Voces Hebreas #111: ¿Pertenece Juan 6:4 al Nuevo Testamento? Serie 2 de 4

En este episodio de, Voces Hebreas #111: ¿Pertenece Juan 6:4 al Nuevo Testamento? Serie 2 de 4 examinamos la controversia sobre el Evangelio de Juan que ha hecho estragos durante casi 2.000 años, mientras continuamos nuestra serie de 4 partes para resolver un enigma textual utilizando una tecnología que Juan no podría haber imaginado y recurriendo a recursos no disponibles incluso hace unos años. Asegúrese de ver primero la primera parte.

¡Estoy deseando leer sus comentarios!

Voces Hebreas #111: ¿Pertenece Juan 6:4 al Nuevo Testamento? Serie 2 de 4

Nehemia: Aquí, Michael, quiero que tengas esto en tu biblioteca, por lo que te han atacado, por lo que has estado enseñando, no sé si es correcto o no, pero no es una idea loca y peluda que sacaste del aire – no, es algo que los eruditos cristianos han estado diciendo durante al menos 400 años.

Benjamin Netanyahu: Le ma’an Zion lo ekhesheh, u’m a’an Yerushalayim lo eshkot. (Por el amor de Sión no guardaré silencio, y por el amor de Jerusalén no descansaré. Isaías 62:1)

Nehemia: Aquí hay una cita de un hombre llamado Zachary Pearce en 1777. Zachary Pearce no era profesor de la Torah. Zachary Pearce era protestante en, creo, Inglaterra, y dice, “Algunos son de la opinión de que la palabra ‘Paschah o Pascua’ en Juan 6:4 es una interpolación.” Interpolación es una palabra elegante que significa que fue añadido. “Y creo que todo el versículo es así. “Así que él está diciendo exactamente lo que Michael dijo en Los Evangelios Cronológicos. Michael no inventó esto. Los eruditos han estado diciendo esto durante al menos 400 años. Zachary Pearce, que como dije, es sólo un protestante regular y corriente, te está diciendo que John 6:4 está añadido.

¿Por qué cree que se añade? Una serie de razones, pero la principal aquí, “No aparece en el relato de los evangelistas que Jesús estuvo presente en una fiesta de la Pascua aquí mencionada. Y parece probable que él cumplió con toda justicia”, según Mateo 3:15, “no habría estado ausente de una fiesta de la Pascua, que como se dice aquí, estaba entonces cerca de la mano.”

Michael dijo algo que Zachary Pearce dijo en 1777. ¿Sabías que Zachary Pearce dijo eso?

Michael: Me habría ahorrado 20 años de duelo por esto, si hubiera aprendido a leer inglés. [Risas]

Nehemia: Para ser justos, la forma en que pudimos encontrar esto fue usando bases de datos muy avanzadas donde la gente ha hecho el trabajo por nosotros. Sólo tenemos que excavar a través de estas bases de datos. No sé si hay alguna forma de encontrar a Zachary Pearce muy fácilmente. Pudimos encontrarlo y usar estas bases de datos para encontrar esta información ahora, si estuviéramos haciendo esto hace cinco años, nunca habría llegado a Zachary Pearce. Habría tomado toda una vida conseguir eso. Pudimos buscar a través de estas bases de datos utilizando búsquedas muy sofisticadas. John tenía acceso a bases de datos a las que no era trivial tener acceso. Estamos hablando de que la persona promedio no puede simplemente Googlear esto, y tienes que tener acceso a estas bases de datos muy caras, y a veces incluso si pagas dinero, no es suficiente, y tienes que obtener lo que se llama acceso de los eruditos, que tenemos, a ciertas bases de datos y pudimos desenterrar estas.

El primer cristiano que encontramos que habla de que Juan 6:4 está agregado es un tipo que se llama Gerrit Johann Vossius, o Gerhard Vossius. Fue un protestante en Ámsterdam que escribió un libro en 1643. En realidad tenemos el libro aquí con nosotros. Chicos, déjenme mostrarles este libro. Es el primero que menciona esto. Este es un libro hermoso. Esta es la edición original de 1643, y en realidad tenemos esto, Michael, para darte como regalo. [Aplausos]

Michael: Dios mío.

Nehemia: Antes de darle el regalo, quiero leer Vossius y decirle lo difícil que fue conseguir este libro. En primer lugar, está escrito en latín, y tuvimos que traducir esta sección, y sólo nos enteramos de esto porque estábamos buscando en estas bases de datos que decían: “El primero que conocemos de eso menciona esto es Gerhard Vossius”.

En 1643 escribe: “No hay necesidad de que digamos…” lo que Michael dijo, “que Juan 6:4 fue escrito por primera vez, pero el día santo de los judíos se acercaba.” En otras palabras, hubo una opinión común en los días de Vossius que las palabras “la Pascua” se añadieron a Juan 6:4; que hubo alguna fiesta, probablemente Sukkot en el siguiente capítulo, que creen, o los próximos capítulos en Juan 7, que creo que la palabra “Pascua” tuvo que ser añadida porque esto rompió la cronología y no tenía sentido.

Vossius está diciendo: “Lo que todo el mundo a mi alrededor está diciendo, que Juan 6:4 tiene dos palabras añadidas, ‘la Pascua’, puedo explicarlo. El texto tuvo que ver con el día santo de los Tabernáculos, pero el copista, ya que no le había estado prestando atención, escribió ‘Paschah'”. Esta fue la opinión común en 1643, en la época de Vossius. Él dice, ”Los antiguos…” y esto es muy importante, presten atención aquí, chicos. “‘Los antiguos’ se refiere a los primeros autores cristianos que comúnmente hoy se llaman ‘los Padres de la Iglesia’. “Vamos a explicar en unos minutos lo que es.” Los antiguos parecen no haber leído la palabra ‘Pascua’ en Juan 6.” Les mostraremos que no es sólo parecer, es un caso bastante fuerte, ya que dicen que Cristo predico un año o incluso unos meses más.

Así que Michael, está hablando de un año y año y algo, eso es lo que has estado enseñando. ¡Estaban hablando de eso en 1643! Para obtener este libro, encontré un librero en línea en Italia. Le escribí y le dije: “Necesito esto para marzo”. “No se puede”. Esto fue en noviembre. Él dijo, “No puedo conseguirlo para marzo, porque tengo que obtener un permiso especial de Florencia. Tengo que viajar durante horas a Florencia, Italia para obtener un permiso especial para exportar este libro fuera de la Unión Europea, porque es de 1643.” Le dije, “Está bien. No puedes ayudarme.” Encontré un vendedor en Bélgica. Él dijo, “No hay problema. DHL te lo tendrá en tres o cuatro días.” [Risas] Eso fue a finales de noviembre. Lo conseguí en febrero porque estaba retenido en la aduana. Ellos dijeron, “Es un libro de 1643. No podemos simplemente dejar que esto salga de la Unión Europea”. Tenía que pasar por todo un asunto de aduana… Me dijo dos meses, máximo. Pasaron más de dos meses hasta que finalmente conseguí el libro.

Aquí, Michael, quiero que tengas esto en tu biblioteca, porque no es una idea loca y peluda que sacaste del aire. Esto es algo que los eruditos cristianos han estado diciendo durante al menos 400 años, Michael. [Aplausos]

Michael: Nehemia, gracias. Gracias. Si sólo hubiera aprendido a leer latín y me fuera a Ámsterdam…

Nehemia: Ahí tienes. [Risas]

Michael: Eso es todo lo que tenía que hacer.

Nehemia: Exactamente.

Michael: Gracias.

Nehemia: Está bien. Ahora, queremos traer la siguiente fuente aquí, y vamos a llegar al verdadero centro del asunto, que son los Padres de la Iglesia, y van a escuchar acerca de lo importante que eso es. Ya vimos que Vossius dice: “No creo que estas palabras fueran añadidas, pero no estaban en el texto conocido por los Padres de la Iglesia. Los antiguos no leían la palabra ‘la Pascua’.”

Henry Brown es un erudito en 1944, es cristiano, y está luchando para averiguar la cronología de la vida de Yeshua. Él escribe: “La lectura del texto en Juan 6:4, aunque se encuentra, creo, en todos los manuscritos…” Quiero volver a esas palabras en un minuto, “todos los manuscritos y versiones, no podrían haber sido encontrados en los textos de los dos primeros siglos.” Es decir, los dos primeros siglos de la era cristiana, cuando la gente va, como hablamos antes, van a Tesalónica y están copiando la carta a los tesalonicenses, la llevan a su otro lugar y están haciendo esto con Juan, también.

Él está diciendo, “En los primeros dos siglos, las palabras ‘la Pascua’ en Juan 6:4 no podrían haber estado en el texto.” Lo que realmente quiere decir es que cuando miramos a los Padres de la Iglesia, no encontramos estas palabras… que sabían de estas palabras. Vamos a ver por qué dijo eso. Antes de llegar a eso, quiero detenerme un segundo en esta frase: “Creo en todos los manuscritos que Juan 6:4 está allí.” Eso es lo que dice aquí, Henry Brown en 1844. Nosotros en nuestra investigación, pasando cientos y cientos de horas – como digo, teníamos cuatro personas diferentes, John y yo, y este hombre en Grecia, y T-Bone.

Michael: T-Bone.

Nehemia: Todos hemos estado mirando estas diferentes fuentes, pasando cientos y cientos de horas. Seguimos encontrando esta declaración en todos los manuscritos. Juan 6:4 está ahí, está en todos los manuscritos. Los Padres de la Iglesia no lo sabían, pero está en los escritos de… cada manuscrito que sobrevivió tiene Juan 6:4. Lo que encontramos es que eso no es verdad.

Ahora, Michael ya aludió a esto en sus Evangelios Cronológicos, él menciona dos manuscritos. Llegaremos a eso más tarde, en una sección posterior. Pero ahora, quiero hablar de los Padres de la Iglesia, y tengo que preguntarme si estos eruditos hubieran tenido acceso a los manuscritos a los que tenemos acceso hoy, ¿cómo habrían entendido esto? Aun sin tener los manuscritos, estaban convencidos de que esas palabras se añadieron en Juan 6:4.

Hablemos de los Padres de la Iglesia. John, pasaste cientos de horas. Básicamente hiciste una licenciatura o el equivalente a eso estudiando este tema de los Padres de la Iglesia. Me dijiste algo. Que tu vida cambió haciendo esta investigación. Háblanos de eso.

John: Bueno, Michael, cuando publicaste originalmente la versión manuscrita de los Evangelios Cronológicos compré varias copias. Cuando salió la versión, la versión estándar, compré cajas y los estaba repartiendo. Pensé que era una de las cronologías más interesantes que había visto, y pasé mucho tiempo discutiendo esto con mucha gente. Los Padres de la Iglesia no son un tema fácil de abordar. Primero, tenemos que entender lo que es un Padre de la Iglesia. Muchos de los primeros escritores cristianos cuya literatura ha sobrevivido, muchos de ellos fueron considerados Padres de la Iglesia, de la Iglesia Católica. No todos eran católicos, y muchas de las fuentes que vamos a citar hoy son consideradas por la Iglesia Católica como fuentes heréticas. Algunos de ellos son Padres de la Iglesia oficialmente, algunos de ellos no lo son.

Pero los Padres de la Iglesia son una mirada que conseguimos de los textos de los Evangelios en los primeros años. Los textos que tenemos, que mostramos en la pantalla antes, Sinaiticus Vaticanus, estos son del siglo III y textos más tardíos. Estas son copias de copias de copias del texto que Juan realmente escribió, que Lucas escribió. No tenemos el texto original. Bueno, una manera de que podamos acercarnos al texto original que no tenemos es que tenemos textos de escritores cristianos prominentes en los siglos I y II, y citan el texto. Escriben sobre el texto. Para que podamos obtener una idea de lo que es el texto detrás de nuestras copias más antiguas leyendo el trabajo de estos Padres de la Iglesia.

Nehemia: Permítanme enfatizar un punto aquí. Cuando escuchas este término “Padres de la Iglesia”, esto no se refiere a Mateo, Marcos, Lucas y Juan. Esos son los autores del Nuevo Testamento, y el pueblo que conocía a esos autores a veces los llama “Padres Apostólicos”. Y luego las personas que conocían a las personas que conocían a los autores del Nuevo Testamento, esos son los que se conocen como “Padres de la Iglesia”. A veces, son discípulos de esos discípulos. Cuando decimos “Padres de la Iglesia” no estamos viendo esto diciendo: “Oh, estos son los Padres de la Iglesia y debemos obedecerlos”. Nadie en esta mesa considera que se trata de autores inspirados. La importancia de los Padres de la Iglesia es que son testigos de un texto temprano del Nuevo Testamento. Leyeron el Nuevo Testamento, y la pregunta que siempre estoy haciendo no es, ¿cómo entendió este Padre de la Iglesia el Nuevo Testamento? Su interpretación es interesante, pero lo que realmente me interesa es ¿qué texto del Evangelio tenía delante? Ya no tengo ese texto, pero puedo reproducir y recrear lo que ese texto decía, en algunos casos, leyendo lo que escribieron los Padres de la Iglesia.

John, tienes esta maravillosa cita de Metzger y Ehrman, que escribieron el texto del Nuevo Testamento, este libro definitivo que estudian en las universidades. Léenos lo que escribieron acerca de los escritos de los Padres de la Iglesia. Hay estas cosas llamadas “citas”. Una cita es cuando el Padre de la Iglesia cita textualmente del Nuevo Testamento. ¿Qué dicen de la cita?

John: “Citan el Nuevo Testamento más de un millón de veces. Tan extensas son estas citas, que si todas las demás fuentes de conocimiento del texto del Nuevo Testamento fueran destruidas, serían suficientes solo para la reconstrucción de prácticamente todo el Nuevo Testamento. “

Nehemia: Eso es significativo. Si no tuviéramos un solo manuscrito del Nuevo Testamento y sólo tuviéramos a los Padres de la Iglesia, podríamos recrear lo que dijo el Nuevo Testamento, porque lo citan tantas veces literalmente. Por cierto, en los estudios judíos hacemos lo mismo con lo que se llama Chazal, o los llamados Sabios, y ambos son términos técnicos. Padre de la Iglesia es el término técnico que se refiere a autores cristianos desde el siglo II hasta aproximadamente el siglo VII u VIII, y Chazal o Sabios es un término técnico judío que se refiere a los escritos de la Mishna, el Talmud, el Tosefta, el Midrash… Es un cierto período de autoría. No tenemos manuscritos del Tanakh, del Antiguo Testamento del siglo II o III, ¿verdad? Pero principalmente, cuando queremos saber cómo se ven los textos en esos días, vamos y vemos cuando los rabinos lo citaron, ¿qué estaban citando?

Ahora, siempre hay un poco de peligro en hacer esto. Tomemos el ejemplo de la Mishna, donde los Mishna – son los escritos de los primeros rabinos, donde citan la Torah – no tenemos la copia de la Mishna del año 200 d.C. Tenemos copias de siglos después, 1.000 años después. Y cuando estas cosas fueron copiadas, se actualizaron. Alguien que lo copió dijo: “Espera un minuto. Eso no es lo que dice en Levítico. Tengo que cambiar lo que dice aquí para que coincida con lo que sé de la lectura semanal de la Torah”. Y esto sucede con la escritura de los Padres de la Iglesia también. Incluso sucedió con Juan 6:4. No tendremos tiempo de meternos en esto. Pero hay lugares donde los eruditos… [suena música]

Michael: Discúlpeme. [Risas]

Nehemia: Esa era la voz del Señor. Hay lugares donde los eruditos están de acuerdo en que Juan 6:4 fue insertado en un texto basado en lo que creían que debía ser – es decir, textos de los Padres de la Iglesia – basado en lo que los copistas creían que debía estar allí. No creo que tengamos tiempo para entrar en eso, pero vamos a ver parte de la información definitiva y clara, y quiero comenzar con un Padre de la Iglesia llamado Clemente de Alejandría. John, cuéntanos un poco sobre Clemente.

John: Clemente vivió entre el 150 y 215. Fue autor y enseñó en la Escuela Catequética de Alejandría, que era un lugar prominente para el estudio bíblico. Esta fue la ubicación de la biblioteca más grande del mundo antiguo. Muere en Jerusalén. Tiene muchos discípulos. Uno de sus discípulos es Orígenes, que se convierte en una figura prominente. Una de las obras que escribió fue una obra llamada Stromata que básicamente significa miscelánea. Es un conjunto de enseñanzas misceláneas, y en esa enseñanza habla de la duración del ministerio de Yeshua.

Nehemia: ¿Podemos ver lo que dijo? Muy bien. Y otra vez, estamos haciendo la pregunta no como lo que era la opinión de Clemente, sino qué versión del Evangelio de Juan apareció delante de él. ¿Tenía a Juan 6:4 en su Evangelio? Ya vimos que había eruditos como Zachary Pearce y Henry Brown que creían que no lo tenía. “Y Jesús venía a Su bautismo a los 30 años.” Está comentando ese versículo, y así sucesivamente. “Y que era necesario que Él predicara sólo un año. Esto también está escrito, ‘Él me ha enviado a proclamar el año aceptable del Señor’, que es el subtítulo de los Evangelios Cronológicos de Michael, ese no es el versículo que se cita de Isaías, y vamos a hablar de eso en un minuto.” De esto hablaron tanto los Profetas como el Evangelio.”

En otras palabras, está leyendo los Evangelios y dice que está claro en el Evangelio. Está muy claro. El ministerio de Yeshua fue de un año. Dice, “El año aceptable del Señor.” Eso se refiere al ministerio de Yeshua. Sólo para entender el contexto aquí, esto es de Lucas 4:16 al 19, donde está citando de Isaías 61:1-2. “Yeshua vino a Nazaret, donde había sido criado. Como su costumbre era, entró en la sinagoga el día de reposo y se puso de pie para leer. Se le entregó el libro del profeta Isaías. Cuando abrió el libro, encontró el lugar donde fue escrito. ‘El Espíritu del Señor está sobre mí porque Él me ha ungido para predicar el Evangelio a los pobres. Me envió a sanar a los desconsolados, a proclamar la libertad a Sus cautivos y a recuperar la vista a los ciegos, a poner en libertad a los oprimidos, a proclamar el año aceptable del Señor. “Según Clemente de Alejandría, lo que eso significa es que el ministerio de Yeshua fue un año.

Ahora recuerden, incluso Eusebio estuvo de acuerdo en que en Mateo, Marcos, Lucas era de un año, porque realmente suenan así. Eusebio, que defiende el ministerio de tres años y medio, está de acuerdo en que hay un año aquí. Pero Clemente dice, “Sí, el ministerio de Yeshua fue un año.”

John: Lo que esto significa es que el punto de vista expuesto en los Evangelios Cronológicos no es una visión nueva. Es una visión que se enseñó a finales del siglo I, principios del siglo II hasta el siglo III. Esta es la vista documentada más antigua. No hay nada nuevo en el punto de vista que se presentó en los Evangelios Cronológicos. Esta fue una de las escuelas más prominentes del mundo antiguo, y este fue uno de sus maestros más prominentes. Este es el punto de vista que se está planteando en esa escuela.

Nehemia: Así que lo que Michael está enseñando se ha enseñado como por 1.800, 1.900 años. Michael, ¿estás listo para convertirte al catolicismo y aceptar al Papa, por favor? [Risas] No. Clemente tampoco aceptó al Papa, no sé si hubo ni siquiera un Papa en este período.

Henry Brown, que es un erudito que ya citamos, en 1844 escribe: “La lectura del texto en Juan 6:4, aunque se encuentra, creo, en todos los manuscritos y versiones, no podría haber sido encontrado en el texto de los primeros dos siglos.” He traído esta cita antes. Ahora sabes lo que quiere decir. Está mirando a Clemente como nosotros, y nos lo dice. No soy tan listo. Acabo de copiar lo que Henry Brown dijo. Estoy buscando las fuentes. Pero no sólo estoy tomando la palabra de Henry Brown. Quiero ver las palabras de Clemente por mí mismo. Voy a enviar esto a Grecia para asegurarme de que esta es una traducción correcta. Estoy verificando estas cosas.

Y lo que Henry Brown dijo ahora está verificado. En la escritura de Clemente en el año 200 d.C. aproximadamente, no tenemos a Juan 6:4, de lo contrario ¿cómo podría decir que hay un ministerio de un año? No pudo. Diría que fue al menos de dos años.

Michael: Tenemos Juan 2 y 3, la primera Pascua.

Nehemia: Así es.

Michael: Juan 12, la última Pascua. Si su Evangelio tuviera Juan 6:4 en él, ninguna de estas personas habría sido tan estúpida como no saber que tomaría más de dos años cubrir tres Pascuas. Lo dije en la introducción, y ahora estamos probando esto.

Nehemia: Sólo estamos trayendo las citas reales donde puedes verlas por sí mismos. Puedes decidir por ti mismo. No tienes que confiar en lo que dice Michael. Puedes estar de acuerdo con Clemente y Michael y Zachary Pearce y Henry Brown, y otras personas que han dicho esto. Hay otra opinión ahí fuera.

Michael: Y ahora Vossius.

Nehemia: Bueno, Vossius realmente creyó que era más de un año, y simplemente ignoró ese versículo, básicamente.

Michael: Oh, está bien.

Nehemia: Lo ignoró. Pero menciona que era la opinión común en su período. Por eso es importante. ¿Hay algo que añadir aquí, John?

John: No, sólo en este caso – Clemente… no tienes que estar de acuerdo, y es importante recordarlo. ¿Crees todo lo que escribieron los Padres de la Iglesia?

Nehemia: En absoluto.

John: ¿Estás volviendo al catolicismo? Nací como católico. Me bauticé de niño. No, no volveré al catolicismo. No tenemos que estar de acuerdo, incluso con las opiniones de Clemente. En esta cita en particular de Clemente aquí, está expresando su opinión. Esta es la conclusión que ha sacado del Evangelio. Ahora, no es descabellado asumir que uno de los maestros más prominentes de una de las escuelas más prominentes sería ignorante del lenguaje simple y sencillo en el Evangelio. Sin embargo, conocemos a muchos maestros prominentes que ignoran el lenguaje llano y simple en la Biblia. [Risas]

Así que necesitamos algo más que la opinión de Clemente, y si miramos a los Padres de la Iglesia, vemos a Irineo, tenemos una perspectiva un poco diferente, y creo que podemos sacar algunas conclusiones aún más serias de él.

Nehemia: Háblanos de Irineo de Lyon. Es un tipo que escribió… Háblanos de él. Dile quién era Irineo.

John: Vivió entre los años 130 a 202. Era discípulo de Policarpo. Se dice que Policarpo fue discípulo de Juan. Así que Irineo estuvo a una persona del propio Juan.

Nehemia: Del autor.

John: Del autor. Irineo era un cazador de herejías del siglo II. Escribió obras enumerando herejías y luego atacándolas.

Nehemia: Escribió un libro llamado Contra todas las herejías. ¿Cuál era el título original del libro? [Risas]

John: Sobre la detección y el derrocamiento del llamado Gnosis.

Nehemia: Así que es con gnósticos que estamos lidiando.

John: Escribió particularmente en contra de gnósticos, y tenía su propia visión de la duración del ministerio de Yeshua, basada en una interpretación que tuvo de Juan 8:57. Este es el pasaje sobre Abraham, y le dicen a Yeshua: “Aún no tienes 50 años, ¿pero has visto a Abraham?” Cuando Irineo lee ese pasaje, dice: “No le dirías eso a un niño de 30 años, así que he debe tener al menos 40, tal vez acercándose a los 50 en este momento”. Así que Irineo cree que hay un ministerio de 20 años.

Michael: 20 años de ministerio.

Nehemia: Ministerio de 20 años, de acuerdo.

John: Y no nos interesa la opinión de Irineo. Nos interesa, pero porque como él creía que existía esta vieja opinión, y había una enseñanza popular de un ministerio de un año, se opuso a uno de los profesores del ministerio de un año, y él dice: “Voy a mostrar el poco conocimiento que tienen los gnósticos”. Él dice: “Vayamos al registro evangélico y contemos el número de Pascuas. Podemos probar que no fue un ministerio de un año”.

Nehemia: Sólo para ser claro, Irineo está en contra del ministerio de un año, y lo que quiere mostrar es que el ministerio fue más de un año, y quiere contar cada Pascua que sabe para mostrar que este grupo llamado los valencianos están equivocados y el ministerio es de más de un año.

Michael: Desafío aceptado.

Nehemia: Está bien. Él dice, “Es muy sorprendente cómo los valencianos…” y Michael Rood [risas], “afirman haber encontrado las profundidades de Dios y no haber buscado en los Evangelios para ver con qué frecuencia después de Su bautismo el Señor subió a Jerusalén y allí celebrar la fiesta de la Pascua.” Así que mencionará cada Pascua que conozca. Y no estamos interesados en su opinión, sino qué versión de Juan apareció frente a él.

“La primera vez que subió a la fiesta de la Pascua fue después de haber hecho vino con agua en Caná de Galilea” en Juan 2. “Después de eso, subió a Jerusalén para la fiesta de la Pascua por segunda vez. En ese momento, sanó al paralítico que había estado acostado al lado del pozo durante 38 años.” Ese es Juan 5, hablaremos de eso más tarde, pero esa es la segunda Pascua, Juan 2. Juan 5, “Otra vez partió al otro lado del lago Tiberíades.” Ahora está hablando de Juan 6, y no está hablando de una Pascua – quiere mostrarte que Yeshua subió a Jerusalén, salió de Jerusalén, subió a Jerusalén, salió de Jerusalén, y es hora de que suba ese otro año.

Juan 6 es citado como un ejemplo de que él abandona Jerusalén. Aquí no se dice nada sobre una Pascua. “Una vez más, partió hacia el otro lado del lago Tiberíades, donde una gran multitud lo había seguido. Él satisfizo a toda la multitud con cinco panes.” Luego se escribe que “seis días antes del día de la Pascua, vino a Betania”, en Juan 12.” De Betania subió a Jerusalén y se comió la Pascua”, en Juan 13, “y sufrió al día siguiente”, Juan 19.

Ahora, todos admiten que tres Pascuas no hacen un año. ¿Cuáles son las tres Pascuas de Irineo? Juan 2, la fiesta sin nombre en Juan 5, y Juan 13 al final, la Pascua final. ¿Por qué no menciona a Juan 6:4?

Michael: Juan 2 y 3 es Pascua. Sube a Galilea. Se detiene en el pueblo samaritano. Luego hasta Caná, donde había convertido el agua en vino. Luego vuelve a la Pascua otra vez, Juan 5. Esas son las próximas cosas que pasan. Juan 2 y 3 es Pascua. ¿Juan 5 es Pascua? ¡Eres un idiota! [Risas] No, ese es Shavuot. ¡Esa es la próxima fiesta!

Nehemia: No es que sea un idiota. Bueno, podría ser un idiota, puede que así sea, no lo sé. Lo importante aquí para mí, sea o no un idiota, es que no tiene a Juan 6:4, porque si lo hace, lo habría mencionado.

Michael: Absolutamente.

John: Si Juan 6:4 estuviera en su texto, tendría que haber sido un idiota. [Risas]

Nehemia: Eso es cierto, está bien. Ya no estamos estableciendo si Juan 6:4 es original, estamos tratando de determinar si Irineo era un idiota.

John: Si estás diciendo que tenía a Juan 6:4 en su texto, ese es el argumento para el ministerio de tres años y medio. Irineo era un idiota.

Nehemia: Está bien. Ellos han dicho eso, no yo. Henry Brown, 1844, un maestro protestante que está trabajando en la cronología. Porque esto no es simplemente, “Me di cuenta de esto.” No me di cuenta de esto. Estoy viendo las fuentes usando estos recursos que tengo. Si tuviera que hacer esto a la antigua usanza, este sería un proyecto de 30, 40 años y ni siquiera llegaría a todo, pero tuve acceso a estas bases de datos.

Henry Brown escribe: “Creo incontestablemente que San Ireneo…” así lo llama, “no leyó las palabras ‘la Pascua’ en San Juan 6:4. Si estaba tan ansioso por encontrar una Pascua donde no estaba…” en 5:1, “no era probable que pasara por alto una Pascua cuando una fue mencionada, especialmente cuando se da cuenta del contenido de ese mismo pasaje.” Lo que significa que menciona a Juan 6 como un ejemplo de que Yeshua abandona Jerusalén, sin llegar a una Pascua en Jerusalén. Y realmente puedes llegar a conocer su conclusión de que Irineo, al igual que Clemente de Alejandría, alrededor del año 200 d.C., leyó el Evangelio de Juan y no tuvo 6:4 allí en su Evangelio.

Ahora, el próximo Padre de la Iglesia al que vamos a llegar, y esto es, yo los llamo los “tres grandes”, hay mucho más de tres, pero nuestro tiempo es limitado aquí. El siguiente se llama Orígenes. Orígenes se escribe “en” al final. No significa el origen de algo. Eso es oreginesa en griego. Cuéntanos un poco sobre Orígenes. Es muy interesante. Es un personaje muy importante.

John: Fue discípulo de Clemente. Clemente lo nombró el director de la Escuela Catequética en Alejandría, y estaba interesado en la palabra de Dios de su juventud. Su padre, Leonidas, fue martirizado. Quería unirse a su padre en el martirio, y su madre escondió su ropa para que no pudiera salir y entregarse a la policía pagana. Cuando su padre estaba en prisión, visitaba a su padre en prisión y decía: “Pase lo que pase, no niegues lo que crees”. Este era un hombre que, desde muy temprana edad, quería servir. Durante la mayor parte de su vida durmió en el suelo. Ayunó. No comía carne. No quería hacer nada que lo distrajera de su trabajo en los Evangelios. Puedes estar de acuerdo con su opinión, puedes estar en desacuerdo con su opinión, pero él era un estudiante serio de la palabra de Dios desde una edad temprana, temprana. Finalmente obtuvo su deseo de ser martirizado. Fue torturado durante la persecución de Deciana y, desafortunadamente, murió debido a las heridas que sufrió durante su tortura.

Una de las cosas que hace que Orígenes sea interesante y relevante para esta conversación es que fue educado en Alejandría. Esta es la biblioteca más grande del mundo antiguo. La mencionaste anteriormente, este asunto de textos múltiples. Esto no es una cuestión cristiana. No es un problema del Nuevo Testamento, una cuestión cristiana, tenemos textos múltiples. En Alejandría tenían toda una escuela de gente trabajando para determinar ¿cuál es el texto original de Homero? Porque sólo tienen copias de las copias de las copias. Hay algunos lugares donde no están de acuerdo. Orígenes fue educado en el campo secular de la crítica textual para recuperar el lenguaje original del texto antiguo, y como cristiano, está tratando con copias de copias de los originales. Y él aplica este conocimiento en su vida al texto cristiano, y no sólo al texto cristiano, sino también al texto hebreo. Es uno de los autores cristianos más prolíficos de todos los tiempos. Incluso para los estándares actuales es uno de los autores más prolíficos. Uno de los libros que escribió es el Hexapla.

Nehemia: Correcto. El Hexapla es una obra increíble. Es muy importante en la historia del estudio de la Biblia hebrea. Orígenes estaba leyendo la Biblia, el Tanakh, el Antiguo Testamento en griego, en lo que se llama la Septuaginta. Lo que se dio cuenta es que hay diferentes manuscritos para al Septuaginta, que no todos están de acuerdo. Además, cuando comparas la Septuaginta con el texto hebreo, al que tuvo acceso, hay versículos en la Septuaginta que no aparecen en el hebreo, y viceversa.

Así que él creó este libro llamado el Hexapla, que era de seis columnas. La primera columna tenía el hebreo escrito en caracteres hebreos. La segunda columna tenía el hebreo escrito en caracteres griegos – transcrito en griego. La tercera columna fue la Septuaginta, y cuatro, cinco y seis fueron otras traducciones griegas. Usó esto para comparar cada una de estas diferentes versiones, y cuando diferían, hizo anotaciones. Volveremos a esas anotaciones más tarde, son muy importantes para toda esta discusión.

Pero he aquí por qué Orígenes es tan importante. Vivió alrededor del año 184 a 253, y la razón por la que es tan importante para nuestra discusión es que este no era un hombre que simplemente aceptó ciegamente cada texto que estaba en su mano.

Estabas hablando antes de tu amigo, y al final de la discusión dijo: “Aceptaré la King James porque esa es la que está en mi mano”. Orígenes no era así.

John: Exactamente lo contrario.

Nehemia: Orígenes fue exactamente lo contrario. Salió a cazar manuscritos y a buscar diferentes documentos y compararlos sistemáticamente. Volviendo a los griegos, cuando miraron a Homero, para ellos que era un texto sagrado, y así desarrollaron toda esta ciencia de comparar sistemáticamente las tragedias griegas, los escritos de Homero y todos estos documentos diferentes para compararlos y asegurarse de que tuvieran la versión más precisa, y Orígenes dijo: “¿No deberíamos hacer eso con nuestra Biblia?” Y lo hizo con el Tanakh. También lo hizo con el Nuevo Testamento.

Y así es en cierto sentido el padre de la crítica textual del Nuevo Testamento. La crítica textual es toda esta ciencia de comparar manuscritos.

John: También es considerado el padre en la Iglesia Cristiana de interpretación alegórica. Esto es importante…

Nehemia: Eso será importante, sí.

John: … y relevante porque Orígenes, estaba muy convencido, ” si vamos a tomar el texto literal y vamos a llegar a una alegoría que está oculta en el texto, entonces es extremadamente importante que tengamos la redacción precisa y original del texto, o nuestra alegoría nos va a llevar en la dirección equivocada”. Así que Orígenes recogió manuscritos de todas partes y estudió diligentemente variedades de manuscritos para asegurarse de que tenía un texto preciso.

Nehemia: Chicos, eso es muy importante. Si quieres interpretar algo en la Biblia simbólicamente, alegóricamente, como una imagen en la sombra de las cosas buenas por venir, primero necesitas entender el significado literal de la misma. Veo esto todo el tiempo. Yo lo llamo la cola meneando al perro. A la gente se le ocurre el significado simbólico de cómo algo se aplica a Yeshua, y luego vuelven y obligan al texto a decir eso en un sentido literal. Les falta el barco, porque si no puedes entender lo literal, no puedes averiguar cuál es el simbolismo.

Orígenes dice en su libro Primeros principios: “Yeshua enseñó sólo durante un año y algunos meses”. Básicamente, Orígenes leyó los Evangelios Cronológicos de Michael Rood. [Risas] No. Esta era la opinión. Esta era la opinión común de los Padres de la Iglesia.

John: Opinión dominante.

Nehemia: Sí, fue la opinión dominante al menos en estos primeros siglos. Tal como su maestro Clemente había dicho; está enseñando lo mismo. Esta no es la única cita que tenemos. En Lucas 4:19, recuerda Lucas 4:19 es donde Yeshua lee del Libro de Isaías en la sinagoga de Nazaret.

Orígenes escribe: “Siguiendo el simple sentido del texto…” y eso es muy importante, porque Orígenes era un alegorista, y alegóricamente, puedes tomar cualquier cosa para significar lo que quieras. Pero él está diciendo, “El simple sentido del texto.” Olvídate de la alegoría. Llegaremos a la alegoría. Trae alegoría más tarde en esta homilía. “Siguiendo el simple sentido del texto, algunos dicen que el Salvador predicó el Evangelio en Judea durante sólo un año. Esto es lo que significa el pasaje: ‘Predicar un año aceptable del Señor’.

Recuerden, si Juan 6:4 está en el Evangelio de Juan, y hay una tercera Pascua, esta es una declaración imposible – no pueden tener un ministerio de un año de predicación Yeshua. No puede ser. Es imposible. Tienes al menos dos años.

Orígenes en Juan 5. ¿Por qué traemos Orígenes a Juan 5? Lo que realmente queremos hacer es traer el comentario de Orígenes sobre Juan 6. ¿Dónde está esa unión?

John: Orígenes escribió un comentario versículo por versículo sobre todo el Evangelio de Juan. Escribió un comentario versículo por versículo…

Nehemia: Todo lo que tienes que hacer es abrir 6:4 y obtener la respuesta.

John: …en Juan 6:4. Sin embargo, la obra está dañada, esa parte del manuscrito falta. No tenemos acceso. Regresamos, y lo más cerca que podemos llegar es su comentario sobre la fiesta sin nombre en Juan 5.

Nehemia: Está bien, pero podemos deducir de eso cuál era su punto de vista sobre Juan 6. Él dice en Juan 5, “Pero debemos responder…” y está respondiendo a aquellos que interpretaron la fiesta sin nombre en Juan 5 como una Pascua. Ya vimos esa opinión – Irineo de Lyon tenía esa opinión. Está respondiendo a aquellos que tienen esta opinión similar. “Debemos responder a aquellos que dicen que la fiesta sin nombre en Juan 5 es Pascua, que cuando vino a Galilea en Juan 2…” que es justo antes de la Pascua, “donde antes había convertido el agua en vino, y después de estas cosas había una fiesta de los judíos”, en Juan 5, ” y Jesús subió a Jerusalén, momento en el que sanó el paralítico. Pero en esta fiesta en Juan 5 estaban la de la Pascua, porque su nombre no se añade, la secuencia del relato está apretada.” Hay demasiadas cosas sucediendo, evento tras evento, demasiados eventos para que Juan 5 sea una Pascua.

Este es especialmente el caso, ya que un poco más tarde en Juan 7 se añade que “la fiesta de los judíos” de Tabernáculos estaba cerca. En otras palabras, no podemos meter una Pascua en Juan 5 entre Juan 2 y Juan 7, porque Juan 2 es una Pascua, Juan 7 es Tabernáculos. ¿Cómo puedes meter una Pascua en Juan 5? Así que, no puedes encajar una Pascua en Juan 5, ciertamente no puedes meter una Pascua en Juan 6.

Volvamos y entendamos esto. “La secuencia de la cuenta está apretada. Juan 2 es una Pascua. Juan 7 es Tabernáculos. No hay manera de que la fiesta sin nombre pueda ser una Pascua porque la secuencia de la cuenta está apretada”, según Orígenes en Juan 5, y es demasiado apretada para que Juan 5 sea una Pascua, no hay manera de que haya ninguna fiesta en Juan 6, ciertamente no Juan 6:4, porque entonces está súper apretado.

Así que aunque no tengamos el comentario de Orígenes sobre Juan 6:4 podemos inferir de lo que dice sobre Juan 2, 5 y 7 que no hay Pascua en Juan 6. Una vez más, no me importa cuál sea la opinión de Orígenes. Lo que estoy tratando de averiguar es, ¿qué texto de Juan tenía delante de él? Y si leemos en Henry Brown y Zachary Pearce que Juan 6:4 fue añadido porque los antiguos, los Padres de la Iglesia, no tenían estos versículos, se refieren a Clemente de Alejandría, no se refiere solo a Irineo y se refieren a Orígenes y otros, que no podemos traer todo, estamos trayendo un montón de cosas aquí. Se nos acaba el tiempo para esta sección y hay mucho más que traer. Esta ni siquiera es la parte emocionante, chicos. Vamos a llegar a la parte emocionante. [Risas]

Quiero traer a un Padre de la Iglesia más que tenga un ministerio de un año. Hay muchos de ellos. Hay muchos. No podemos traerlos a todos. Este tipo es increíble, John. Es tan humilde. Me envía un correo electrónico y me dice: “Si tienes tiempo, lee este libro”, y me envía una tesis de 250 páginas, una tesis doctoral que leyó el día anterior. “Oh, sí. Pasé toda la mañana y el otro día.” ¿Estás bromeando? Sólo en Orígenes, ¿verdad? Esto ni siquiera estaba en nuestro tema. Era como un tema secundario para mirar. Pasó cientos de horas mirando a través de numerosos Padres de la Iglesia. Cuando pasamos por esto dijimos: “No hay manera de que podamos hacer esto en tres horas y media”, que es lo que se ha asignado. Eso incluye otro tema del que tenemos que hablar. Le dije: “No hay forma de que podamos hacer esto. Hay un montón de cosas que no podemos traer.”

Chicos, esto es una invitación para ustedes. La invitación es para que salgan y continúen estudiando esto por su cuenta. No lean a la gente que dice que es un año. Lean a la gente que dice que son tres años y medio. Escuchen sus argumentos. Escuchen ambos lados de la historia y decidan sobre la evidencia por sí mismos. Hay un libro que consultamos por Ogg. ¿Cuál es el título del libro?

John: La duración del Ministerio de Jesús.

Nehemia: Así que aquí hay un erudito que escribió un libro entero argumentando que es un ministerio de tres años y medio, y estudiamos ese libro en detalle. Vamos a traer a un último Padre de la Iglesia antes de tomar un descanso, y es Ticonio. La razón por la que traigo a Ticonio, que es bastante tardío. Él es 380 d.C. aproximadamente, escribió este libro. Ticonio vivió después de Eusebio. Eusebio es el campeón del ministerio de tres años y medio, y Ticonio está escribiendo 50, 60 años después de Eusebio. La razón por la que esto es importante es que no hay duda de que Eusebio tenía Juan 6:4 en su Biblia. Eso no se discute. Vamos a ver eso en nuestro próximo segmento.

Ticonio escribe: “¿Dio estos preceptos…?” y me encanta, porque Ticonio está escribiendo acerca de Mateo 23 versículos 2 al 3, donde Yeshua dice: “Los fariseos se sientan en el asiento de Moisés.” Él está haciendo la pregunta, “¿Por qué Yeshua está perdiendo el tiempo hablando de los fariseos sentados en el asiento de Moisés? Va a estar muerto en dos días, y todo lo que diga va a ser irrelevante”. La suposición de Ticonio es, todo lo que Yeshua enseñó durante Su ministerio sólo era relevante hasta Su crucifixión, y luego fue borrado lejos del mundo. Su conclusión es: “Tiene un significado simbólico para más adelante en la vida de la Iglesia, pero el significado literal se acaba con la muerte de Yeshua.”

Ticonio dice: “¿Dio estos preceptos”, relativos a los fariseos, “sólo durante los próximos dos días? Porque después de eso ya no estaba vivo. Pero si él también hubiera transmitido estas cosas desde el principio de su predicación, habría sido un año, porque toda la predicación de Yeshua es de un año”, según Ticonio. Así que aún si en el primer día de Su ministerio habló de los fariseos y no seguir lo que hacen, porque se sientan en la silla de Moisés siguiendo lo que enseñan, Eso sólo habría sido relevante durante un año. En ese año, ¿qué necesidad había de enseñar lo que se habría aplicado sólo hasta la Pasión? ¿Verdad? ¿Por qué está perdiendo el tiempo hablando de esto?

La conclusión de Ticonio es que más tarde tienen un sentido y significado alegórico. Pero el punto aquí de por qué esto es importante es que incluso después de Eusebio, Ticonio está leyendo el Evangelio de Juan en su manuscrito y Juan 6:4 no está allí, porque tiene un ministerio de un año. Vamos a ver fuentes que hablan de un ministerio más largo. Vamos a hablar de Eusebio y otras fuentes que tienen el ministerio de tres años y medio, y un poco menos en el texto de Eusebio no hay duda, tiene Juan 6:4, pero lo que ya estamos viendo en los dos primeros siglos cristianos, incluso en el siglo IV, en el siglo IV hay dos versiones. Hay una versión del Evangelio de Juan que tiene Juan 6:4 y hay una versión del Evangelio de Juan que no tiene Juan 6:4.

Y no es que Michael esté sacando un versículo de la Biblia y diciendo: “Oye, no me gusta este versículo. Deshazte de él.” Estas dos versiones existen en el siglo IV, y aparentemente podemos mostrar que la otra versión existió en el siglo II, basada en Clemente, basada en Irineo, basada en Orígenes. En su versión, no había Juan 6:4. Así que el suyo es como Hechos 21:25. No es que nos deshagamos de un versículo de la Biblia. De lo que estamos hablando es de que ambas versiones existen. Es posible que no hayas sabido que ambas versiones existen, porque nadie te lo dijo, y así que sólo pensaste: “Esto es lo que dice. Este es el que tengo en la mano. El que tengo en la mano es con el que tengo que seguir.” Bueno, ahora sabes más. Y ahora tienes que decidir cuál es el que quieres seguir y creer. Espera a que escuches todas las pruebas y escuches el otro lado. Ve a leer el libro de Ogg. Escucha el otro lado también y decide por ti mismo.

Michael: Gracias, Nehemia. Gracias, John.

Nota de los traductores: Al leer esta traducción debe recordar que proviene de una transcripción de diálogos en inglés entre tres personas. Cada uno de ellos de países y culturas distintas. El formato del programa incluye la lectura de las porciones de la semana, comparando las versiones disponibles en inglés y el original hebreo directamente traducido por Nehemia Gordon. En los diálogos hay muchas frases idiomáticas en inglés que no necesariamente tenemos en el español, además se suma la dificultad de los regionalismos propios de nuestros países hispanoparlantes. Se han hecho cambios leves para mejorar la fluidez de la lectura y anotaciones en paréntesis cuando se ha entendido necesario aclarar el escrito. Las transliteraciones del hebreo, y el hebreo se han dejado igual que en la transcripción del original.

Esperamos que la transcripción anterior haya demostrado ser un recurso útil en su estudio. Si bien se ha realizado un gran esfuerzo para proporcionarle esta transcripción, debe tenerse en cuenta que el texto no ha sido revisado por los oradores y no se puede garantizar su precisión. Si desea apoyar nuestros esfuerzos para transcribir las enseñanzas en NehemiasWall.com, visite nuestra página de apoyo. ¡Todas las donaciones son deducibles de impuestos (501c3) en Estados Unidos y nos ayudan a empoderar a las personas de todo el mundo con las fuentes hebreas de su fe!

1 thought on “Voces Hebreas #111: ¿Pertenece Juan 6:4 al Nuevo Testamento? Serie 2 de 4

  1. Me gustaría poder comprar ese libro 📖 que le regaló a Micheel puedes mandarme el dato como lo puedo conseguir gracias

Leave a Reply