un gran esfuerzo para hacer esto. Pero una vez que están terminadas y editadas, y una vez que están listas, la gente puede usarlas regularmente. Pueden ir a Las Perlas de la Torah, pueden ir a Las Perlas de los Profetas, y entre las dos tienes más de tres horas, probablemente unas tres horas de información que la gente puede revisar y ver.
Nehemia: Por cierto, el hecho de que sean leprosos es significativo, porque es por eso que están fuera de las puertas. Los leprosos eran ritualmente impuros y no se les habría permitido entrar en la ciudad porque habrían… Creemos que en los tiempos modernos, oh, habrían propagado la enfermedad. Pero la idea entonces era que no era exactamente una enfermedad física, sino una enfermedad espiritual, y cuando estás ritualmente sucio, no vas a entrar en contacto con alguien que te haga ritualmente sucio, especialmente en este caso de lepra, donde puede propagarse.
Keith: Bien. Y es interesante, el primer párrafo aquí no, como dijiste, intentamos no ir versículo por versículo, pero la idea general es que estos tipos están en una situación bastante desesperada e indefensa, donde dicen, “Mira, tenemos lepra, estamos fuera de la puerta, hay hambruna en el interior de la puerta, no hay comida. Vamos a morir. Vamos a arriesgarnos e ir a los arameos y si vamos a los arameos y nos rendimos, si nos perdonan, hombre, estaremos mejor. Al menos tienen comida.”
Nehemia: “¿Qué tenemos que perder? Estamos muertos de todos modos”.
Keith: Pero si nos matan, morimos, se acabó. Así que en el versículo 5, dice, “Al anochecer”, ¿por qué al anochecer? “se levantaron y fueron al campamento de los arameos”.
Nehemia: El tuyo dice, “al anochecer”?
Keith: Eso es lo que dice, “al anochecer”.
Nehemia: Así que la palabra en hebreo es “neshef”, y neshef significa temprano en la mañana antes del amanecer cuando todavía está oscuro pero ya hay un poco de luz. Eso es neshef.
Keith: ¿Pero por qué crees que lo hicieron al anochecer? Vamos, ya sabes la respuesta.
Nehemia: Dímelo tú. No sé la respuesta.
Keith: No puedes hacerlo a la luz del día, que van a ir a los arameos.
Nehemia: ¿Por qué no? Porque les disparará su propia gente.
Keith: Sí. Tienen que escabullirse hasta allí. [Riéndose]
Nehemia: De acuerdo. Tal vez. Pero es temprano en la mañana.
Keith: Sí, es temprano en la mañana. “Cuando llegaron al borde del campamento, no había ni un hombre”, y aquí es donde entra la música de reavivamiento, “porque Yehovah había hecho que los arameos escucharan el sonido de carros y caballos y un gran ejército, de modo que se dijeron unos a otros, ‘¡Mira, el rey de Israel ha contratado a los hititas y a los reyes egipcios para atacarnos!’ Así que se levantaron y huyeron al amanecer”, temprano en la mañana, “y abandonaron sus tiendas y sus caballos y burros. Dejaron el campamento como estaba y corrieron por sus vidas.”
Cuando leí eso, pienso, ¿por qué dijeron que los hititas y los egipcios fueron y los contrataron? Tenemos ejemplos en los que fueron a diferentes lugares y dijeron: “¿Pueden ayudarnos a luchar aquí? ¿Pueden ayudarnos a luchar allí?” Y a veces, tengo que decir, que ha sido muy interesante tratar de averiguar geopolíticamente lo que está sucediendo en un momento específico.
Nehemia: Cierto. Aram, o la Siria actual, Aram Damesek, se encontraba entre el Imperio Hitita y el Imperio Egipcio. Así que estos son los grandes tipos de la cuadra a los que le temen. No tienen miedo, “Oh, el rey de Judá va a venir a atacarnos”.
Keith: “¿A quién le importa eso?”
Nehemia: “Los venceremos”.
Keith: Sí.
Nehemia: O, “Oh, pero los amonitas están llegando”. No, no les preocupa eso, pero les preocupa, están aterrorizados, de Egipto y los hititas. Creo que es realmente interesante. Esta es la pregunta que me hago cuando leo algo como esto. Si los leprosos entran en el campamento, ¿cómo lo saben? ¿Cómo sabían que… por qué los arameos, por qué los sirios huyeron? Creo que la respuesta es muy clara, ellos no lo saben. Esta es la información que el narrador está proporcionando. En otras palabras, el profeta que está registrando esta información para nosotros y nos la presenta, nos está diciendo que los leprosos sabían que los arameos habían huido pero no sabían por qué, y aquí está el porqué. La razón es porque Yehovah realizó este milagro, Él causó que este sonido tuviera lugar. Hizo que escucharan el sonido de carros y caballos, y dijeron, “Wow, este debe ser un gran ejército”. Mira, esto me recuerda a la historia de los asirios.
Keith: Sí.
Nehemia: Así que eso está en 1 Reyes 19:35 e Isaías 37:36, ve a buscarlo, por favor, y lee esas historias. Es una historia sobre los asirios acampados contra Jerusalén, y se despiertan por la mañana y todo el mundo se ha ido y hay 185.000 muertos o algo así. Aquí, déjame leer el versículo, 2 Reyes 19:35 dice, “Y sucedió que esa noche, un ángel de Yehovah salió e hirió el campamento de Asiria ciento ochenta y cinco mil. Y se despertaron temprano en la mañana y he aquí que había todos los cadáveres.” Lo mismo aparece en Isaías 37:36.
Ahora, eso es sólo una parte de la historia, porque antes en la historia, veamos, ¿dónde está esto? 2 Reyes 19:35… Antes en la historia en 2 Reyes 19:9, Rabshakeh, que es el general, oye un rumor de que Tirhakah el Rey de Kush está en camino para luchar, y por lo tanto está bajo toda esta presión para asediar a Jerusalén, y durante el asedio finalmente termina con el ángel hiriendo el campamento. Pero fue algo similar a lo que escucharon este rumor de que el enemigo se acerca, así que tienen que huir o hacer las cosas muy rápido.
Lo que es interesante de esa historia, y voy a hablar de esto muy brevemente porque no vamos a leer eso en Las Perlas de los Profetas, sino la historia en 2 Reyes 19 de Rabshakeh y Senaquerib en el asedio de Jerusalén, es realmente interesante porque esa historia, de alguna manera, aparece en otras dos fuentes importantes. Una es a la que se alude en los documentos asirios, y en los documentos asirios, hablan de cómo capturaron todas estas ciudades en Israel, en Judá. Dice, “Y Jerusalén fue encerrada como un pájaro en una jaula”. Lo que significa que no capturamos Jerusalén, sólo la asediamos. No menciona la derrota porque ningún rey antiguo e incluso muchos reyes modernos no la mencionarían. Pero sí mencionan que Jerusalén fue asediada. Y luego es mencionado por Herodoto, que es un historiador griego, que menciona que hay una plaga que acabó con los asirios. Distorsiona un poco la historia; cree que tiene que ver con alguna deidad pagana de Egipto que la causó. Pero es bastante genial que aquí tenemos la historia, aparece en Isaías y Reyes, y luego aparece en las fuentes asirias en una forma, y en una fuente griega, en Herodoto. Así que eso es bastante genial.
Keith: Sabes, es curioso, cuando leo esto, inmediatamente, es como cuando pienso en esto… y me alegro de que hayas sacado el tema del narrador, la persona que está escribiendo esto. Pero una de las cosas que realmente me vino a la mente de inmediato es la historia en 2 Samuel capítulo 5.
Nehemia: Sí.
Keith: En 5:23, “Cuando David preguntó a Yehovah, le dijo: ‘No subirás directamente; da vueltas alrededor de ellos y ven a ellos delante de los árboles de bálsamo. Y será, cuando escuches el sonido de la marcha en las copas de los árboles de bálsamo, entonces actuarás con prontitud, porque entonces Yehovah irá ante ti y atacará al ejército de los filisteos.”
Y continúa, hay un paralelo con eso también en 1 Crónicas 14. Pero lo que es tan genial es que esta idea de Él usando el sonido del ejército. Como en esta situación, escucharon el sonido de este gran ejército, y así se dijeron unos a otros, “He aquí que el rey de Israel ha contratado contra nosotros”, y así lo escuchan. No lo ven, pero lo oyen, y como resultado, responden.
Nehemia: Tenemos otra historia en los relatos de Eliseo donde ven realmente al ejército.
Keith: Exactamente.
Nehemia: Es algo de lo que hemos hablado antes. Es el ejército de Yehovah…
Keith: Sí.
Nehemia: Eso también me recuerda, por supuesto, donde Josué está a las afueras de Jericó y ve al “Sar tzavah Yehovah”, el oficial del ejército de Yehovah, básicamente un general de los ángeles.
Keith: Sí. Así que es bastante sorprendente.
Nehemia: Esto es bastante genial. Estos ejércitos de ángeles son algo sobre lo que el Tanakh no entra en grandes detalles, pero existen y están ahí.
Keith: Así que dice, “Así que se levantaron y huyeron en el crepúsculo y abandonaron sus tiendas… los hombres,” Esta es una historia que no quiero decir que sea algo divertida, pero quiero decir que la historia es que estos hombres que tenían lepra, llegaron al borde del campamento, entraron en una de las tiendas. Entraron en una de las tiendas.
Nehemia: Sí.
Keith: “Comen y beben. Se llevan la plata, el oro y las ropas, y se fueron y los escondieron.” Es como el pequeño, ¿cómo se llaman esas pequeñas cosas que toman las cosas y van y las sacan y las ponen en la tierra y las esconden?
Nehemia: Oh, ¿como las ardillas, quieres decir?
Keith: Como pequeñas ardillas o lo que sea.
Nehemia: Esconder las bellotas.
Keith: Por cierto, sabes qué, tengo que decirte algo realmente interesante. Le pregunté a Andrea sobre esto – estoy actualmente en Shanghai, y tengo que decirlo otra vez, se están abriendo puertas increíbles para la Palabra de Dios. Pero una de las cosas que me cuesta mucho trabajo hacer es que nunca veo ningún animal.
Nehemia: Se los comieron todos. No es ninguna broma.
Keith: Nehemia, espera. Espera. Hay 26 millones de personas allí; nunca veo una ardilla. Nunca veo un gato. Apenas veo pájaros. ¿Por qué es eso?
Nehemia: Se los comen todos, no es una broma.
Keith: De todas formas. Entran y entran en la tienda, cogen estas cosas, las toman como una pequeña ardilla, y las esconden. Y luego dice que volvieron de nuevo, y fueron a otra tienda y tomaron algunas cosas de ella y luego se van, y las esconden de nuevo. Y luego no sé si son ellos juntos como grupo, dice que se dijeron esto unos a otros, “Esto no está bien. Este es un día de buenas noticias”, ¿y qué palabra es esa?
Nehemia: ¿Besora?
Keith: “Este es un día de buenas noticias”.
Nehemia: Bien. Para los que no lo saben, la palabra hebrea para los evangelios es “besorot”.
Keith: ¡Sí! Besorot.
Nehemia: Como si uno de ellos se llamara Besorah, la Besorah de Mateo. Son buenas noticias. Es un día de buenas noticias, de un buen anuncio. Eso es lo que están diciendo.
Keith: Esto es increíble. Y míralo, quiero decir, ¿cuáles son las grandes noticias? La gran noticia es…
Nehemia: Estos eran evangelistas, es lo que estamos tratando de decir.
Keith: Estaban a punto de hacer su…
Nehemia: Evangelizar, por cierto, significa anunciar.
Keith: “Hermosos son los pies de aquellos que traen buenas noticias”, anuncian.
Nehemia: Bien… La palabra evangelion significa buenas noticias en griego.
Keith: Por supuesto.
Nehemia: Así que estos tipos estaban a punto de evangelizar la buena noticia de la derrota de los asirios.
Keith: Exactamente. “Y nos lo guardamos para nosotros mismos”. No puedes guardarte las buenas noticias para ti.
Nehemia: Sí.
Keith: ¡No puedes guardarte las buenas noticias para ti! Tienes que compartir las buenas noticias, Nehemia. Y por eso están compartiendo las buenas noticias. Van y la comparten. “Si esperamos hasta la luz del día, el castigo nos alcanzará”. Se dan cuenta de que hay una responsabilidad social que no sólo disfrutamos por nosotros mismos, sino que ahora hay más aquí para nosotros que… Esta gente está sufriendo allá atrás, tenemos que ir a traer estas buenas noticias.
Nehemia: Dime Keith, ¿es esta una foto de la iglesia? ¿Es la iglesia una banda de leprosos que han descubierto que existe el alimento de Dios y que tienen que compartirlo con el mundo? ¿Es eso lo que intentas decirme?
Keith: No, no sé nada de… todo lo que sé es que hay unos pocos que tienen todo el dinero, y tienen que compartirlo con todos los demás. Así que este es un ejemplo de lo que tiene que pasar. No puedes tener unos pocos, los que tienen el uno por ciento, tienen que compartir el uno por ciento. [Riéndose]
Nehemia: Volvemos a la agenda keynesiana. Muy bien.
Keith: Amigos, en medio de Las Perlas de los Profetas, nos metemos en estos… ¿la llamarían tensión creativa? ¿O es una discusión?
Nehemia: No, es absolutamente tensión creativa.
Keith: Es tensión creativa.
Nehemia: Mira, creo en todo el concepto del camino a la servidumbre, y me preocupa no querer ser un esclavo del gobierno. ¿Y crees que el gobierno debería venir y redistribuir la riqueza…
Keith: ¡No pienso eso, Nehemia! No estoy diciendo eso. [Risas]
Nehemia: Creo que la situación aquí es un poco diferente, porque hay más riqueza de la que pueden consumir.
Keith: No pueden consumirla.
Nehemia: Mientras tanto, hay gente que se muere de hambre. En realidad, esto les ha caído de la nada. No se ganaron esto; no trabajaron en ello.
Keith: Sí.
Nehemia: Están diciendo, “Espera un minuto, tenemos que ir a decir… Hay gente que se muere de hambre en este momento.”
Keith: Ahora. Exactamente.
Nehemia: “Tenemos más comida de la que necesitamos. Incluso hemos conseguido comida para el futuro. Tenemos que compartir esto con la gente”.
Keith: Exacto. Creo que lo que realmente quería decir al respecto que me pareció interesante es que sabían que había algo. Mira lo que dicen. Dice, “Si esperamos hasta la luz del día”, si no contamos las buenas noticias, “el castigo nos alcanzará”.
Nehemia: En realidad dice en hebreo, “la iniquidad nos alcanzará”. Se dan cuenta de que cuanto más esperen, más gente en la ciudad morirá de hambre por el asedio.
Keith: Creo que eso es increíble. Es increíble… ese pequeño versículo, esa pequeña frase.
Nehemia: Estoy de acuerdo contigo en que esto es responsabilidad social, y lo que me encanta de esto es que esta es la gente que está decidiendo, “Oye, espera un minuto, tenemos que hacer algo para ayudar a otras personas”. No es que el gobierno haya dicho, “¡Whoa! ¡Whoa! Leprosos, no se les permite tener eso. Voy a quitarles eso y dárselo a alguien más”. Estas son las personas que deciden que incluso un leproso que ha sido rechazado por la sociedad, que es dejado a su suerte, tiene la naturaleza humana, el sentido innato de que tengo que ayudar a otras personas. No necesito que el gobierno me diga que haga eso. Sé que debo hacerlo.
Keith: Sabes que es interesante, también, la semana pasada estuvimos hablando de esta chica esclava que básicamente fue más allá de su lugar de comodidad y compartió la buena noticia de que hay un profeta en la tierra – en una mala situación pero pensando en los demás. Aquí estas personas están en una mala situación. Eran los parias. Ahora van a ir y serán los que traigan esta gran noticia.
Nehemia: Amén.
Keith: “Así que fueron y llamaron a los guardianes de la ciudad y les dijeron, ‘Entramos en el campamento arameo y no había ni un solo hombre, ni un sonido de nadie, sólo caballos y burros atados, y las tiendas se fueron tal como estaban’. Los guardianes gritaron la noticia, y se informó dentro del palacio”. Creo que es curioso que no dijeran: “Fuimos al campamento arameo y no había ni un hombre, ni un sonido de nadie, y hay oro, comida y ropa”. [Risas]
Nehemia: Bien.
Keith: No fueron muy lejos. Mira, básicamente dijeron, “Escuchen, sólo quiero que sepan que para sacarnos de la conciencia, no hay nadie allí.” Sólo creo que eso es algo curioso.
Nehemia: Sí.
Keith: De todas formas. Pero entonces dice, “Entonces los porteros gritaron la noticia”, ¿cuál es la palabra allí, “gritaron la noticia”?
Nehemia: ¿Qué palabra estás…
Keith: Esto es lo que dice en la NASB en el versículo 11.
Nehemia: Sí, no veo nada sobre “gritar las noticias”. [Risas]
Keith: ¿No ves lo de “gritar las noticias”?
Nehemia: No. Dice, “Vayikra hasho’arim”, “y los guardianes llamaron”, o “anunciaron”, “Vayagidu beit hamelech pnima”, “y se lo dijeron a la casa del rey con palabras”, es decir, dentro del palacio.
Keith: Así que traté de pasar algo por un par de testigos. Tengo dos testigos que me hacen responsable. Así que les dije a estos dos testigos, les dije, “¿Saben de dónde viene la palabra “noticia”?” ¿Sabe de dónde viene la palabra “noticias”?
Nehemia: ¿En inglés?
Keith: Sí.
Nehemia: ¿Es algo nuevo?
Keith: No. Es la palabra “news” que representa…
Nehemia: ¿De dónde viene?
Keith: North (Norte), East (este), West (oeste) y South (sur). Eso es lo que significa la palabra “news”. En otras palabras, cuando se les ocurrió la palabra “news”, significa gritarla al norte, al este, al oeste y al sur. Yo fui con esto, y sabes que los dos testigos, no van por estas cosas, les gusta comprobar las cosas. Y lo comprobaron y descubrieron que yo estaba inventando un montón de tonterías. ¿Sabes de dónde lo escuché? Alguien en China me habló de eso, y yo lo creí, ¡Nehemia! ¡Estaba a punto de hacer toda una enseñanza!
Nehemia: Eres un fraile.
Keith: Soy un fraile.
Nehemia: Siempre comprueba tus fuentes. Sí.
Keith: De todos modos, lo gritaron, lo anunciaron.
Nehemia: Pero lo que me gusta es la palabra aquí, “Vayikra”, que significa “llamar”, “anunciar”, pero también significa “proclamar”. Lo que pienso cuando escucho esta palabra, y donde se obtiene “gritar buenas noticias” es que tenemos en Levítico 23 oímos acerca de los tiempos señalados, y la palabra es “mikra kodesh”, que ha sido traducida como “santa convocación”. Pero en realidad, lo que significa es “santa proclamación”. ¿Cómo sabemos eso? Dice, “u’kratem”, “y las proclamarás como sagradas proclamaciones”.
Así que uno de los aspectos de las fiestas de los tiempos señalados en Levítico 23 no es sólo observarlos y guardarlos, sino proclamarlos. Así que aquí están proclamando, los guardianes están proclamando, esa es una traducción más literal.
Keith: Esto es algo simple que cuando me detengo a leerlo me hace hacer otra pregunta. En el versículo 12 dice, “El rey se levantó”, y en mi traducción al inglés dice, “El rey se levantó en la noche y dijo a sus oficiales…” Ahora, retrocede un par de versículos más atrás. Dijeron: “No lo estamos haciendo bien. Este es un día de buenas noticias y nos lo guardamos para nosotros mismos. Si esperamos hasta la luz del día, el castigo nos alcanzará. Vayamos de inmediato e informemos de esto al palacio real”. Y esto sigue ocurriendo en la oscuridad o en lo que dijimos antes.
Nehemia: Bueno, no. No lo creo.
Keith: ¿Crees que es el día siguiente?
Nehemia: Creo que se pasaron todo el día saqueando el campamento…
Keith: ¿Y están ahí todo el día?
Nehemia: Están ahí tirados con la cara llena, y se dan cuenta de que, “Oh, vaya, mejor no esperemos hasta que amanezca”.
Keith: ¿Así que son 24 horas?
Nehemia: O probablemente son unas 12 o 16 horas más tarde. 12 horas más tarde, algo así. No lo sé.
Keith: Vaya. Bien. Así que por la noche, después de que tienen sus dos lugares donde su oro y su plata y todo está escondido, el rey se levanta por la noche y dice a sus oficiales, “‘Les diré lo que los arameos nos han hecho. Saben que nos morimos de hambre, así que han abandonado el campamento; es una artimaña, un truco, y se han escondido en el campo, pensando: “Seguramente saldrán, y entonces los cogeremos vivos y entraremos en la ciudad”. Uno de los oficiales respondió: “Que algunos hombres se lleven cinco de los caballos que quedan en la ciudad”. Todavía quedan caballos en la ciudad. La gente se muere de hambre.
Nehemia: Sí.
Keith: “…cinco de los caballos que quedan en la ciudad. Su situación será como la de todos los israelitas que quedan aquí, sí, sólo que serán como todos estos israelitas que están condenados. Así que enviémoslos a averiguar lo que ha pasado”. Así que seleccionaron…” ¿Puedo continuar? Tengo que contar la historia.
Nehemia: Claro.
Keith: “Seleccionaron dos carros con sus caballos, y el rey los envió tras el ejército arameo. Ordenó a los conductores: “Vayan y averigüen lo que ha pasado”. Los siguieron hasta el Jordán, y encontraron todo el camino sembrado con la ropa y el equipo que los arameos habían tirado en su precipitada huida. Así que los mensajeros regresaron e informaron al rey. Entonces la gente salió y saqueó el campamento de los arameos. Así que un seah de harina se vendió por un siclo, y dos seah de cebada se vendieron por un siclo, como dijo Yehovah.”
Ahora, este es mi punto. Si no leemos los dos primeros versículos, este versículo no significa nada. En otras palabras, la profecía se cumple donde Eliseo dijo, “Esto es lo que va a pasar”. Si no leemos eso, y llegamos a esto, seguimos adelante. Se supone que debe haber emoción en este momento. Esto es lo que la palabra de Yehovah decía, que esto iba a afectar realmente a la economía.
Nehemia: ¿Puedo pedir que volvamos al capítulo anterior? Sé que le he asignado esto como tarea a la gente.
Keith: Lo asignaste como tarea.
Nehemia: Tenemos que volver al capítulo 6 de 2 de Reyes y leer los dos primeros versículos de la historia, que son los versículos 24 y 25. ¿Puedes hacer eso?
Keith: Esto es muy ilegal.
Nehemia: Sé que estamos completamente fuera de esta sección, pero tenemos que hacerlo.
Keith: De acuerdo.
Nehemia: Tenemos que hacerlo. Hablo de perder el contexto, si no tenemos estos dos versículos nos estamos perdiendo una parte importante de la historia. Así que son versículos… veamos, ¿son 24 o 25? Sí. Déjame leerte de la JPS, dice aquí, “Algún tiempo después, el rey Ben-Hadad de Aram reunió a todo su ejército y marchó sobre Samaria y la sitió”.
Keith: La sitió.
Nehemia: Este es el comienzo de la historia.
Keith: Bien.
Nehemia: Versículo 25, “Hubo una gran hambruna en Samaria”. ¿Por qué hay una hambruna? Porque no pueden traer comida a la ciudad.
Keith: No pueden traer comida a la ciudad.
Nehemia: No hay comercio. “Hubo una gran hambruna en Samaria, y el asedio continuó hasta que la cabeza de un burro se vendió por ochenta siclos de plata y un cuarto de qab de estiércol de paloma por cinco siclos.”
Keith: ¿Qué quieres decir? Dice vainas de semillas.
Nehemia: ¿Qué dice ahora?
Keith: Dice vainas de semillas.
Nehemia: ¿Vainas de semillas?
Keith: “…y un cuarto de una cantidad de vainas de semillas” No sé nada de esto…
Nehemia: No, es caca de paloma. Así que de todas formas… esa es una discusión diferente. Pero aquí hay un interesante… esto es absolutamente fascinante – tenemos un ejemplo temprano aquí de una conciencia del concepto de oferta y demanda.
Keith: Sí.
Nehemia: Que es un concepto central en las economías occidentales. La idea era, porque el asedio es tan malo, que la gente va a pagar 80 shekels por una cabeza de burro, la cabeza de un burro no es kosher, ni siquiera es realmente algo para comer. Quiero decir una cabeza de burro… No es que lo haya intentado, pero nadie quiere comer una cabeza de burro.
Keith: No, lo sé. Exactamente. Nadie se come la cabeza de un burro.
Nehemia: Ni siquiera en China. No creo que ellos… ya sabes. Aquí son 80 shekels de plata y un cuarto de qab de algo de caca de palomas, sea lo que sea, son cinco shekels. Estos son precios astronómicos. ¿Por qué? Debido a la oferta y la demanda. No puedes comer plata, pero puedes comer estas cosas. Puede que no sepan bien. Entonces entendemos el significado de la profecía de 2 Reyes capítulo 7, que en realidad es sólo unos pocos versículos más tarde. Dice: “Sus precios son tan malos”. Está diciendo: “Adivina qué va a pasar”. Los precios van a cambiar completamente hasta el punto de que vas a conseguir un seah entero de harina fina por un siclo y dos seah de harina de cebada por un siclo en las puertas de Samaria”. El tipo escucha esto y dice: “Estás loco. La gente está comprando la cabeza de un burro por 80 shekels. ¿Me estás diciendo que vamos a conseguir un qab entero por un siclo, o un seah entero? Eso es imposible”. No se lo cree. El punto es que si Yehovah lo dice, mejor que lo crea.
Pero creo que esto es fascinante, todo el lado económico de esto. Esta idea de la oferta y la demanda, la oferta y la demanda en realidad tiene una función en la profecía. Es realmente genial.
Keith: Sí. Bueno, no sé si lo sabes o no, pero yo fui el que le dijo a la gente que el petróleo iba a estar a 50 dólares el barril, por debajo de 50 dólares el barril.
Nehemia: ¿Es a eso que está? Ni siquiera lo sé.
Keith: ¿Qué quieres decir? ¿No sabes nada de todo el asunto del petróleo?
Nehemia: ¿A cuánto está el petróleo?
Keith: El petróleo estaba a más de 100… Dicen que el petróleo va a estar como… ¿no sabes lo que pasa con el petróleo?
Nehemia: Dime qué está pasando con el petróleo.
Keith: [Riéndose] El petróleo está pasando por una crisis, el petróleo está muy bajo.
Nehemia: Oh, ¿el precio está bajando?
Keith: De hecho, Netanyahu lo mencionó, debido a que el petróleo está donde está en la economía y cómo eso afecta a Teherán. Pero en realidad, el punto es que me alegra que lo mencionara porque existe esta idea de que… Quiero decir, creo que es increíble que Dios tenga sus manos, si puedo decir esto, que la profecía afectaría la economía de esa manera.
Nehemia: Sí.
Keith: Literalmente esa era la profecía, era una economía, quiero decir…
Nehemia: ¡Es una profecía económica!
Keith: Es una profecía económica.
Nehemia: Eso está muy bien.
Keith: Es como una persona que está de pie allí diciendo, “El Dow va a estar en 12.000 tal y tal y va a…” Por supuesto, nunca dije eso. Pero el punto es que tú ves ese tipo de cosas. Y lo que está sucediendo actualmente, si es que todavía está sucediendo en el momento de la grabación aquí, es que ha habido un gran cambio económico, la cantidad de dinero que se ha “perdido” en el valor del petróleo. Dijeron que una de las razones por las que el rey de Arabia Saudita murió, dijeron que fue porque…
Nehemia: Estaba enfermo del corazón por la pérdida de su valor…
Keith: No. Me refiero a miles de millones de dólares, literalmente, la cantidad de dinero…
Nehemia: Vaya. No tenía ni idea de eso, guau.
Keith: ¿Cómo puedes no saber nada…?
Nehemia: Sí, no escucho las noticias. [Riéndose]
Keith: Sí, de acuerdo. [Risas]
Nehemia: Es todo mentira, de todos modos.
Keith: Sigamos adelante porque esto…
Nehemia: Bueno, creo que esto es increíble. Así que digamos lo obvio, y lo siento por aquellos que… es tan obvio que… Pero, ¿por qué hay tanta devaluación… se podría decir que es una devaluación del siclo, o es al revés? No, es… sí, no soy una persona de economía. Pero básicamente…
Keith: La oferta y la demanda. La oferta ha subido.
Nehemia: Bien, entonces la oferta ha subido, ¿y por qué ha subido? Porque los arameos abandonaron todas sus cosas.
Keith: Sí.
Nehemia: Así que cualquiera que saliera podía ir a buscar toda la harina que quisiera. Bueno, ¿quién va a comprarla si puedes conseguirla gratis? Y tal vez hay gente que podría comprarla…
Keith: Esto también podría ser obvio, Nehemia. Pero es curioso cuando leo la historia y dice que entraron en las tiendas y consiguieron oro, plata y ropa. Tienes que pensar que obviamente no fue así como empezó. Obviamente están en una campaña. Ya han empezado a acumular, estos ejércitos ya han acumulado oro y plata de otros lugares. Están haciendo lo siguiente. Y en vez de eso, entran y lo que habían obtenido de otro lugar ahora lo dejan. Quiero decir que es bastante sorprendente.
Nehemia: Cierto. Sí.
Keith: Pero ahora, si puedo llegar a esto, porque dice aquí… Elisha le dice – me alegro de que hayamos vuelto a esa sección – le dice que esto va a pasar. Van y lo descubren. Seleccionan los dos carros. Déjame ir a todo el asunto. El versículo 16, dice en el versículo 16, “Entonces el pueblo salió y saqueó… Los mensajeros volvieron y se presentaron al rey.” Entonces la gente dijo: “Ya es suficiente”. “La gente salió y saqueó el campamento de los arameos. Así que un seah de harina se vendió por un siclo,” otra vez, “dos seah de cebada se vendieron por un siclo, como dijo Yehovah.” Ahora, aquí viene esta parte.
Nehemia: Versículo 17.
Keith: “El rey había puesto al oficial en cuyo brazo se apoyaba para dirigir la puerta.” Así que le dice a su oficial, “Ahora, escucha, de acuerdo, estás a cargo de la puerta”. Tal vez sea sólo yo, tal vez sea sólo yo, pero ¿qué clase de trabajo es ese para darle a tu chico? Lo puso a cargo de la puerta. ¿Y qué pasa? No, la gente no entiende esto. Quiero hablar de ayer, hoy y mañana. Seguramente no lo saben por las noticias, pero aquí dice: “El pueblo lo pisoteó en la puerta y murió, como el hombre de Dios”, Elisha, “había predicho cuando le dijo al rey”: “Mañana a esta hora, un seah de la mejor harina se venderá por un siclo”. Básicamente, Elisha dijo: “Mira, nunca lo verás”. En realidad, vas a morir en el proceso”.
Nehemia: Bueno, vas a verlo, pero no te beneficiarás de ello.
Keith: No te beneficiarás de ello.
Nehemia: Sí, claro.
Keith: Ahora, ¿sabes qué? Hace un par de semanas, hace un mes y medio, Nehemia, esto ocurrió en China.
Nehemia: ¿En serio?
Keith: En China, en el Año Nuevo, que fue…
Nehemia: ¿El Año Nuevo chino?
Keith: No es el año nuevo chino.
Nehemia: Oh, el Año Nuevo Gregoriano.
Keith: El verdadero Año Nuevo Gregoriano.
Nehemia: Sí.
Keith: Lo que pasó fue que fueron a Shanghai – hay 26 millones de personas en Shanghai – pero fueron allí para la celebración del Año Nuevo antes del Año Nuevo Chino. Y el número reportado fue de 35 personas, pero dicen…
Nehemia: ¿Que fueron pisoteados hasta la muerte?
Keith: Que fueron pisoteadas hasta la muerte.
Nehemia: Vaya.
Keith: Que, literalmente, debido al movimiento de la gente, la gente fue aplastada. Esto fue como una enorme, enorme historia. De hecho, la gente que estaba a cargo de la “celebración” fue castigada por el gobierno chino, porque estas personas estaban allí y no tenían control de multitudes. Así que aquí el rey le dice a su hombre, [ambos riéndose] “Tú estás a cargo del control de la multitud”. Y la multitud lo pisoteó y murió. Quiero decir, es sólo… no lo sé. Es simplemente increíble para mí. Pero eso ocurrió en tiempo real, sólo por el movimiento humano, la gente murió.
Nehemia: El ejemplo moderno en el que pienso es – no sé sobre el ejemplo chino – pero el ejemplo moderno en el que pienso es que tienes estos partidos de fútbol, como en Europa esto sucede y en Inglaterra, donde como que se empujan contra la valla y se aplastan.
Keith: Te digo que esto acaba de suceder. No ves las noticias, Nehemia. Estas eran noticias internacionales.
Nehemia: Sí. No tengo ni idea. No estoy seguro de que sepan de esto fuera de China.
Keith: Pero déjame decirte lo que no es curioso. No lo que es curioso. Así que ahora para la celebración del Año Nuevo, en realidad cancelaron el evento público. No tendrían fuegos artificiales públicos. Esto es algo muy importante.
Nehemia: Es un asunto muy importante en Shanghai.
Keith: Cancelaron todo… Porque las multitudes son tantas personas que el movimiento no se puede controlar. Y no me sentía bien, iba a ir allí con mi cámara. [Riéndose]
Nehemia: Oh, vaya.
Keith: Yo no estaba allí. De todas formas. Eso realmente tuvo lugar.
Nehemia: Sí.
Keith: Así que lo siento, el versículo – eso fue una transición.
Nehemia: Ese fue el versículo 19.
Keith: ¿Era el 19?
Nehemia: Sí. Terminamos con el versículo… Oh no, era el versículo 17, 18, algo así.
Keith: Bien. Así que quiero leer el 18.
Nehemia: Bueno, el 18 y el 19 sólo repiten lo que leímos al principio, que es quizás por lo que deciden dejarlo, porque son como, no necesitamos leer esto dos veces.
Keith: Bien. ¿Debería leer el 19?
Nehemia: Claro, adelante.
Keith: De acuerdo. “El oficial le había dicho al hombre de Dios, ‘Mira, aunque el Señor abra el diluvio…'” y este es un ejemplo de la relectura, como dices, sucede y ahora volvemos a él hablando de nuevo… Está muerto.
Nehemia: Sí, estamos recordando… esto es lo que pasó.
Keith: “El oficial le dijo al hombre de Dios: ‘Mira, aunque el Señor abriera las compuertas de los cielos, ¿podría suceder esto?’ El hombre de Dios había respondido: “Lo verás con tus propios ojos, pero no comerás nada de eso”. Y esto es exactamente lo que le pasó, porque la gente lo pisoteó en la entrada, y murió.” Vaya.
Nehemia: Sí. Bueno, me encantan dos cosas de esta profecía y su cumplimiento. En primer lugar, lo que me encanta es que este oficial, este tipo, no puede imaginar cómo la profecía de Dios podría cumplirse. Él está escuchando esta profecía, y está diciendo, si pudiéramos tener toda la lluvia del mundo, todavía vamos a mantener, ya sabes, no va a haber…
Keith: La oferta y la demanda no van a cambiar así.
Nehemia: No, ¿cómo podría suceder eso? Y no puede imaginarlo, así que rechaza la palabra de Dios, porque no puede imaginar cómo se cumpliría. Para mí, eso es muy importante, porque leeremos estas profecías en Daniel e Isaías y estas profecías del fin de los tiempos, y la gente comenzará a dar todas estas explicaciones simbólicas alegóricas, y dirán, “Bueno, no puede significar literalmente Persia porque Persia es ahora un país de segunda categoría”. Tiene que ser la Unión Soviética”. Recuerdo que en los años 80 había discusiones como esa.
Ahora, debido a la incompetencia del presidente americano, tenemos a Irán encaramado a ser una superpotencia de nuevo. Eso es Persia.
Pero me encanta cómo se cumplió esta profecía de una forma tan literal y a la vez tan inesperada. Tienes tantas discusiones sobre la profecía que buscan un cumplimiento abstracto o simbólico, y estas tienden a ser tan flexibles que no hay forma de verificar si el profeta está diciendo la verdad o no. Ya sabes, esas profecías son como un blanco móvil, “Oh, eso no se cumplió, ahora cambiémoslo por esto”. Es casi como si hubiera un agujero con la forma de la clavija del profeta. Sabes que él tiene una profecía y por lo tanto, establecerán alguna situación en la que sea tan endeble que la profecía encajará en su interpretación.
La Torah nos da un estándar para probar la profecía, y Jeremías desarrolla algunos detalles, ya hemos hablado de eso. Creo que es Jeremías 28:7-9 y Deuteronomio 18:21 a 22. Es muy simple: Una buena profecía debe hacerse realidad. Una mala profecía puede tener un indulto si la gente se arrepiente. Pero si hay una profecía de que algo bueno va a suceder, tiene que hacerse realidad.
Así que Elisha está diciendo que habrá esta situación de precios en las puertas de Samaria mañana; eso tenía que hacerse realidad o Elisha habría sido un falso profeta. Y no puedes venir y decir, “Oh, no, no quería decir eso. Cuando habló de la harina, realmente significaba otra cosa”.
Keith: Un segundo. Espera un momento, me acabo de dar cuenta de algo.
Nehemia: ¿Qué es?
Keith: ¿Realmente dijiste que había una profecía de – no que tú dijeras, sino que estaba escrita – el 17 de marzo o algo así?
Nehemia: Sí, es cierto.
Keith: Ahora, estamos grabando esto por adelantado.
Nehemia: Bien.
Keith: Así que si esa profecía se cumple, la gente ni siquiera va a…
Nehemia: Bueno, esta es la profecía de estos cabalistas rabínicos de Rav Kaduri, que dijeron que aparentemente el lago Michigan arrasaría Chicago con un tsunami y que habría muchos, cómo se llama eso, terremotos.
Keith: Así que si eso no ha ocurrido mientras están escuchando…
Nehemia: Así que si la gente realmente escucha esto en abril, significa que estos cabalistas son falsos profetas. Si no lo escuchan porque el mundo ha comenzado el fin de los tiempos, entonces supongo que nos equivocamos. [Riéndose]
Keith: Lo que es realmente asombroso de esto es que estamos grabando esto por adelantado para que la gente tenga la posibilidad, si todavía hay tecnología, de escuchar esto. ¿Y quién sabe? Podríamos estar… ¿quién sabe dónde estaremos? No lo sabemos. Quiero decir, si esto es verdad, lo que esta gente dice…
Nehemia: Tú estarás en el cielo; yo me quedaré atrás. Esto es lo que digo, ¿sabes qué? Rav Kaduri podría estar diciendo la verdad. Lo que significa que podría tener razón. No digo que Yehovah no pueda hacer eso. No digo, incluso con las lunas de sangre, no digo que Yehovah no pueda hacer eso.
Keith: Correcto.
Nehemia: Sólo digo que veamos si sucede. Hay una profecía de que el bien sucederá.
Keith: Déjame ser claro. Las lunas de sangre, van a ir y venir. Van a ir y venir y luego van a tener que buscar la siguiente cosa. Porque eso es lo que hace la gente. No se centran en esto. Y Nehemia, mira, vamos a tener una discusión sobre esto, pero me encanta el hecho de que hayas traído ese ejemplo. ¿Cómo lo pruebas?
Nehemia: Bien.
Keith: ¿Cómo lo pruebas? Realmente puedes verlo con tus propios ojos y decir, ¿pasó o no pasó? Y lo que no entiendo de la gente es cómo esta gente puede levantarse de la nada y decir, “El 21 de octubre, tal y tal y tal va a suceder”. Y no sucede. ¿Y sabes que al año siguiente ese tipo lo dirá de nuevo y la gente lo seguirá de nuevo? Esto pasa una y otra vez. ¿Qué tiene la naturaleza de la gente que son tan… ovejas, siguiendo detrás…? Sólo léelo. Si no sucede, entonces no sigas más a esa persona. ¿Cómo hace la gente…?
Nehemia: Lo que realmente quiso decir cuando dijo, “Un seah en la puerta de Samaria…”
Keith: No lo dijo en serio. Oh, está bien.
Nehemia: Se refería a miles de años a partir de… no se refería a mañana, literalmente. Se refería a dentro de mil años, porque un día con el Señor son mil años.
Keith: Oh. de acuerdo. Está bien.
Nehemia: Y eso es lo que Elisha realmente quiso decir… No, él dice que mañana; tiene que ser mañana.
Keith: Exactamente, tiene que ser mañana. Sí. De todas formas, quiero ser sensible a la gente que se ve atrapada en este tipo de cosas, porque puede haber una naturaleza humana que diga, “Realmente quiero ver que algo va a cambiar”.
Nehemia: Es lo que da esperanza a la gente.
Keith: Sí, sea lo que sea y lo entiendo, pero…
Nehemia: ¿Pero es una falsa esperanza?
Keith: Sí. Creo que en muchos casos lo es. No sé por qué Yehovah haría esto, dame dos semanas y dime, “Bien, prepárate para esto y estate enfermo todo el tiempo”.
Nehemia: Te golpeó con los chinos porque negaste la profecía de las cuatro lunas. [riendo]
Keith: Sí, claro. Bueno, te diré algo. Me hace depender de él. De nuevo, quiero agradecerte, Nehemia, porque estás aquí expuesto a ello. Una cosa sería que yo estuviera al otro lado del mundo y tú al otro lado, pero yo estoy aquí sentado hablando por el micrófono y de repente toso. Así que espero que no te enfermes. Será mejor que te vuelvas a poner tu gorrito. Con eso, oremos. [riendo]
Nehemia: Está burlándote de este maravilloso sombrero. Bien. Yehovah, avinu shebashamayim, Yehovah, nuestro Padre en el cielo. Te agradezco por darnos esta oportunidad de reunirnos en tu santa ciudad, Jerusalén, aquí en la casa segura en la ladera de la montaña, el lugar donde pusiste tu nombre para siempre en esta ciudad, para hablar de los profetas.
Keith: Sí.
Nehemia: Y Yehovah, te pido que pongas en nuestros corazones que cuando recibamos la buena noticia, que no la guardemos para nosotros mismos. Que como los leprosos que decimos, Yehovah, debemos hacer saber a la gente cuáles son las buenas noticias. Y dejar que la gente sepa la verdad…
Keith: Sí.
Nehemia: Y me encanta la imagen que has dado de estos leprosos, porque no obligan a nadie a hacer nada, Yehovah. Sólo dicen, “Esto es lo que hemos descubierto”. Y luego la gente misma debate y lucha con ello y dice, “Bueno, tal vez esto es cierto; tal vez no es cierto; tal vez es una trampa”. Al final, deciden dar un paso adelante en la fe y salir a ver la bendición que has concedido al pueblo. Yehovah, te pido que pongas en mi corazón la confianza en ti para que pueda salir y aceptar la buena noticia y ver la bendición que has dado a mi pueblo, Yehovah. Yehovah, por favor danos la humildad de venir ante Ti y leer estas profecías y aceptarlas aunque estén más allá de nuestra imaginación.
Keith: Sí.
Nehemia: Cuando leemos sobre los muertos resucitando y volviendo a la vida, y sé que hay gente que oye eso y dice, “Bueno, nunca hemos visto eso. ¿Cómo puede ser eso? ¿Puede Dios realmente hacer eso?” Yehovah, por favor danos la humildad de presentarnos ante Ti y sólo aceptar lo que has dicho y no lo alegoricemos o lo convirtamos en simbología, sino que aceptemos lo que has dicho y sepamos que eres un verdadero Dios, que eres el Creador del universo y que eres el que nos ha dado la bendición, Yehovah. Y Yehovah, bendice este esfuerzo que estamos haciendo y bendice a todos aquellos que están escuchando estas palabras y estudiando Tus Escrituras, en Tu santo nombre, Yehovah, Amén.
Keith: Amén.
Nota de los traductores: Al leer esta traducción debe recordar que proviene de una transcripción de diálogos en inglés entre tres personas. Cada uno de ellos de países y culturas distintas. El formato del programa incluye la lectura de las porciones de la semana, comparando las versiones disponibles en inglés y el original hebreo directamente traducido por Nehemia Gordon. En los diálogos hay muchas frases idiomáticas en inglés que no necesariamente tenemos en el español, además se suma la dificultad de los regionalismos propios de nuestros países hispanoparlantes. Se han hecho cambios leves para mejorar la fluidez de la lectura y anotaciones en paréntesis cuando se ha entendido necesario aclarar el escrito. Las transliteraciones del hebreo, y el hebreo se han dejado igual que en la transcripción del original.