Perlas de los Profetas #37 – Shlach (Josué 2:1-24)

En este episodio de Perlas de los Profetas #37 – Shlach (Josué 2:1-24) Nehemia Gordon y Keith Johnson discuten la parte de Profetas para Shlach que cubre Josué 2:1-24. En la historia de la prostituta Rahab escondiendo a los espías, Gordon y Johnson acuerdan no estar de acuerdo en sus interpretaciones de los motivos de Josué para enviar espías a Jericó. ¿Fue simplemente un reconocimiento prudente, o mostró una falta de fe? ¿Y cómo supo una prostituta cananea que Yehovah es Elohim?

Gordon explica cómo la Septuaginta y los rabinos manejan el pronombre singular en la declaración “Rahab lo escondió” y da su propia explicación. Gordon también proporciona el contexto geográfico de la búsqueda inútil en la que Rahab envió al Rey de Jericó. En honor a la palabra de la semana “tikvah/cuerda/esperanza” de la raíz qoof-vav-hei, Gordon canta el HaTikvah, el himno nacional de Israel. Para terminar, Johnson pide fuerza como Josué y paz para Jerusalén.

“Y dijo a los hombres: ‘Sé que Yehovah les ha dado la tierra…'” Josué 2:9

¡Espero leer sus comentarios!

Las Perlas de los Profetas #37 – Shlach (Josué 2:1-24)

Nehemia: Shalom, este es Nehemia Gordon. Estoy con Keith Johnson, trayéndoles Las Perlas de los Profetas grabadas en vivo en Jerusalén, una ciudad bajo asedio. Hace poco más de una hora, no muy lejos del lugar exacto donde estamos sentados ahora mismo grabando este programa, un terrorista árabe atacó, hiriendo a cinco personas. Y eso lo hace realmente real. Decimos que iremos a cualquier parte y no nos detendrán. Vamos a hacer esto a pesar de… Estábamos tratando con una conspiración del Partido Comunista para bloquear nuestro Internet, una red de falsificación intercontinental para robar nuestro programa. Y dijimos que no nos detendrían, que haríamos lo que fuera necesario para hacerlo, para traerles Las Perlas de los Profetas. Y vinimos aquí a Jerusalén, y esto es real. Esto es lo más real que la vida puede ser.

Keith: Sí. Nehemia, estoy un poco sereno ahora mismo, y nos tomamos un descanso. Estamos grabando dos o tres, tal vez hasta cuatro o cinco, si podemos, basados en la inspiración y el tiempo y la energía, y no es poca cosa. Está tomando mucha energía. No me siento de lo mejor. Nehemia, incluso tú te caíste un poco anoche.

Sólo tengo que decir, Nehemia, que realmente lo pone en primer plano. Ayer estaba en un autobús de camino a la Ciudad Vieja, y la gente está celebrando Purim, y ahora, el mismo día, justo este viernes, un terrorista se pone al volante de un auto y trata de eliminar a cinco, cinco personas que estaban tratando de proteger esta ciudad. Ya sabes, toda esta política de ida y vuelta, todo se reduce a lo que dijiste – es una ciudad bajo asedio, y Yehovah elegirá a Jerusalén. Pero mientras tanto, habrá alguna lucha. Y habrá gente que tendrá que estar dispuesta a hacer lo que sea necesario para seguir siendo testigo, como lo somos nosotros ahora.

Quiero decir, amigos, que voy a hacer un pequeño cambio aquí. Hacemos nuestro pequeño Minuto de Ministerio cada vez, y apuesto a que hay algunas personas que dicen cosas como, “Date prisa y pasar por eso para que pueda llegar a las cosas buenas.” Tal vez hay algunas personas que se lo saltan y no lo escuchan. Pero quiero desafiar a la gente ahora mismo. Quiero desafiar a la gente que ha estado escuchando. Tenemos miles de personas en todo el mundo, algunos son capaces y otros no. Pero realmente quiero desafiar a la gente a escuchar lo que decimos con respecto a nuestros ministerios, y cuáles son las necesidades y los problemas, y la oportunidad de que la gente nos apoye. Porque una cosa es sentarse en su lugar de comodidad y decir, “Hombre, muchacho, eso realmente me bendijo. Acabo de tener la oportunidad de abrir la Palabra de Dios”. Pero estar sentado aquí en Jerusalén y escuchar las sirenas que van y vienen y saber que estaremos en autobuses y caminando entre la gente, y que hay gente que no le gustaría nada más que matarnos. Quiero decir, para ser honesto, Nehemia, eso realmente da humildad.

Así que cuando hablamos de nuestro ministerio, quiero que la gente considere en oración de qué estamos hablando y cómo pueden apoyarnos y cómo pueden acompañarnos y ayudarnos. Me siento muy bien con lo que hacemos, y creo que hay un gran valor en lo que hacemos. Y ninguno de los dos, en este momento, dice: “Bueno, no lo haremos a menos que…” Vamos a hacerlo, pero hay una oportunidad para que la gente se acerque.

Nehemia: Bien.

Keith: Así que vamos a entrar en este versículo y hablar de esto. Pero esto es lo que quiero hacer para mi Minuto de Ministerio.

Nehemia: Sí.

Keith: Quiero empezar con el Minuto de Ministerio. Quiero que detengas la grabación.

Nehemia: Uh-oh.

Keith: Detén la grabación.

Nehemia: Ya no estamos grabando.

Keith: No, nosotros no.

Nehemia: Oh. [riendo]

Keith: No. Quiero gente. Esto es lo que necesito. Tal vez esto te desafíe y tal vez no, Nehemia. Pero para mí, esto es muy serio porque tenemos una cantidad de cosas en las que estamos trabajando ahora mismo que son muy, muy importantes.

Una de ellas es lo que se refiere a lo que está pasando aquí en la tierra de Jerusalén. Me senté con mi amigo Yehuda Glick, que actualmente, y tal vez todavía en este momento, en el momento en que estamos aquí, está básicamente bajo asedio en un apartamento; ni siquiera puede ir a un hospital público para hacer su rehabilitación sólo por la gente que está tan decidida a matarlo. Pero hemos sido muy serios a la hora de armar, los últimos dos años, un proyecto en el que he estado trabajando, y él realmente me está desafiando a no tomar un enfoque blando, sino realmente a continuar haciendo el trabajo para llevar a cabo la causa de la libertad de orar en el Monte del Templo, y cómo eso encaja con lo que Isaías dice que “será un lugar de oración para todas las naciones”.

Dijiste algo realmente importante. Esto suena realmente fuera de tema. Te hablaba de cómo la gente separa – en el Cristianismo y la herencia de la que vengo – separan cualquier importancia de lo que pasó en el Monte del Templo. Y en realidad dijiste algo… ya sabes, Nehemia, espero que la gente se lo tome bien, pero dijiste que es muy interesante cómo a veces la gente se centra en ciertos aspectos de su vida en el ministerio pero no lo ponen en contexto.

Uno de los asuntos relacionados con su vida en el ministerio – estoy hablando de Yeshua – es donde enseñó en el Monte del Templo, y por qué enseñó en el Monte del Templo, y cuál es el significado de eso. Así que para mí, sólo quiero decir, quiero que la gente detenga la grabación, vaya a bfainternational.com, y se pregunte qué puede hacer para ayudarnos a continuar haciendo lo que estamos haciendo. Una cosa que está disponible ahora mismo es que aprendas un poco de hebreo bíblico, justo en la primera página, que formes parte de la Biblioteca de Contenido Premium, que nos ayudará a producir las cosas que creo que pueden cambiar la vida de la gente.

Así que hazlo. Ve a bfainternational.com. Después de que te inscribas en la Biblioteca de Contenido Premium, vuelve y oirás sobre lo que estamos hablando en la siguiente sección de Las Perlas de los Profetas.

Ese es mi Minuto de Ministerio.

Nehemia: Bien. Sí. Creo que la gente piensa: “Oh, ‘Biblioteca de contenidos premium’, o ‘únete al equipo de apoyo’, esto es sólo cuestión de dinero”. Sé que para mí no se trata sólo de dinero. Definitivamente hay cuentas que deben ser pagadas. No hay duda de eso. Y eso requiere dinero, sin duda.

Pero para mí, realmente se trata de… Cuando digo Equipo de Apoyo, me refiero a la gente que realmente apoya mi ministerio, y siento que estás en el ministerio conmigo, eres parte de él. Y aprecio eso. Cuando hago estos estudios – y a veces paso literalmente docenas de horas investigando para registrar uno de estos estudios, los llamo la corriente cruda de la conciencia de la Torah. No será un guión, pero me prepararé para ello, recolectando fuentes y traduciendo fuentes y rastreando información, y realmente es mi manera de decir gracias a la gente que viene y entra en el ministerio conmigo.

Lo que siempre he hecho es empoderar a la gente con información, y la gente que ha entrado en el ministerio conmigo y se ha convertido en parte del equipo de apoyo, quiero ayudarles a llegar al siguiente nivel. Y eso es realmente lo que se trata para mí. Realmente no es el dinero. He tenido gente que dice, “Mira, no quiero estar en tu equipo de apoyo, pero quiero comprar ese estudio que has hecho”. Y yo digo, “Bueno, no está a la venta. ¿Quieres unirte?”

Keith: Amén. Me gusta eso.

Nehemia: Sí. Así que realmente se trata de… Y he tenido gente que dice, “Mira, no tengo dinero. Vivo de la asistencia social”. Y yo digo: “De acuerdo, ¿me apoyas en la oración?” Y tengo un número de personas que son parte del equipo de apoyo a través de la oración. Por supuesto, como dijimos, se necesitan recursos. Queremos difundir este mensaje, y cosas como la edición, como estamos haciendo ahora mismo… estás escuchando esto, y lo creas o no, esto está editado. Alguien trabajó mucho en esto.

Keith: Tiempo y energía.

Nehemia: Sin mencionar que tuvimos que volar hasta aquí, y hay todo tipo de gastos. Sabes, escuché este discurso de Netanyahu recientemente – esto está pregrabado – Netanyahu hace unos días, dio un discurso, y dijo algo realmente interesante. Dijo que hay cosas que todo el mundo sabe entre América y los Estados Unidos. Pero luego hay todo tipo de cosas que están sucediendo y que nadie nunca oye hablar de ellas. Y yo realmente pensé: “Vaya, ¿no es esa una foto de mi ministerio? Hay tantas cosas que la gente nunca oirá, pero hay muchas cosas que entran en juego”.

Keith: ¿No es así? Y este es un ejemplo, quiero dar las gracias a nuestros amigos, los sirvientes de El Elyon, el Altísimo. Dos personas que han apoyado varios de nuestros programas de Las Perlas de los Profetas, y gente como ellos y otros que lo han hecho, los Macabeos y muchas de las otras personas que lo están haciendo, no es como si estuviéramos sentados aquí diciendo que no tenemos apoyo. Lo tenemos, y es por eso que somos capaces de hacer lo que estamos haciendo. Queremos seguir diciendo a aquellos que se unen a nosotros, gracias. Gracias a nuestros Socios de Las Perlas de los Profetas. Gracias a todas las personas que se han unido a nosotros. Creo que tenemos mucho trabajo que hacer, y vamos a necesitar más gente.

Y no me importa decirlo. Necesitamos más gente. BFA International, El Muro de Nehemia, Fundación hebrea Makor, necesitamos mucha más gente para hacer lo que estamos haciendo. Así que gracias a los que lo están, y espero que consideren, en oración, echar un vistazo a ambos sitios y averiguar cómo pueden acompañarnos.

Estamos en el capítulo 2 de Josué. Y es curioso, Nehemia, estábamos hablando antes de empezar, y decíamos, “¿No discutimos esto?” Y sabes, la mayoría de nuestras discusiones son bíblicas. No sé si lo sabes o no. Nos metemos en la Biblia, y estamos hablando, y pensamos, “¿Grabamos eso? ¿Discutimos eso?”

Nehemia: Bueno, estoy seguro de que lo discutimos. Supongo que probablemente no lo grabamos.

Keith: Sí. Así que quiero decir que en realidad estamos en el capítulo 2 de Joshua. Me encanta este libro. Me encanta este libro. Me encanta todo lo relacionado con este libro. Me encanta lo que representa. En realidad hay un paralelo donde estamos tratando con las Perlas Originales de la Torah en la sección de Números donde los espías fueron enviados, y tenemos ahora un ejemplo del reenvío de los espías, y uso la palabra la dispensación de los tiempos de Josué.

Nehemia: ¿Puedes decirle a un simple judío lo que significa dispensación?

Keith: Es un período de tiempo. [riendo] Yo lo llamo período de tiempo.

Nehemia: De acuerdo. Siento que esto es un concepto teológico cargado.

Keith: No, no, en realidad sólo estoy hablando. En realidad estamos al principio del capítulo 2 de Josué, versículo 1, lo mismo con el hebreo y también en el inglés. Y voy a leer esto. Es realmente una historia, Nehemia, y tengo que ser completamente honesto.

Nehemia: Sí.

Keith: A veces podemos mirar las cosas, y decirnos, “¿Cuál es el significado oculto aquí? ¿Cuál es el profundo significado bíblico teológico… lo que sea?” Esta me parece una de esas grandes historias. Así que empecemos si está bien.

“Josué el hijo de Nun envió dos hombres como espías en secreto,” en secreto, “desde Shittim, diciendo, ‘Vayan, miren la tierra, especialmente en Jericó.’ Fueron y entraron en la casa de una ramera cuyo nombre era Rahab, y se alojaron allí.” ¿Cuánto nos llevaría, 45 minutos, tal vez una hora, llegar al lugar donde esto sucedió?

Nehemia: ¿A Jericó?

Keith: Sí. Quiero decir, básicamente, si tomamos el camino a Jericó.

Nehemia: Sin tráfico, podríamos hacerlo en 35 minutos.

Keith: 35 minutos. Lo hemos hecho muchas veces. Hemos pasado por allí muchas veces. Y de nuevo, es una lucha para mí estar atrapado en este lugar, en este apartamento porque hay muchos lugares. Podríamos ir en auto ahora mismo y hacer el programa desde allí. Pero para poder hacer esto, tenemos que estar muy concentrados.

Pero allí, viene, ha cruzado el Jordán, y ahora están enviando gente a este lugar llamado Jericó. Es uno de los lugares donde dice que está enviando a los dos hombres como espías. Pero luego dice, en inglés, dice, “Mira la tierra, especialmente Jericó”. ¿Y eso es porque es el primer lugar al que van a tener que dirigirse? ¿Qué opinas tú?

Nehemia: Bueno, van a cruzar el río Jordán, y el lugar donde cruzan el río Jordán… están frente a Jericó en Transjordania. Y el lugar donde lo van a cruzar está justo al lado de Jericó.

Keith: Sin embargo, es algo muy especial. No estoy en los Estados Unidos escuchando esto, pero habiendo estado allí y viéndolo y mirando, y diciendo, “Sí, cruzas el Jordán, y allí, a la distancia ves la Jericó actual”, que por cierto, Nehemia, hace un año estuvimos allí, y en realidad hay piedras que han sido descubiertas.

Nehemia: ¿Estuviste en Jericó?

Keith: Sí, en realidad en Jericó. En realidad, es una historia divertida. Así que estamos en una gira. Estamos en el autobús de la gira. Tenemos el gran autobús turístico y tenemos el guía turístico israelí, y estamos en el Jordán, y le digo al guía turístico, “Hombre, estamos tan cerca de Jericó, ¿podríamos ir?” Y él dice, “Bueno, es un poco ilegal para mí”. Y esto es muy divertido. Él dice, “Es un poco ilegal para mí entrar ahí.” ¿Y por qué es ilegal para él entrar en Jericó, puedes decírselo a la gente?

Nehemia: Porque es israelí, y los árabes lo secuestrarán. Así que en realidad es contra la ley que un israelí…

Keith: ¿Por qué va contra la ley?

Nehemia: Oh… Porque Jericó es en realidad – y digo esto, me rompe el corazón decirlo, es algo triste para mí – ya no es… no es parte del estado de Israel. Es parte de la Tierra de Israel, pero Jericó es hoy parte de algo llamado la Autoridad Palestina. Fue separada, arrancada de Israel en 1994, y entregada a los árabes. Así que hoy está gobernada por estos terroristas de la OLP. Y si yo entrara allí y descubrieran que soy israelí, me asesinarían, y me verían en uno de estos videos con Jihadi John.

Keith: Así que estamos en el autobús y mi guía turístico dice, “De acuerdo, mira, vamos a ir a Jericó. ¿Quieres llevar a tu gente a Jericó?

Nehemia: ¿Y se bajó del autobús?

Keith: No. ¿Sabes lo que hizo? Dijo: “Voy a sentarme atrás. Tú eres el guía turístico”. [Riéndose]

Nehemia: Oh. Entonces él…

Keith: Así que me dejaron estar en la parte delantera del autobús. ¿Me estás tomando el pelo? ¡Estoy en la parte delantera del autobús! ¡Tengo el micrófono! ¡Soy el guía turístico que lleva al grupo a Jericó!

Nehemia: Sacó el pecho: “Fui a la Escuela de Divinidad Evangélica Trinity”.

Keith: Saqué mi pecho y dije que hablaba en árabe y hebreo. No, fue realmente algo para estar allí. Pero lo más importante, Nehemia, era ir a Jericó y ver las piedras. Me dan escalofríos. Quiero decir que tú sabes de esto.

Nehemia: Sí, y he estado en Jericó. Estuve en Jericó antes de que se la dieran a los árabes, en 1993 o en el ‘4. Fue regalado en el 94, y estuve allí semanas antes de que lo regalaran. Y sí, para mí, es la única vez que he estado en Tel Jericó, o el antiguo Montículo de Jericó, donde, como dijiste, se ven las murallas. Y presumiblemente, los muros que vemos no son los muros que se cayeron, porque los muros que vemos siguen en pie.

Keith: Bien.

Nehemia: Creo que las paredes que estamos viendo son del período del Bronce Medio, si no me equivoco, y estas son del período del Bronce Tardío. Pero sí, es una vista increíble.

Keith: Pero, quiero decir, está ahí.

Nehemia: Es un sitio increíble. No sé si alguna vez he compartido esto con ustedes, pero estaba en el 93 o 94 en Tel Jericó, y estoy caminando por ahí, y hago lo que hago, y hay una especie de pequeña puerta vieja que dice, “No vayas más allá de este punto”. Y luego voy más allá. Y estoy caminando en esta área donde se supone que no debes ir, que ha sido fuertemente excavada. Estoy en lo profundo de esta fosa, y en realidad encontré este mango de tarro roto de un frasco de cerámica, y había algún tipo de escritura en él. Nunca he sido capaz de descifrarlo, pero tiene algún tipo de… y todavía lo tengo hoy.

Keith: ¿Qué quieres decir con que todavía lo tienes? ¿Dónde está?

Nehemia: Está en mi almacén.

Keith: Entiendes que podríamos venderlo y podríamos seguir haciendo lo que hacemos. Sólo estoy bromeando.

Nehemia: No, me lo quedo.

Keith: No, pero Nehemia, de nuevo, creo que el punto es, para mí, que este es un lugar físico; que está ahí y que puedes verlo con tus propios ojos, dependiendo de quién seas, lo hace un poco más fácil dependiendo de quién seas. Pero como dices, es una historia triste.

Nehemia: Y la razón por la que cruzaron a Jericó, es una, es un lugar fácil para cruzar el río Jordán. Hasta el día de hoy, hay un puente por allí. Creo que es el puente Allenby, si no me equivoco. Y el número dos es que tienes una gran llanura abierta allí, y recuerda, estamos hablando de 600.000 hombres, así que son como dos o tres millones de personas. Necesitas mucho espacio para dos o tres millones de personas. Si intentaras cruzar más al norte, hay muchas colinas, así que tendrías gente como en este lado de la colina, en ese lado. Se complicaría. Es mucho más fácil cruzar…

Keith: Así que su geografía tiene sentido.

Nehemia: La geografía es que quieres cruzar en las llanuras de Jericó, ese es el lugar para cruzar.

Keith: Y lo interesante de esto es que envían a los dos espías en secreto. Quiero decir, hay 600.000 o más personas al otro lado del Jordán, que sabían que venían.

Nehemia: Sí.

Keith: Pero fueron, y eso lo encontramos en la historia. Quiero decir, básicamente, saben que algo está cambiando. Así que dice, “Se le dijo al rey de Jericó, diciendo, ‘He aquí hombres de los hijos de Israel’.” Ahora, piensen en ello. Estos dos hombres van a Rahab y se alojan allí, “Y se le dijo al rey de Jericó: ‘He aquí que hombres de los hijos de Israel han venido aquí esta noche para explorar la tierra'”.

Ahora, ¿cómo sucede eso? En otras palabras, ¿los dos hombres… ahora, dice claramente…

Nehemia: Se corrió la voz.

Keith: Dice claramente que se fueron en secreto. Y en el siguiente versículo…

Nehemia: Sí. En realidad dice “en secreto”.

Keith: En voz baja.

Nehemia: En silencio.

Keith: ¿Silenciosamente? Bueno, obviamente, tal vez llegaron al lugar de alojamiento de Rahab y tuvieron… quién sabe qué pasó, pero de alguna manera…

Nehemia: Se corrió la voz. Quiero hacer un pequeño comentario aquí, y esto puede parecer muy esotérico para algunas personas, y muy confuso para otras, pero tengo que decirlo. Así que la primera palabra del versículo 2. Hay una palabra que tenemos tal vez cientos, tal vez miles de veces en el Tanakh, y es la palabra “vayomer”, “y dijo”. Y aquí, en lugar de “vayomer”, tenemos “vaye’amar”.

Keith: Sí.

Nehemia: Y “vaye’amar” es la forma pasiva de “vayomer”. Y significa literalmente “y se dijo”. Así que se dijo. Y realmente, podrías leer esto sin problema, “Y le dijo al rey de Jericó diciendo”, ¿y quién dijo? Quienquiera que haya dicho. Quiero decir que tienes cosas como esas, donde se dicen las cosas y no sabemos quién lo dijo.

Keith: Eso es increíble.

Nehemia: Entonces, ¿por qué es “vaye’amar”, sólo, eso es lo que está escrito? Esto es lo que me interesa, trato con gente todo el tiempo, que dice, “Oh, esas vocales. Esos judíos masoretas, se inventaron las vocales, y queremos leer el paleo-hebreo. No hay vocales”. Así que si estás leyendo el Paleo-Hebreo, no sabes si esto es “y él dijo” o “y se dijo”. Y podrías decir que no importa aquí, pero hay muchos versículos en los que sí importa.

Keith: Por supuesto.

Nehemia: Un montón de versículos donde cambia completamente el significado al cambiar las vocales. Es interesante que las vocales pueden no haber sido escritas, pero fueron fijadas en un período muy temprano. Y he hablado, en mi libro Rompiendo la Conspiración del Silencio… En realidad, hace unas semanas, desde que estamos grabando esto, el alcalde de Jerusalén se involucró… hubo un ataque terrorista, y se involucró y detuvo a los terroristas con sus propias manos. ¿Y recuerdas cómo se llama el alcalde de Jerusalén?

Keith: Bueno, es curioso porque puedes decir Birkat o Bareket, y siempre me confundo de cuál es. [Riéndose]

Nehemia: Barkat. Bien. Y eso es porque la palabra barkat o bareket significa carbunclo, es un tipo de piedra preciosa, y aparece una vez en Ezequiel y otra en Éxodo, creo que es. Y en uno de los pasajes es bareket y en el otro es barkat. Y lo que muestra – y en realidad teníamos un tipo en la Universidad Hebrea que nos explicó esto, yo no estaba al tanto de esto – que lo que esto muestra es que había una tradición fija de cómo leer la palabra en cada pasaje. No era que dijeran, “Oh, esta es la palabra que decimos en nuestro idioma como bareket, así que cada vez que la veamos, pondremos las vocales en bareket“.

Pero en realidad la tradición era esta antigua tradición de lectura que cuando llegas a este pasaje lo lees en “bareket”, pero en ese pasaje es “barkat”. Y eso aparentemente representa una diferencia de pronunciación en dos períodos diferentes de la historia que se conserva entre el tiempo del Éxodo y el tiempo de Ezequiel. Es sorprendente que ese nivel de precisión se conserve en las vocales. Así que no es tan fácil descartar estas vocales y tirarlas, porque entonces realmente se abre la Escritura a todo tipo de especulaciones salvajes, y he oído a la gente hacer las cosas más salvajes basadas en ignorar las vocales.

Keith: ¿Sabes lo que es curioso, Nehemia? Estábamos mirando esto, y esta no es una de esas palabras… Si mirara esa palabra de forma casual, inmediatamente diría, “vayomer”. Y de nuevo, al decir, “Vamos a ir más despacio y echar un vistazo a las vocales y consonantes reales, las jotas y tildes, cada aspecto de eso”, da humildad realmente. Y quiero decir – lo dijiste de manera casual – “Nos sentamos con un hombre y le hablamos de las vocales.” Pero en realidad nos sentamos con uno de los más importantes eruditos del mundo en el Códice de Alepo.

Nehemia: El principal erudito.

Keith: El principal erudito del Códice de Alepo.

Nehemia: Y ese no soy yo. [Riéndose]

Keith: Sí. No, no podía creerlo, este tipo. No era Nehemia.

Nehemia: No, no lo era.

Keith: Pero mira, Nehemia, quiero parar y decir algo sobre esto. Hemos hablado de ello individualmente. Ciertamente, puedes ver algunas conversaciones sobre ello. Pero lo que es genial es que esos pequeños puntos y esos pequeños guiones y esas pequeñas cosas de ahí realmente hacen toda la diferencia en el mundo. Y él dijo algo como…

Nehemia: Es como si un ángel lo hubiera escrito.

Keith: Dice, como si un ángel lo hubiera escrito, hablando del Códice de Alepo, que es un texto vocalizado donde tienen las vocales y tienen las consonantes. Y no es por dar un gran empujón, de nuevo, pero la gente puede aprender cuáles son. Y eso es realmente… es un estudio emocionante. Pero, “Se le dijo al rey de Jericó, diciendo, ‘He aquí que hombres de los hijos de Israel han venido aquí esta noche para buscar.'” Así que obviamente, el secreto está fuera.

Nehemia: Sí.

Keith: No sé cómo salió el secreto. Pero definitivamente ha salido a la luz.

Nehemia: Sí.

Keith: “Y el rey de Jericó envió un mensaje a Rahab”, así que obviamente sabe dónde están.

Nehemia: Sí, claro.

Keith: “… diciendo: ‘Saca a los hombres que han venido a ti, que han entrado en tu casa.'” Y sabes, me hace pensar, en realidad – así que aquí aparecen estos dos tipos, tal vez es un pub, o lo que sea esto.

Nehemia: Bueno, una posada.

Keith: Una posada. Y siempre hay otras personas alrededor. Así que estos dos tipos tal vez no estén vestidos igual.

Nehemia: Y sólo para decir lo que hemos hablado – y sé que hemos hablado de esto en algún momento – pero ella era una prostituta, y en arameo, se traduce como posadero, y los dos son en realidad la misma cosa. En ese entonces, la posada es donde la prostituta… Ya sabes, pensamos como en el Viejo Oeste.

Keith: Por eso pensé que habíamos discutido esto.

Nehemia: Vas a la posada y hay prostitutas allí; es uno de los servicios que proporcionan. ¿Y por qué lo hacen? Porque hay camas disponibles. ¿Dónde más van a proporcionarlo? Y esto era parte de la cultura cananea, que cuando estás en una posada, va a haber una prostituta, y es un gran lugar para que un viajero se quede. Es decir, si van a otro lugar, dirán: “Esperen, son extranjeros, ¿qué hacen aquí?” Mientras que pensaban que podían pasar desapercibidos, estando en la posada, porque nadie se daría cuenta. Pero alguien se dio cuenta.

Keith: Y es curioso. Tienes que preguntarte, ¿dónde hay instrucciones específicas o no? ¿Hicieron qué, ya sabes…

Nehemia: ¿Cómo las identificaron? Eso es lo que quiero saber.

Keith: Eso es lo que estoy diciendo. ¿Podría haber sido su ropa? ¿Podría haber sido que se vieran diferentes?

Nehemia: Tal vez sus tzitzit.

Keith: Sí. Tal vez. ¿Quién sabe? Tal vez se veían completamente diferentes.

Nehemia: Tal vez era el color de su piel. En realidad no lo sabemos.

Keith: No lo sabemos. Sí. Pero de alguna manera, de algún modo…

Nehemia: ¿El color de sus ojos?

Keith: Los lugareños descubrieron que los dos espías estaban allí.

Nehemia: Sí.

Keith: Los dos testigos que entraron en la ciudad. [Riéndose]

Nehemia: Los dos testigos. [riendo]

Keith: Sí. “Pero la mujer había tomado a los dos hombres y los escondió, y dijo”, y ¿quién es la mujer? Rahab. “Sí, los hombres vinieron a mí, pero no sabía de dónde eran. Aconteció…”

Nehemia: Whoa, whoa…

Keith: No, adelante.

Nehemia: Quiero hablar de “y ella los escondió”. En hebreo, en realidad dice, “y ella lo escondió”. Y eso es muy interesante. La Septuaginta lo cambia por “ella los escondió”, como tú lo hiciste.

Keith: Sí.

Nehemia: Quiero decir, no tiene sentido. ¿Ella lo escondió? Hay dos de ellos.

Keith: Hay dos hombres.

Nehemia: Cierto. Entonces, ¿qué está pasando? La Septuaginta probablemente esté arreglando este problema. ¿Pero qué ha pasado aquí? Esto es un gran problema. Así que los rabinos vienen y dicen, “Oh, bueno los dos testigos”, o los dos… “los dos espías”.

Keith: Los dos testigos. [Riéndose]

Nehemia: Los dos testigos, no, eso es otra cosa. “Los dos espías eran Caleb y Pinchas”. Ahora, no dice eso en el Tanakh, pero esto es lo que dicen los rabinos. “Ella escondió a Caleb, y Pinchas se convirtió en un ángel, y no necesitaba esconderlo.” Escucho eso, y me siento como que me río. Pero en realidad son sólo los rabinos, están luchando con esta pregunta, ¿por qué dice, “ella lo escondió”, y no “ellos”?

Y una posibilidad es que uno de los comentaristas medievales diga que ella escondió a cada uno por su cuenta. Y por eso dice, “ella lo escondió”. Ella escondió uno aquí y el otro allá.

¿Cuál es la verdadera respuesta? Creo que la verdadera respuesta es que esto es una alusión a otro pasaje, posiblemente, estoy tirando esto por ahí, Éxodo capítulo 2 versículo 2, cuando Miriam esconde a Moisés dice exactamente lo mismo, “ella lo escondió”. Y podría haber una conexión ahí. Significa que tenemos aquí esta imagen de una mujer que esconde a un hombre, un hombre importante que es parte del plan de Yehovah. Y tal vez esa es Rahab escondiendo a los dos espías.

Keith: ¿Podrías encontrar algunas cuestiones gramaticales realmente geniales, algunas como el singular colectivo o algo así? ¿No se te podría ocurrir algo nuevo…?

Nehemia: El singular colectivo no funciona aquí. Lo haría si hubiera una categoría aquí, por ejemplo, la categoría de hombre, de humano, o la categoría de… ya sabes, no puedes decir la categoría de espía. Supongo que podrías pero…

Keith: ¿No se te ocurrió algo así?

Nehemia: No.

Keith: De acuerdo. Bueno, es un problema.

Nehemia: Sí, es un problema

Keith: Es un tema sin resolver.

Nehemia: Sí.

Keith: No sentimos la necesidad de arreglarlo.

Nehemia: No.

Keith: Bien. Entonces, “los hombres vinieron a mí, pero no sabía de dónde venían”. Y luego dice aquí en Josué 2:5, “Aconteció”, todos ustedes conocen la historia. Tal vez si no, vamos a leerla, “cuando era hora de cerrar la puerta al anochecer”, y creo que esto es interesante – esta es una ciudad que está detrás de un muro, y ahí está la puerta. Y encontramos esto en el Libro de Nehemías, creo que es, donde en cierto momento hay una puerta que se cierra, y hay tiempo para…

Nehemia: Tal vez estoy diciendo lo obvio, pero todas las ciudades de entonces estaban detrás de un muro. Por definición, si no estaba detrás de un muro, no era una ciudad, era un pueblo. Y lo que sucedía era… no había un gobierno central fuerte en Israel en la mayoría de los períodos de la historia, digámoslo así. Y si los bandidos venían del campo, y no estabas detrás de un muro, te atacaban. Y aunque hubiera un gobierno central fuerte, que, digamos, en la época de Salomón, por ejemplo, es un gobierno central muy fuerte, ¿qué pasaría si los extranjeros invaden? Entonces tienes que ponerte detrás del muro. Y esto es lo que sucedería, habría una invasión de, digamos, los egipcios en la época de Salomón, y todos los que están en los pueblos donde no hay un muro, entran en la ciudad para defenderse. Y era muy difícil para ellos derribar esos muros o romper las paredes. Era posible, pero requería mucho.

Keith: Sí.

Nehemia: Así que el muro era una muy buena defensa. Creo que es interesante que cerraran la puerta por la noche. ¿Por qué de noche? Porque es cuando los bandidos salen, es cuando los merodeadores salen.

Keith: Claro, tiene sentido.

Nehemia: Y si estás dentro de la ciudad entonces puedes ser defendido de eso.

Keith: Sí. Así que los manda a una búsqueda inútil, básicamente dice que ya se han ido. “Salgan rápido y los alcanzarán”.

Nehemia: ¿Puedo leer un pequeño pasaje? Dijiste el Libro de Nehemías. Así que mi tocayo, Nehemías, construyó el muro, y por eso mi ministerio, mi página web es ElMurodeNehemia.com. Y Nehemías capítulo 13 versículo 19. Entonces, Nehemías, tiene este problema con esta gente que no quiere guardar el Shabbat; quieren comprar y vender en el Shabbat. Y dice en Nehemías 13:19, esta es la JPS, “Cuando las sombras llenaron las puertas de Jerusalén al acercarse el Shabbat, di órdenes de que las puertas se cerraran, y ordené que no se abrieran hasta después del Shabbat”.

Así que lo que estamos viendo aquí es que a medida que oscurece, o está a punto de oscurecer, cierran las puertas de la ciudad. Y eso es significativo porque claramente, el Shabbat comienza cuando oscurece. ¿Y por qué digo eso? Hay algunas personas hoy en día que han llegado a esta teoría de que el Shabbat debe comenzar al amanecer, porque dice, “el día del Shabbat”. Así que dicen que no es de noche. Y yo dije, “¿En serio, chicos?” Pero de todos modos, esto prueba definitivamente, Nehemías 13:19, que el Shabbat comienza cuando oscurece. De lo contrario, ¿por qué cerrar las puertas por la noche? Déjalo hasta la mañana y pueden hacer todo este comercio por otras doce horas.

Keith: Exactamente.

Nehemia: Sí.

Keith: Bueno, en esta situación, cerraron la puerta al anochecer, que los hombres salieron. Persíganlos rápidamente, porque los alcanzarán”. Así que los envió en esta…

Nehemia: Una búsqueda inútil.

Keith: Sí. “Pero ella los había llevado al tejado y los había escondido,” y esta es la…

Nehemia: Y aquí dice “ellos”.

Keith: Sí, y aquí dice “ellos”. Así que, sea lo que sea que haya pasado, claramente volvemos a “ellos”.

Nehemia: Sí.

Keith: “En los tallos de lino que ella había puesto…” Tiene que haber algún significado espiritual para el tipo de lugar en el que estaban escondidos. Seguramente, tienes que encontrar algo, Nehemia. Quiero decir que esto no puede estar tan claro.

Nehemia: El valor numérico de la palabra lino… No, no tengo nada.

Keith: Dice, “ha’etz”.

Nehemia: Dice, “pishtei ha’etz”.

Keith: Sí, “que había puesto en orden en el tejado”. Así que básicamente, están escondidos.

Nehemia: Sí.

Keith: Están escondidos bajo el árbol de la vida. [Riéndose]

Nehemia: ¿Esa es tu explicación espiritual?

Keith: Chico, definitivamente estamos… Así que, de todas formas. Dice, “Así que los hombres los persiguieron por el camino del Jordán a los vados”. Y cuando dice, “al Jordán, a los vados”, ¿entonces están volviendo hacia el Jordán donde los israelitas pronto iban a cruzar?

Nehemia: Oh, esto es una búsqueda inútil. Primero, van al oeste hacia las montañas, luego vuelven al este. No los encontraron yendo hacia el oeste. Así que dijeron, “De acuerdo, vamos a girar al este ahora”. Y no es una distancia tan grande, estamos hablando de unos pocos kilómetros. Toda la llanura de Jericó tiene sólo unas pocas millas de ancho, es decir, no es tan grande. Así que fueron en una dirección, no pudieron encontrarlos, y luego fueron en la otra dirección. Y la verdad es que podrían estar escondidos en algún lugar de las montañas y nunca los encontrarán. Pero sintieron, “Bien, no los atrapamos de esa manera, vamos a encontrarlos…” Y tal vez eran buenos rastreadores, y así es como lo sabían.

Keith: Bueno, el versículo que más me llamó la atención, Nehemia, para serte sincero, es cuando Rahab habla. Y vemos que esto sucede una vez más, una y otra vez. Vimos esto con Naaman.

Nehemia: Sé que hablamos de esto.

Keith: Y vimos esto con otros… Ya sabes, gente que no es de Israel que viene y usa estas palabras, dice aquí, “Lo sé” y luego dice Yud-Hei-Vav-Hei. No dice Adonai. No dice Hashem. Dice, la prostituta, “Lo sé”, chico, no sé si voy a dejarte hacer esta controversia aquí. Chico, ¿debería hacer esto? Déjame pensarlo. Puede que tengamos que apagar la grabación y dejarme pensarlo. Ella dice, la prostituta, “Sé que Yehovah te ha dado la tierra”. Ahora, ella está diciendo el nombre.

Nehemia: Sí.

Keith: Una prostituta está diciendo el nombre. Y tú hiciste algo muy, muy controvertido, Nehemia.

Nehemia: ¿Qué fue eso?

Keith: Compartiste un video, que trajo a los tiempos modernos, donde la gente en los tiempos modernos de Israel decía el nombre, pero la persona que decía el nombre, no parecía ortodoxa, no parecía santa, no parecía religiosa, pero decía el nombre tal y como está escrito, y como que, ¿puedo decir esto? Lo normalizó.

Y Rahab, en esta situación, ella… quiero decir, casi no quiero que sea la prostituta. Quiero que sea una especie de, ya sabes, tal vez sea una israelita…

Nehemia: Debe estar en el Templo, sumergida en el agua y usando ropa especial.

Keith: Exactamente. Tal vez sea una israelita, que… Sabes, seré sincero contigo, ¿podemos…?

Nehemia: Ella es una israelita que escapó de Egipto y estableció un hotel en Jericó.

Keith: Y ella sabía que esto iba a pasar.

Nehemia: No es realmente una prostituta.

Keith: Exactamente. En cambio…

Nehemia: Podemos explicarlo, pero es lo que es. Era una prostituta que decía el nombre de Yehovah. Y conocía la doctrina bíblica mejor que estos dos israelitas. Ese es el mensaje. Ese es el punto de la historia, que esta prostituta de Jericó, que es pagana gentil… Y señalemos algo más, la prostituta de entonces también puede haber tenido una connotación religiosa. En otras palabras…

Keith: ¿Una prostituta de santuario, o…?

Nehemia: Bueno, hoy en día no usa la palabra “kdesha”. Pero esa palabra “zonah”, “prostituta”, puede que también haya… en otras palabras, pongámoslo de esta manera – cuando estabas involucrado con ella, también veían esto como una unión sagrada entre el dios y la diosa. Así que no pensaron en esto como un pecado, sino como algo muy justo, los cananeos.

Y así esta mujer, conoce la doctrina bíblica mejor que los espías. Quiero decir, mira lo que dice. Ella dice, “Por el miedo a ustedes”, o, “el terror de ustedes ha caído sobre nosotros”.

Keith: Espera. ¿Por qué tiras a los espías debajo del autobús? No han dicho nada que no sepan.

Nehemia: ¿Qué quieres decir con que los tiré…? Volvamos al principio de la historia. ¿Por qué envió a los espías? En cierto modo, no está seguro. Está diciendo, “Tenemos que ir a averiguar lo que la gente está pensando”. En lugar de decir, “¿A quién le importa lo que la gente está pensando? Yehovah está detrás de nosotros. Hemos derrotado a los egipcios. Estos tipos son hormigas comparados con los egipcios. ¿Por qué vamos a espiar la tierra?”

Y mira, es difícil para mí leer esto sin pensar en los pasajes paralelos en Números y Deuteronomio, donde la gente enviaba a los espías y se suponía que lo hicieran, pero en realidad no lo hacían, porque era una señal de desconfianza. Y el informe que trajeron mostró, “Mira, no importa la información, vamos a ser negativos.”

Y quiero volver a la historia de Netanyahu dando el discurso. ¿Podemos hacer eso por un segundo? Porque, ¿recuerdas la historia original de los espías? Ellos regresan y dicen, “Esta es una tierra tan asombrosa. Hay tanto producto en ella. La gente está tan bendecida en esta tierra, que no tenemos ninguna oportunidad contra ellos”. En lugar de decir, “La gente está tan bendecida con tantas riquezas en esta tierra que vamos a conseguir eso también, cuando conquistemos la tierra; ¿no es esto grandioso?” Siempre están buscando lo negativo.

Y Netanyahu dio este discurso, y había un político americano, que viene y dice, “Esto fue un insulto para nosotros porque sabíamos las cosas que dijo.” Entonces, ¿qué estás diciendo realmente? ¿Estás molesto porque dijo cosas con las que estás de acuerdo? Como, espera un minuto. Si no estás de acuerdo con eso, entonces deberías estar molesto. Pero viene y dice cosas con las que estás de acuerdo, ¿y por eso estás molesto?

Me recuerda el versículo de Proverbios, dice: “El amor cubre todas las transgresiones, pero el odio suscita conflictos”, o algo así. Y el punto es que si odias a alguien, si eres negativo sobre alguien en primer lugar, vas a buscar lo negativo. Y eso es lo que los espías hacían en el Libro de Números, buscaban lo negativo. No importa lo que vieran, habrían encontrado lo negativo. Y el punto es que, mira, ¿no aprendimos nuestra lección sobre los espías? ¿Por qué estamos enviando estos espías a Jericó?

Keith: Esto es lo que quiero decir, sin embargo. Quiero decir esto. Quiero darle un pequeño saludo a mi amigo, Josué.

Nehemia: Hola, Josué.

Keith: Porque básicamente…

Nehemia: ¿Josué el hijo de Nun?

Keith: Sí, Josué el hijo de Nun. Lo llamo mi amigo porque entendió lo que significaba, “sé fuerte y valiente”, y en realidad es uno de los que volvió con un buen informe.

Nehemia: Amén.

Keith: Volvió y dijo, “Mira, podemos hacer esto”. Y de hecho creo que hay algo realmente importante en esto que él envió allí. No dice, “Sólo ve allí y mira si”. Dice, “Ve a este lugar, mira la tierra, especialmente Jericó.” Eso es todo lo que dice, “Ve, mira la tierra, especialmente Jericó.” No dijo, ve allí y danos un informe. Dijo, “Vayan y vean la tierra”.

Lo que creo que es realmente interesante, sin embargo, y volviendo a este versículo donde Rahab dice, “Hemos escuchado”, está hablando de… No, lo siento, el versículo 2:9. Esto es sólo un gran testimonio de la boca de una prostituta. “Sé que Yehovah te ha dado la tierra”. “Sé que Yehovah te ha dado la tierra, y que tu terror ha caído sobre nosotros, y que todos los habitantes de la tierra se han derretido ante ti.” El informe ha salido. La CNN ya hizo el reporte, sea secreto o no, o público, mira, los israelitas están llegando. Dios ha dado…

Nehemia: Y continúa en el versículo 10, “Porque hemos oído”.

Keith: Sí, “Porque hemos oído”. Y eso es a lo que quería llegar.

Nehemia: Sí.

Keith: “Hemos escuchado las buenas noticias, hemos escuchado este testimonio.” ¿Y cuál es el testimonio?

Nehemia: No son buenas noticias para ellos. [Riéndose]

Keith: No. ¿Cuál es el testimonio? “Yehovah ha secado el agua del Mar Rojo”. En otras palabras, ahora, las noticias funcionan. Está yendo hasta el final. Y este es un testimonio de lo que ha hecho, “El Mar Rojo antes que tú, cuando saliste de Egipto, y lo que hiciste a los dos reyes de los amorreos que estaban más allá del Jordán”, de lo que también hablamos, “a Sehon y Og, a quienes destruiste por completo”.

Y luego 2:11, todavía está testificando, “Cuando lo oímos, nuestros corazones se derritieron y no quedó ningún valor en nosotros”. No, y en realidad la palabra allí es “ru’ach”, ningún espíritu, ningún aliento, ningún viento, quiero decir que sacaron el viento de nuestras velas, “permaneció en cualquier persona más tiempo por ti; porque Yehovah tu Dios, Él es Dios”, hombre, la señora está testificando.

Nehemia: Ella es como Elías, “Yehovah hu ha’Elohim”.

Keith: Ella está diciendo, “Yehovah hu ha’Elohim en el cielo arriba y en la tierra abajo”.

Ahora, antes de que vayamos más lejos, solo quiero decir, creo que este es un ejemplo de cuando decimos… hablamos antes de cómo las naciones o quiénes son esas naciones que serán llamadas por Su nombre; ¿quiénes son esas personas? Este es el despertar, Nehemia, que tuvo lugar en aquel entonces. ¿Cómo puede una prostituta ser despertada y estar consciente y estar en este lugar donde puede decir, “Sabemos que Yehovah, Él es Dios”?

Qué historia tan asombrosa. Ella está testificando, y creo que este es el tipo de cosas que vamos a ver incluso en nuestra vida, y lo hemos visto. Sólo piensas, “¿Quién es esta persona?” Quiero decir, ¿se va a quedar en ese lugar? Creo que se vuelve muy importante incluso en el legado actual de… como escuchamos sobre Rahab más tarde en las Escrituras. Pero básicamente, sus palabras en la posición en la que está son un testimonio de cuán grande es Yehovah y a quién es capaz de alcanzar.

Nehemia: Sí. Leí esto y lo primero en lo que pienso es en Éxodo 16, la Canción del Mar en los versículos 14 a 16 – perdón, Éxodo 15. Dice: “Los pueblos oyen, tiemblan; la agonía se apodera de los habitantes de Filistea. Ahora los clanes de Edom están consternados; las tribus de Moab temblando los agarran; todos los habitantes de Canaán están horrorizados. El terror y el pavor descienden sobre ellos. Por el poder de tu brazo siguen siendo como piedras… hasta que tu pueblo cruce, oh Yehovah, hasta que tu pueblo cruce al que has rescatado.” Esa fue la traducción de la JPS.

Pero me hace eco claramente, supongo que es su realidad, pero es la misma realidad que se repite en Éxodo 15. Ella usa en realidad una palabra muy específica en el versículo 15, refiriéndose a los cananeos, dice, “namogu kol yoshvei K’naan”, “todos los habitantes de Canaán se han derretido”, esa palabra “namogu”. Es exactamente la misma palabra en Josué 2:9, dice, “vekhi namogu kol yoshvei ha’aretz mipneichem,” “todos los habitantes de la tierra se han derretido ante ti.” Así que es exactamente la misma palabra que está usando. Eso no puede ser una coincidencia para mí.

En realidad lo repiten los espías en el versículo 24 de su informe a Josué, dicen, “Y también todos los habitantes de la tierra se han derretido ante nosotros”. Y para mí, mientras leo esto, y puede que no estés de acuerdo, mi lectura de esto es que Rahab, tiene más fe en Yehovah que estos israelitas. ¿Y eso por qué? Y aquí está la ironía – su fe se basa en la experiencia que ella escuchó, ellos y sus padres lo experimentaron ellos mismos, pero por alguna razón, ellos no confían en Yehovah.

Keith: Tienes que ayudarme con esto, Nehemia. Eres muy duro con los israelitas.

Nehemia: Lo soy.

Keith: No, quiero saber por qué eres duro con estos dos tipos.

Nehemia: Porque leí la historia. No, leí la historia de cómo atravesaron el Mar Rojo, y luego dicen: “Nos sacaste para que muriéramos en el desierto”. De acuerdo, “Nos sacaste de la esclavitud, ¿ahora qué comemos?”

Keith: ¿Puedo usar la palabra “dispensación”?

Nehemia: “Ahora, tenemos algo para comer. ¿Qué bebemos?” Y escucha esto, y dice, “Mira, se acabó el juego. Es el final de la historia. Secó el mar y te sacó de la esclavitud. ¿Por qué dudamos de él? No tenemos ninguna duda. Sabemos que estamos cocidos”.

Keith: ¿Te refieres a los israelitas de Números o a los israelitas de Josué? Creo que los israelitas de Josué son una generación diferente. Los israelitas de Josué no se acercan a los demás. Estos tipos no volvieron y dijeron: “Oh, es demasiado grande”. Creo que hay que darles un enfoque diferente. Estos dos que están aquí, estos dos espías que están aquí…

Nehemia: No estoy de acuerdo. Y la razón por la que no estoy de acuerdo…

Keith: ¿Qué te han dicho que te dice que no tienen fe? ¿Qué te han dicho que te dice que no son…?

Nehemia: ¿Podemos saltar a los versículos 24 y 25?

Keith: Todavía no. [Riéndose]

Nehemia: De acuerdo. Así que no me dejas responder.

Keith: Hasta este punto, ella está hablando de ellos y está haciendo esta declaración, “por lo tanto”, y luego llega al 2:12 y dice, “Ahora, por lo tanto, por favor júrame por Yehovah, ya que he tratado amablemente contigo, que tratarás amablemente con la casa de mi padre”, y luego dice estas palabras, y supongo que debo dejarte… podemos saltar adelante.

Nehemia: Así que al final, están repitiendo lo que ella dijo. Deberían haber sabido esto antes de salir como espías, que, “Mira, sabemos, leemos, todavía estamos cantando la Canción del Mar. Dios derritió los corazones de los cananeos”. Y mira, podrías decir, bueno, tal vez eso fue hace 40 años y tal vez lo olvidaron, y el punto aquí es que no lo olvidaron ni siquiera después de 40 años.

Imagina, eres un cananeo. Si eres un israelita, estás pasando por estos 40 años de agonía en el desierto con el maná, que es asqueroso, y están hartos de comerlo. No hay variedad. Pero imagina que eres un cananeo, y sabes que están deambulando por ese desierto y que probablemente sólo están a unos pocos días de viaje. Se nos dice que están a 11 días de viaje si van directamente. Creo que eso es lo que dice.

Keith: Sí.

Nehemia: De todos modos, incluso con todo el grupo, si sólo fueron directamente a Israel, ya sabes, ¿qué están, una semana o dos de distancia?

Keith: Bueno, hay 12 en Números; son dos en Josué. Creo que estos dos…

Nehemia: Bueno, ¿por qué hay dos? Porque probablemente pensó, “Probamos los doce, sólo necesitamos dos de ellos”. Tal vez. No lo sé.

Keith: No, no, no. De todas formas. Aquí quiero hacer una pregunta, porque en inglés dice aquí, ” ustedes tratarán con bondad a la casa de mi padre”, y luego en inglés, dice, ” Denme una promesa segura “, dice aquí, “ot emet”.

Nehemia: ¿En qué versículo estás?

Keith: Este es el capítulo 2 de Josué, versículo 12.

Nehemia: Ah, De acuerdo.

Keith: Es curioso, porque cuando miro lo que dice aquí, es casi como si pensara, “¿Está diciendo, ‘Dame una señal’? ¿Está diciendo, ‘Dame algo que me haga saber “? En otras palabras, vas a jurar por Yehovah. Ella sabe que es algo importante. Ella sabe acerca de jurar en nombre de Yehovah.

Nehemia: Te digo que esta mujer conoce la teología bíblica mejor que los israelitas. Continúa.

Keith: De todos modos. Así que ella dice, “que también te ocupes de la casa de mi padre, y dame”, estas palabras, “dame de comer”.

Nehemia: “Una verdadera señal”.

Keith: “Una verdadera señal”. Sí.

Nehemia: Eso podría ser un milagro.

Keith: Podría ser una señal, un milagro.

Nehemia: Significa que la misma palabra en hebreo podría significar un milagro. Aunque lo que vemos que dio es el cordón rojo.

Keith: Vamos a seguir con eso, “y perdonen a mi padre y a mi madre y a mis hermanos y a mis hermanas y a todos los que están conectados conmigo”, quiero toda la casa. Quiero que todos se salven, “y todos los que les pertenecen”. Me recuerda un poco a Noé. Como traer a la gente. Vemos esta idea de no sólo ella. No es sólo ella. Ella dice: “¿Podrías por favor ayudarme con mi padre y mi madre y mis hermanos y mis hermanas, con todos los que les pertenecen?” Vaya. ¿De cuántas personas podríamos estar hablando? Quién sabe de cuántas. “Y libera nuestras vidas”, o sálvanos, “libera nuestras vidas de la muerte”.

Ahora, cuéntame en el versículo 14 sobre estos dos israelitas incrédulos, lo que dicen. ¡No, estoy muy frustrado contigo por la generación de Josué!

Nehemia: ¡No debería haberlos enviado!

Keith: ¡¿De qué estás hablando?!

Nehemia: No debería haber enviado a esos espías. Después de todo lo que han experimentado, ¿todavía está jugando al juego de los espías? Siento que eso sea…

Keith: ¿Crees que es un juego de espías?

Nehemia: Es un juego de espías.

Keith: ¿O va y dice, “Mira, no hemos ido por este camino todavía. Ve y mira la tierra”. No dice, “Ve, y mira…”

Nehemia: Sí, pero no dicen, “¿Cuál es la mejor manera de acercarse a Jericó, es desde el norte o el oeste?” Lo que dicen es, “Mira, dinos, ¿cuál es la moral del país? Eso es lo que queremos saber. ¿Van a ser capaces de enfrentarse a nosotros, o están aterrorizados?” Está preguntando sobre la moral. Eso es lo que los espías están preguntando. Y eso es porque… estoy leyendo esto, y me parece que no tienen suficiente fe en Yehovah.

Keith: La razón por la que voy a estar en desacuerdo contigo es que el texto dice esto, el versículo 14, “Entonces los hombres le dijeron: ‘Nuestra vida por la tuya si no cuentas este asunto nuestro, y se cumplirá…'” ¡Se hará realidad! ¡Se hará realidad! “…cuando Yehovah nos dé la tierra que trataremos amable y fielmente contigo.”

Nehemia: Sí, porque eso fue después de escuchar su testimonio, y ahora están convencidos.

Keith: Estás pensando… oh, cielos.

Nehemia: Y este es el punto… no se convencieron hasta que escucharon lo que ella tenía que decir.

Keith: Quieres empezar una denominación, la Denominación Rahabita.

Nehemia: Ya tienes esa – se llaman Metodistas.

Keith: ¡Oh! ¡Retira lo dicho en la radio! ¡Retira lo dicho! ¡Discúlpate ahora mismo! ¡Los Metodistas no son los Rahabitas! Está bien.

Nehemia: No sé lo que significa para ti, pero está bien.

Keith: De todas formas. Ella les dijo, “Vayan a las colinas para que los perseguidores no los encuentren”, ella está siendo muy estratégica aquí, “y escóndanse allí por tres días”. Tres días.

Nehemia: Sí.

Keith: Me encantan los tres días; cuando los tres días aparecen en las Escrituras una y otra vez… “Me tomó tres días y dos noches para que pudiera recoger mi equipaje. Pero al tercer día, llegó mi equipaje. ¡Al tercer día, llegó!” Así que ella les dice, “tres días”.

Nehemia: Vaya. De acuerdo. Entonces, ¿dónde huyeron? Dame una lección de geografía.

Keith: ¿A las montañas?

Nehemia: Sí.

Keith: Vaya.

Nehemia: Así que están huyendo…

Keith: ¿Se van al norte?

Nehemia: Bueno, no.

Keith: ¿Al sur? ¿Al oeste?

Nehemia: Las colinas están al oeste, así que van al oeste. Así que si estás en Jericó y huyes en dirección a las colinas, huyes a Jerusalén.

Keith: Hacia Jerusalén.

Nehemia: Así que estuvieron durante tres días en una cueva escondida en algún lugar, tal vez no en Jerusalén, pero sí en los alrededores de Jerusalén.

Keith: ¿Crees que llegaron tan lejos?

Nehemia: Tal vez no. No lo sé.

Keith: Porque muy pronto, más allá de Jericó, las colinas están allí.

Nehemia: Ah, sí. Las colinas están a unos pocos kilómetros, incluso menos de unos pocos kilómetros de Jericó. Hoy en día Jericó sube hasta las colinas. En aquel entonces, habría sido – no está tan lejos. Sí.

Keith: ¿Así que crees que fueron a las colinas de Jebusite? ¿Los jebuseos?

Nehemia: Como he dicho, no sé si fueron tan lejos, pero tal vez hay un significado espiritual, “huir a Jerusalén”, no sé, “durante tres días”. No lo sé.

Keith: A veces eres tan conservador.

Nehemia: Lo estoy tirando por ahí.

Keith: Entonces se te ocurren este tipo de cosas que me hacen pensar que realmente te vuelves un poco espiritual a veces.

Nehemia: El lugar al que huyen es en dirección al desierto de Judea.

Keith: Exactamente.

Nehemia: En ese desierto de Judea, hay muchas cosas que pasan allí. Es un gran lugar.

Keith: Bueno, “Los hombres le dijeron: ‘Seremos libres de este juramento'”. Nos limpiarán de este juramento, nos liberarán de este juramento. ¿Qué palabra tenemos ahí? Tenemos que llegar a la palabra de la semana.

Nehemia: “Neki’im”, limpio.

Keith: Sí. “Estaremos limpios”. Quiero decir, ¿es algo… te gusta esa palabra, o no?

Nehemia: Me gusta.

Keith: De acuerdo. ¿Puedes decirnos qué es?

Nehemia: No quiero que sea la palabra de la semana.

Keith: ¿No quieres que sea la palabra de la semana?

Nehemia: No.

Keith: “Los hombres le dijeron: ‘Seremos libres de este juramento al que nos has hecho jurar, a menos que, cuando entremos en la tierra'”, que lo tome porque Dios nos lo dio y salga de nuestra fe, “atas este cordón de hilo escarlata en la ventana por la que nos dejas bajar”, espera un momento, De acuerdo, “y reúnes en la casa a tu padre y a tu madre y a tus hermanos y a toda la familia de tu padre”. Estos son los hombres de fe hablando. “Sucederá que cualquiera que salga por las puertas de tu casa…” Hombre, suena como los ángeles en el momento de, ya sabes, cuando mantienen a Lot dentro, pero no sale. En fin.

Nehemia: O, la otra asociación para mí es la plaga del primogénito. ¿Y qué pusieron? Pusieron sangre en la entrada. Y aquí hay un cordón rojo.

Keith: Vaya. Y esto, obviamente, no es un cordón porque les hizo bajar por él. Debe ser una cuerda.

Nehemia: Una cuerda, lo que sea, sí.

Keith: ¡No puede ser un cordón, Nehemia! Si dices cordón, ¿cómo…? Estos tipos no podían ser como hormigas, tenía que ser como una especie de gran cuerda.

Nehemia: Es un gran cordón. No lo sé.

Keith: “Y su sangre será sobre su propia cabeza, y seremos libres; pero cualquiera que esté contigo en la casa, su sangre será sobre nuestra cabeza,” y esta discusión sobre la sangre, el color, el rojo – bastante interesante. “…si se le pone una mano encima. Pero si nos cuentas esto, seremos libres,” ahora, lo dice de nuevo, “del juramento que nos hiciste jurar. Según tus palabras, que así sea. Y los despidió, y se fueron; y ató el cordón escarlata”, es lo que dice aquí.

Nehemia: Sí.

Ketih: “El cordón escarlata”, ¿es eso lo que dice? “El cordón escarlata en la ventana”.

Nehemia: Sí.

Keith: Ahora, hazme saber cuando esta falta de fe se aproxime. Así que será mejor que leas el siguiente versículo y me lo cuentes.

Nehemia: De acuerdo. Y esa palabra para “cordón”, es una palabra que también significa “esperanza”.

Keith: ¡Wow!

Nehemia: Lo cual es interesante.

Keith: Eso es un poco como una perla.

Nehemia: Sí. ¿Deberíamos hacer de eso la Palabra de la Semana?

Keith: “Tikva”. Oh, vaya.

Nehemia: Hagamos de eso la Palabra de la Semana.

Keith: Vaya. Sí.

Nehemia: Sí. Así que la raíz es Kuf-Vav-Hei, y “tikva” significa, en este caso, una cuerda o algún tipo de soga, pero también significa esperanza.

Keith: Tírame una cuerda de esperanza.

Nehemia: Sí. Y así, por ejemplo, leemos, ¿fue en Isaías, o recientemente, leímos algo sobre la entrada a la esperanza, “petah tikva”. Es la misma palabra.

Keith: Hay algo más sobre la palabra “tikva”.

Nehemia: Sí.

Keith: ¿Es el nombre de un lugar?

Nehemia: Es el himno nacional de Israel. Se llama “Hatikvah”, “La Esperanza”.

Keith: Amén. “Hatikvah”, “La esperanza”.

Nehemia: “La esperanza”, el cordón rojo, la cuerda roja. No lo sé.

Keith: ¿No es algo grande?

Nehemia: Puede que haya algo en eso.

Keith: ¿Puedes cantar eso?

Nehemia: Kol od…

Keith: ¡No, no! Sólo estaba bromeando.

Nehemia: “Kol od balevav penimah, nefesh Yehudi homiyah, ulfa’atei mizrach…” me va a detener.

Keith: No, no. Estoy esperando a que llegue el cambio de tono.

Nehemia: “…kadimah, ayin leTziyon tzofiyah”

Keith: Aquí viene. Dale, Nehemia. ¿Estás listo?

Nehemia: “Od lo avdah tikvateinu, Hatikvah bat shnot alpayim, lihyot ‘am chofshi be’artzenu, Eretz-Tziyon Yerushalayim.”

Keith: “Lihyot am chofshi be’artzenu, Eretz-Tziyon yerushalayim.”

Nehemia: Dum, dum, dum, “Lihyot am chofshi be’artzenu, Eretz-Tziyon yerushalayim.”

Keith: ¿Sabes qué? Es la primera vez que coges una canción y no cambias el tono. ¡Estoy realmente impresionado!

Nehemia: Ni siquiera sé lo que es un tono. [Riéndose]

Keith: No, no. Normalmente lo que haces es cantar una canción y luego irás a un tono completamente diferente. Pero en realidad cantaste esa canción a tono.

Nehemia: Es el tono de la esperanza. Ni siquiera sé lo que es un tono. ¿Un tono es una especie de nota de canto?

Keith: No, ni siquiera vamos a editarla. Eso estuvo muy bien, Nehemia, en serio. Tienes que dar una traducción para eso.

Nehemia: Sí, tikvah.

Keith: “Partieron y vinieron a las colinas y permanecieron allí durante tres días hasta que los perseguidores volvieron, y los perseguidores los habían buscado por todo el camino pero no los encontraron.” Estamos llegando a la clave aquí. ¿Listos?

Nehemia: Sí.

Keith: Porque la estoy esperando. “Entonces los dos hombres volvieron y bajaron de la colina y cruzaron y vinieron a Josué, el hijo de Nun, y le contaron todo lo que les había pasado.” Ahora, todavía estoy esperando el versículo. “Entonces le dijeron a Josué: ‘Seguro que la tierra es demasiado grande y no podemos ir allí porque los gigantes están allí’. “¡No! “Le dijeron a Josué: ‘Seguro que Yehovah nos ha entregado toda la tierra en nuestras manos; además, todos los habitantes, incluso a través de las palabras de la prostituta, Rahab, nos han dicho que se han derretido ante nosotros'”.

¡¿Dónde está su falta de fe?! ¡¿Por qué eres tan duro con estos dos tipos?!

Nehemia: No saben que Yehovah se la ha dado hasta que escuchan lo que ella tiene que decir. ¡La están citando, casi literalmente! Aprenden de esta prostituta, “Vamos a ganar”.

Keith: ¿Así que de ahí es de donde lo aprendieron?

Nehemia: Yehovah ha derretido el…

Keith: ¿No lo aprendieron de Josué?

Nehemia: Aparentemente no.

Keith: ¿Josué no los seleccionó? Seleccionó a estos dos tipos, porque ya sabía lo que había pasado cuando enviaron a los doce.

Nehemia: No lo creo.

Keith: Eligió a estos dos y dijo, “Miren, ustedes son mi mano derecha. Vayan a la tierra…”

Nehemia: Creo que Josué está nervioso. Él no sabe…

Keith: Tienes que estar bromeando.

Nehemia: Dice: “Mira, nunca he tenido una situación como esta. Nunca he tenido una batalla como esta. Nos atacaron unas cuantas veces. Tuvimos lo de Sehon y Og, pero eso fue con Moisés. No sé si puedo hacer esto. No lo sé. Si estas personas tienen la confianza y pueden levantarse contra nosotros, tal vez fracasemos.” Y entran y descubren que el pueblo, sus corazones se han derretido, y saben, incluso la prostituta de la posada sabe, que Yehovah lo ha puesto en sus manos. Y si ese es el caso, no tienen ninguna oportunidad. Así es como lo estoy leyendo. No lo sé. Podría estar equivocado.

Keith: De acuerdo. Bueno, tenemos un desacuerdo en esto.

Nehemia: Sí.

Keith: Creo que son la generación de Josué y que entraron y vieron la tierra, y salieron e informaron sobre la tierra. Y luego creo que está siguiendo correctamente el espíritu de lo que se le dijo a Josué, “No dejes que el Libro de la Ley se aparte de tu boca, sino que meditarás en él día y noche para que tengas cuidado de hacer todo lo que está escrito en él”. Entonces harás que tu camino sea próspero. Tendrás éxito. ¡Sé fuerte y valiente!” Josué, “¡Sé fuerte y valiente!” Y les dijo a esos dos, “¡Sé fuerte y valiente!” Y ellos volvieron con un buen informe.

¿Y saben qué? Desearía que fuéramos al siguiente capítulo. No sé dónde está el capítulo 3 en Las Perlas de los Profetas, pero creo que será mejor que hagamos otro para mostrar lo increíble que es.

Pero esta historia es asombrosa, Nehemia, porque habla de alguien que está fuera del pueblo de Israel que ha traído al pueblo… ¿Cuál es el testimonio bíblico para Rahab? ¿Dónde aparece ella de nuevo? ¿Hay otro ejemplo donde podamos verla viviendo el hecho de que ella…?

Nehemia: Ahora, tenemos que definir la Biblia; ¿estamos hablando del Tanakh? ¿O estamos hablando del Nuevo Testamento?

Keith: Bueno, sabemos que está en el Nuevo Testamento. ¿Tenemos algún otro lugar en el Tanakh donde aparezca?

Nehemia: Sí, en el Tanakh… veamos, ¿qué tenemos aquí? No, eso es todo. Hemos terminado con ella, creo.

Keith: Vaya.

Nehemia: ¿Me equivoco? Sólo está en el Libro de… Quiero decir, está el 6:25, donde se sigue la historia, y ella y su familia se salvan. Así que esa es la tarea – ve a leer el capítulo 6, donde la batalla de Jericó tiene lugar y la familia se salva. Pero el siguiente lugar donde aparece es en el Nuevo Testamento… Ciertamente los judíos que escuchan esto no tienen idea de dónde está ella en el Nuevo Testamento.

Keith: La vemos en Mateo, en el linaje de Jesús. Sí.

Nehemia: Pero no en el Tanakh.

Keith: No en el Tanakh. No.

Nehemia: No.

Keith: Bastante asombroso. De hecho, tenemos un par de lo que llaman situaciones cuestionables, donde aparecen las mujeres que están en ese linaje, y terminan siendo una, Tamar, que conocemos. No sé si alguna vez hemos hablado de eso con Judah y Tamar, pero también con Rahab.

Nehemia: Sí, en las Perlas Originales de la Torah estoy seguro de que hablamos de ello.

Keith: Sí, lo hicimos.

Nehemia: Sí, lo hicimos.

Keith: Así que esto es genial. Te diré algo, Nehemia, y probablemente… Mira, vamos a apagar la radio y probablemente vamos a tener una pequeña discusión. No creo que lo hagamos, pero hemos hecho dos hoy. Estoy seguro de que quieres hacer más. Pero estamos aquí en la ciudad de Jerusalén durante Purim, tenemos un ataque terrorista que tuvo lugar, empezamos con eso.

Te diré cómo me siento. No tiendo a tomar el enfoque que dice que porque están ahí fuera es un mal momento para estar allí. En realidad digo que me gusta entrar en la comunidad y la realidad mientras ellos están pasando por ella. Entonces, ¿podemos bajar a la ciudad ahora mismo, donde se está llevando a cabo toda esta actividad? ¿Podemos tomarnos un descanso y hacer eso? ¿Estarías dispuesto a acompañarme en Purim a la Ciudad Vieja de Jerusalén? Quiero decir, ¿cuántas veces tienes la oportunidad de hacer eso?

Ahora, de nuevo, hemos estado trabajando duro, y te pregunto en la radio aquí, ¿te subirías al autobús conmigo? Sé que este es un día en el que la gente diría, “Quédense en sus casas, no salgan, los terroristas están en movimiento”. Yo digo exactamente lo contrario. Este es un momento en el que digo, “Estamos bajo asedio. ¿Adivinen qué? Esta es la tierra que Yehovah elige. Esto es Jerusalén. Y en este día, quiero decirles a los terroristas, ‘¡Aquí estoy! ¿De acuerdo? Estoy aquí”. Sólo quiero saber si puedo hacer que vengas conmigo. Eso es todo lo que quiero saber.

Nehemia: Apunten al Metodista. [Riéndose]

Keith: De acuerdo. Bueno, ¿puedo orar?

Nehemia: Por favor.

Keith: Padre, que seamos como Josué. Ayúdanos a ser fuertes y valientes y a no tener miedo, sino a ir a la ciudad y tomar la tierra. Muchas gracias por la oportunidad de estar aquí. No lo tomamos como algo pequeño. Quiero decir, hoy, para esas cinco personas que muchos de ellos, ya sea que estén en el hospital o no, o algunos en proceso de curación, oramos para que los traigas de vuelta a un lugar donde puedan ser sanados y ser capaces de hacer su trabajo.

Gracias por las muchas personas que están protegiendo a los que estamos aquí. Esta es una ciudad que está en una situación difícil, y al mismo tiempo, en Tu palabra dice, creo que en inglés dice, “Ora por la paz de Jerusalén”. Pero creo que en hebreo dice, “pedir”, y la palabra “pedir”, estamos pidiendo la paz, estamos pidiendo protección. Estamos pidiendo Tu intervención en nombre de Tu pueblo que está aquí de todo el mundo, que ha sido traído aquí. Tú los has plantado aquí. Oramos por la seguridad. Oramos para que Jerusalén sea la luz brillante que debe ser. Y mientras estamos aquí, ayúdanos a ser embajadores de esa luz. En tu nombre, Amén.

Nehemia: Amén.

Nota de los traductores: Al leer esta traducción debe recordar que proviene de una transcripción de diálogos en inglés entre tres personas. Cada uno de ellos de países y culturas distintas. El formato del programa incluye la lectura de las porciones de la semana, comparando las versiones disponibles en inglés y el original hebreo directamente traducido por Nehemia Gordon. En los diálogos hay muchas frases idiomáticas en inglés que no necesariamente tenemos en el español, además se suma la dificultad de los regionalismos propios de nuestros países hispanoparlantes. Se han hecho cambios leves para mejorar la fluidez de la lectura y anotaciones en paréntesis cuando se ha entendido necesario aclarar el escrito. Las transliteraciones del hebreo, y el hebreo se han dejado igual que en la transcripción del original.

Esperamos que la transcripción anterior haya demostrado ser un recurso útil en su estudio. Si bien se ha realizado un gran esfuerzo para proporcionarle esta transcripción, debe tenerse en cuenta que el texto no ha sido revisado por los oradores y no se puede garantizar su precisión. Si desea apoyar nuestros esfuerzos para transcribir las enseñanzas en NehemiasWall.com, visite nuestra página de apoyo. ¡Todas las donaciones son deducibles de impuestos (501c3) en Estados Unidos y nos ayudan a empoderar a las personas de todo el mundo con las fuentes hebreas de su fe!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *