Perlas de los Profetas #50 – Ki Tavo (Isaías 60:1-22)

En este episodio de Perlas de los Profetas #50 – Ki Tavo (Isaías 60:1-22)

Nehemia Gordon y Keith Johnson analizan la porción de los Profetas para Ki Tavo, que abarca Isaías 60:1-22. Gordon y Johnson se deleitan con esta sexta de una serie de siete “Haftarot de Consolación”, ya que el profeta Isaías detalla la futura gloria de Israel. Gordon y Johnson ofrecen relatos de testigos oculares del cumplimiento de algunas de las profecías, como los muros construidos por extranjeros y la reunión de los exiliados. Los estudios de las palabras incluyen uri/despertar, kavod/dejar la gloria, netzer/retoño y hamas/violencia. Aprendemos que los signos de un apresuramiento están ocurriendo ahora mismo y que la vida eterna en la Tierra es un concepto judío. Para terminar, Johnson ora por el día en que no haya golpes ni confusión y el Mesías reine desde Jerusalén.

El material gráfico del episodio de esta semana es una pintura de la artista Mara Hofmann.

“Ya no se oirá la violencia en tu tierra, ni el derroche ni la destrucción dentro de tus fronteras”. Isaías 60:18

¡Espero leer sus comentarios!

Las Perlas de los Profetas #50 – Ki Tavo (Isaías 60:1-22)

Nehemia: Buenos días y bienvenidos a Las Perlas de los Profetas en la casa segura de Jerusalén, explorando la profecía bíblica para ayer, hoy y mañana con Keith Johnson y el mismísimo caraíta cafeinado, ¡Nehemia Gordon!

Keith: ¡Buenos días, amigo!

Nehemia: Buenos días, Keith. ¿Cómo estás?

Keith: ¿De dónde sacas eso? Eso ha sido de oro. Has vuelto, has vuelto y estás en la zona. Escucha, tengo que decirte algo… Miren, amigos, no sabía si íbamos a llegar a esto, realmente hemos estado trabajando… Se ha tomado un par de tazas de café, ahora y no sé si voy a poder frenarlo.

Nehemia: ¡Soy el caraíta cafeinado!

Keith: Oye, Nehemia, hay algo muy interesante. Bueno, en primer lugar, tenemos que decir de nuevo, a nuestros amigos, Bonny y Olly, que son realmente…

Nehemia: Bonny y Olly en Oregón.

Keith: Sí. Han patrocinado tres de estos. Muchas gracias, Bonny y Olly.

Nehemia: Todah rabah.

Keith: De nuevo, amigos, si pueden estar en Canby, Oregón o en esa zona, tienen que ir allí durante Sucot. Espero que lo hagan de nuevo. Fue increíble.

Nehemia: Sí.

Keith: Pero estaba esperando esto desde antes.

Nehemia: Sí.

Keith: Y no pude… Y en realidad tiene que ver con… Es una larga historia. En fin, en Isaías 60, versículo 1.

Nehemia: Amén.

Keith: Estamos en Isaías 60, versículo 1. Antes, dijiste: “Oh, sí, dice ‘levántate, levántate'”, y éste es “kumi”. Ahora, ¿cuál es la diferencia entre “levántate” en Isaías, donde era una palabra hebrea diferente, y este “levántate”? En otras palabras, en Isaías 61, es una palabra diferente a la que usamos para “levantarse”. Es la misma palabra española “levantar”, pero es una palabra hebrea diferente.

Nehemia: ¿Es la misma palabra en español?

Keith: Absolutamente.

Nehemia: Porque no tengo ni idea de lo que dice en español. [Risas]

Keith: No, lo hemos mirado antes.

Nehemia: Entonces, en el hebreo es “uri”, que es “despierto, despierta”, y esto es “kumi u’ori”.

Keith: Sí.

Nehemia: Que es “levántate y enciéndete”.

Keith: ¿De “or”?

Nehemia: De “or”, sí. Y la otra es “uri” con un “Ayin” – “Ouri”, que significa “despertarse”.

Keith: Sí. Saben, amigos… mira, no sé.

Nehemia: Despierta, toma tu café. Levántate.

Keith: Todo lo que puedo decir es que no tengo que decirte eso. [Risas] Definitivamente estás despierto. Así que, escuchen, antes de empezar, amigos, quiero que recuerden algo. Estamos buscando el doble schnitzel.

[Risas]

Keith: ¿De acuerdo? Estoy montando este caballo hasta el final de esta serie…. Con toda seriedad, si no has tenido la oportunidad de responder a nuestro reto, a nuestra llamada, a nuestra petición, quiero que apagues la radio ahora mismo, apaga el internet ahora mismo. Ve a ElMurodeNehemia.com.

Nehemia: [Riendo] Espera si apagan el internet, ¿cómo van a ElMurodeNehemia.com? No apagues Internet.

Keith: No hace falta que apagues internet, sólo que pares la grabación. Tal vez se te olvidó porque te quedaste atrapado en lo de Isaías 53, que era el versículo extra. No, Nehemia, la semana pasada hiciste algo muy, muy bueno.

Nehemia: Sí.

Keith: Fuiste a un pasaje claramente controvertido, y digo controvertido – cualquier buen debate entre, digamos, el antimisionero, sea un apologista o lo que sea de ida y vuelta sobre Isaías 53, y pensé que hiciste algo realmente interesante, porque fuiste hasta el final. Y estuve realmente tentado de querer decir algo.

Nehemia: ¿Por qué no lo hiciste?

Keith: La razón por la que no lo hice es porque realmente trato de mantener… Personalmente, para mí, probablemente no tengo el mismo blanco en la espalda. Tengo el blanco en mi espalda por razones diferentes a las tuyas. Pero una de las cosas interesantes de Isaías 53 es que sacaste a relucir ese pasaje, sacaste a relucir esa sección, y debo decir que me reconfortó que no lo hicieras con la respuesta tradicional que a menudo escucho con Isaías 53, que básicamente no hay manera, es imposible que pueda haber alguna referencia a algo más que… y tú sacaste a relucir, creo que fueron cuatro o cinco diferentes…

Nehemia: Cuatro interpretaciones históricas judías.

Keith: Sí, así que si no has tenido la oportunidad de escuchar eso, Isaías 53, para aquellos de nosotros que miramos a Isaías 53 y es difícil para nosotros no imaginar que no está tratando con la persona, histórica, lo que será el futuro mesiánico, quiero decir, es simplemente difícil para mí leer ese pasaje y no pensar de esa manera. Pero lo que aprecié de lo que hiciste es que no tomaste simplemente lo que yo diría que es tal vez la ruta esperada, de hecho, dijiste que tuviste una reunión con un rabino mesiánico, e incluso probablemente se sorprendió un poco de lo que hiciste.

Nehemia: Bueno, no te he contado toda la historia. En la reunión con este rabino mesiánico, o en la interacción, estábamos leyendo juntos Isaías 53, y en cierto momento, él dijo “Bueno, esto no puede ser Yeshua”, y yo le estaba convenciendo de por qué podría serlo – no de que lo sea, porque eso es una cuestión de fe -, pero en realidad le estaba mostrando a partir del hebreo original: “Bueno, en realidad podría serlo si lo lees de esta manera, pero si lees esto otro entonces obtienes esas otras interpretaciones”.

Mi punto era, “No necesito probarte si es Yeshua o no Yeshua, si es todo Israel, o Jeremías. Para mí, si se trata de Yeshua o no, eso es una cuestión de fe que tienes que resolver por ti mismo con temor y temblor en la oración y el estudio ante el Creador del universo. Quiero entender lo que dice en el hebreo, y, sí, se puede leer de dos maneras diferentes y realmente de cuatro maneras diferentes”.

Keith: Bueno, está claro, el kavod de Yehovah está sobre ti, no hay duda. La gloria ha caído sobre ti. [Riendo] ¡Estaba leyendo el verso!

Nehemia: Oh, ya veo, en realidad estás leyendo el versículo. Yo digo: “¿De dónde saca la gloria de Yehovah? ¿Acaso hay luz que brilla en mi rostro?”

Keith: No, Isaías 60:1, dice “y la gloria de Yehovah se ha levantado sobre ti”.

Nehemia: Es la cafeína.

Keith: Utiliza la palabra “kavod”. Y una de las cosas que también me gustó es que estábamos hablando de la gloria que se va y la gloria que regresa y este asunto del regreso. Y amigos, lo que vamos a hacer en Isaías 60 aquí, vamos a hacer lo que hemos estado haciendo las últimas veces, vamos a darles algunas tareas aquí y allá para que las miren, y realmente queremos que las miren. No sólo queremos que lo vean y sigan adelante, sino que lo vean, tal vez escriban un par de cosas, hagan un comentario. Vayan a ElMurodeNehemia.com. Vayan a BFAInternational.com y vayan directamente a la sección de comentarios y compartan esos comentarios para que la gente tenga la oportunidad… Y en realidad quiero desafiarlos también – Isaías 53 con lo que hiciste la semana pasada.

Nehemia: Sí.

Keith: Siéntanse libres, no tiene que ser esa semana, puede ser en cualquier momento, pueden hacer comentarios, etc.

Muy bien, ahora tengo un problema.

Nehemia: Hay mucho en este capítulo. ¿Vamos a leer cada versículo?

Keith: No, quiero mencionar algo en Isaías 60, versículo 3.

Nehemia: Claro.

Keith: Y dice: “Y las naciones vendrán a tu luz”. Bien, está esta misma palabra – la palabra “o“.

Nehemia: Sí.

Keith: “… y los reyes al resplandor de tu nacimiento”. Ahora, si te digo esto, Nehemia, si te digo que Israel debía ser una luz para las naciones…

Nehemia: Amén.

Keith: … ¿qué significa eso para ti?

Nehemia: Lo que eso significa para mí… En primer lugar, esa es una frase que aparece dos veces en Isaías, y el tema aparece en otros lugares de Isaías, como aquí, por ejemplo. Y lo que significa para mí es que Yehovah tiene un plan para todo el mundo, para cada ser humano, y es a través de Israel que Él presenta Su plan al mundo, y lo que vemos en Deuteronomio es que vamos a ser un ejemplo – un buen ejemplo o un mal ejemplo. Si obedecemos a Yehovah, el mundo entero nos mirará y verá que esto es lo que le sucede al pueblo que tiene una ley tan sabia, una Torah tan sabia, y que obedece a Yehovah. Si lo desobedecemos, seremos un mal ejemplo, seremos un, ya sabes, “masha lushnina”, se dice en hebreo, “un proverbio y un refrán”, y no es ese el caso, que Israel se ha convertido en un proverbio y un refrán debido a nuestra desobediencia. Esto es lo que le sucede a los que desobedecen a Yehovah.

Pero si lo piensas, esto se ha cumplido en realidad – Israel siendo esta luz para las naciones, ya sea para bien o para mal. Puedes ir a todos los países del mundo – no sé, no he estado en todos los países, he estado en muchos – y en todos los países del mundo hay gente que ha oído hablar del Dios de Israel, y si hubieras hecho eso, no sé, hace dos mil años, y hubieras ido a la India y les hubieras dicho: “Yo adoro al Dios de Israel”, no tendrían ni idea de lo que estabas hablando. Pero si vas hoy, dirán: “Oh, sí, sabemos quién es”. De hecho, estuve en China como profesor de inglés, como sabes, y a mis alumnos les hablaba de la semana y decían: “Oh, eso lo aprendimos en nuestra escuela, que tenemos una semana de siete días porque los judíos creen – los judíos y los cristianos creen- que Dios creó el mundo en seis días y descansó en el séptimo”. Así que todo el mundo lo sabe.

Keith: Amén.

Nehemia: El mensaje de Israel, de una forma u otra, a veces ha sido corrompido, a veces ha sido cambiado. Pero el mensaje de que hay un Creador del universo que está activo en la historia, que sacó a los israelitas de Egipto, todo el mundo lo sabe. Es increíble.

Keith: Sabes, es curioso que tengo este sentimiento en mi corazón. Pienso en lo que debe haber sido en 1947. Pienso en lo que debió ser en 1965, o en el 67, y en 1973. Tienes estas grandes guerras que tuvieron lugar, y conflictos que tuvieron lugar, que obviamente enviaron el mensaje de que algo es especial, que básicamente ser superado en número, ser capaz de ganar, y la gente a veces lo escucha desde esa perspectiva en cuanto a ver la victoria en una batalla.

Pero sabes, tengo que decirte algo ahora, lo que es tan interesante es, ahora mismo, que podría hacer esto todos los días. Te apuesto a que durante los próximos diez días podría ir a Google, y simplemente poner la palabra “Israel”, y saldrá un artículo. Cuando digo un artículo, me refiero a un artículo importante. Si uno puede ir a los periódicos de todo el mundo – pensaba que eso era lo que iba a decir -, puede ir a los periódicos de todo el mundo, y le desafío a que casi cualquier día habrá algo importante en ese periódico – bueno o malo, normalmente malo – sobre Israel. Si vamos al Consejo de Seguridad, dicen el 85% de lo que hablan… [Risas]

Nehemia: Es Israel.

Keith: Está relacionado de alguna manera con Israel.

Nehemia: ¿En serio? No lo sabía.

Keith: Y escucha, mira, déjame confesar ahora mismo que he oído eso, no he hecho la investigación específica, pero sé algo…

Nehemia: Definitivamente parecen obsesionados con Israel.

Keith: Hay una obsesión con Israel, especialmente entre las naciones que son… ya sabes…

Nehemia: Bueno, cuando hablas de las noticias, una de las cosas que se han señalado es que hay más corresponsales extranjeros en Israel que en cualquier otra región de tamaño comparable en el mundo.

Keith: ¿Es una broma?

Nehemia: No, no estoy bromeando, y por eso aparecen estas historias en la CNN o en la BBC, y son cosas como que en toda China si eso ocurriera nunca informarían de ello, un país de mil millones y medio de personas, pero ya sabes, alguien tropieza y se rompe una pierna o algo así, y de repente sale en la CNN.

Keith: ¿Te consideras un corresponsal ahora que tienes esta cosa del podcast? Como, el “chutzpah” que tuviste, nos metimos en medio del terrorismo… y como que le pediste una entrevista al tipo. ¿Eres oficialmente un corresponsal, Nehemia? ¿Qué eres?

Nehemia: Soy oficialmente… No, no soy periodista…

Keith: No, porque soy un tipo con una sola cámara, pero tienes esta cosa de audio que es realmente peligrosa [risas]… es impresionante.

Nehemia: Yo soy ¿cómo se llama eso? Medios alternativos. [Risas]

Keith: Así que si alguien te hiciera la pregunta ahora mismo…

Nehemia: Lo que significa que en realidad no tengo como una licencia para ser periodista, no soy un periodista. Soy una…

Keith: Cuando fuiste a pedirle la entrevista, si te hubiera dicho: “¿A quién representas?” ¿Qué le dirías?

Nehemia: Me preguntó eso, y le dije: “Radio Online Independiente”.

Keith: Eso me encanta. Es impresionante. Y, por cierto, no has tocado tu cuerno, voy a tocar tu cuerno muy rápido. Esto no es el Minuto del Ministerio, el verdadero…

Nehemia: Doble schnitzel.

Keith: El verdadero blog de audio, el verdadero podcast de las categorías, que dijiste hace algún tiempo que estaba subiendo en la lista en cuanto a que era bien escuchado por la gente.

Nehemia: Sí.

Keith: ¿Y en qué categoría está?

Nehemia: Así que si vas a la categoría de Judaísmo en iTunes, encontrarás este podcast, incluyendo las Perlas de los Profetas y las Perlas de la Torah Original y algunos de los otros materiales del podcast, está muy arriba en la lista.

Keith: Wao. Eso es increíble.

Nehemia: La categoría de judaísmo.

Keith: Trayendo buenas noticias.

Nehemia: Eso es gracias a ustedes, no podríamos haber hecho esto… No es por mí. No tiene nada que ver conmigo, son todos los que han ido a iTunes y se han suscrito, han ido a su programa de podcast favorito y se han suscrito; esa información se transmite de vuelta, y así es como subes en la lista. Además, los que han publicado sus críticas, eso ayuda mucho.

Keith: Increíble. “Las naciones vendrán a tu luz, y los reyes al resplandor de tu ascenso. Levanten sus ojos y vean”. Me recuerda un poco a esa otra cosa que dice, “sube y mira hacia arriba, y mira el círculo de la Tierra”. “Todos se reúnen, vienen a ti. Tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas serán llevadas en brazos, entonces verás y estarás radiante”, es lo que dice aquí. “Estarás radiante, brillarás, y tu corazón…” Sabes, me encanta cuando hacen este tipo de cosas, la versión NASB dice, “y tu corazón se emocionará y se regocijará porque la abundancia del mar se volverá hacia ti, la riqueza de las naciones vendrá a ti”.

Ahora no vamos a ir cada verso, pero sí quiero detenerme…

Nehemia: Que es lo que estás haciendo. [Risas]

Keith: Lo sé. Porque cuando empiezo a leer…

Nehemia: Simplemente no puedes parar. [Risas]

Keith: No puedo parar, ¿sabes? Es muy gracioso, tú abriste el programa antes, y teníamos una especie de truco que hacíamos durante las Perlas de la Torah originales en el que tú y yo, teníamos la tercera pata de la mesa, nosotros tres taburetes allí, y él leía la mayor parte del tiempo, y luego tú y yo teníamos estas conversaciones de vuelta en… Ahora para Perlas de los Profetas, he disfrutado de poder leer, y la razón por la que me gusta poder leerlo… porque me dirás “Léelo”, y yo diré “Oh no, no puedo porque estoy a punto de toser”. La razón por la que me gusta leerla, Nehemia, es porque estoy sentado aquí y tengo una, dos, tres, cuatro, cinco Biblias.

Nehemia: Vaya. Sólo tengo una, y está en hebreo.

Keith: Así que, cuando la estoy leyendo, rápidamente echaré un vistazo a la otra, y pensaré: “Esta será una pelota que le voy a dar a Nehemia”, y entonces dirás: “Espera, un momento, ¿qué dice ahí?”. Te gusta hacer eso, ¿no? Quiero decir que ese es tu truco, ¿no?

Nehemia: ¿Es mi truco? Sólo respondo, no lo sé. Nunca lo he pensado.

Keith: Creo que lo es, creo que lo es. De todos modos, pero vamos a darle a la gente…

Nehemia: Quiero llegar al final del verso 6. ¿Podemos hacerlo?

Keith: Sí, vamos a hacerlo. Ahí es exactamente donde estoy ahora. Espera, en realidad estoy en el 7. Adelante, adelante, 6.

Nehemia: “Oro e incienso llevarán, llevarán”, “utehilot Yehovah ivaseru”, “y anunciarán las buenas noticias”.

Keith: Ahí está de nuevo, esa buena noticia.

Nehemia: “La gloria de Yehovah”. Las mismas palabras.

Keith: Vaya.

Nehemia: Buenas noticias. Estos serían los evangelistas que proclaman la alabanza de Yehovah. Sí, continúa.

Keith: De acuerdo. Ahora, dice en el 7, y la parte a la que quería llegar, es la segunda mitad del versículo, sólo quiero decir algo. “Ellos subirán con aceptación en mi altar, y yo glorificaré mi…”, ahora, ¿estamos hablando de subir aquí? ¿Estamos hablando de ascender aquí? Cuando Él habla de esto, “subirán sobre Mi altar, y glorificaré Mi casa gloriosa”, ¿está hablando de, ya sabes, como…?

Nehemia: Bueno, en el versículo 9 te dice de quién está hablando, así que ¿por qué no pasamos al versículo 9? [Risas]

Keith: De acuerdo. De acuerdo.

Nehemia: En el verso 8, Él dice “¿Quiénes son estos? Vuelan como una nube”, etcétera, y ahora lee el versículo 9, porque esa es la respuesta a quién…

Keith: “Ciertamente, las costas me esperarán y las naves de Tarsis vendrán primero para traer a tus hijos de lejos, su plata y su oro, para el nombre de Yehovah tu Dios, y para el Santo de Israel, porque él te ha glorificado”. Vaya.

Nehemia: Wao, me encanta eso. A propósito, leíste allí, ¿cómo leíste? ¿”Me esperarán”? Entonces, en el hebreo, es “yekavu” que es “esperarán”.

Keith: Esperarán.

Nehemia: De la palabra “tikva”, la hemos tenido como Palabra de la Semana, creo. También es un juego de palabras, porque si la cambias de la kal a la nifal, significa “se reunirán”, así que no significa “reunirán”, pero se parece mucho a la palabra “reunir”, que es uno de los temas que se tratan aquí.

Keith: Entonces, ellos se acumularán – ¿quién lo hará?

Nehemia: Ahora, ¿qué está pasando aquí? ¿De qué está hablando esto?

Keith: Sí, sí. Así que, cuando dice aquí, “para traer a tus hijos de lejos, su plata y su oro con ellos para el nombre de Yehovah, tu Dios”, así que, hablando del nombre, ¿están hablando del nombre, significando realmente Su nombre y el lugar de Su nombre…?

Nehemia: ¿Qué están trayendo? Están trayendo a tus hijos desde lejos, lo cual es realmente interesante, este es un tema que aparece varias veces en el Tanakh, especialmente en Isaías, de las naciones, las naciones gentiles trayendo a Israel como ofrendas a Yehovah. Isaías 66:20, “‘Y de todas las naciones’, dijo Yehovah, ‘traerán a todos tus hermanos en caballos y carros y carretas (no sé lo que son las carretas), en mulos y dromedarios, a Jerusalén, mi santo monte, como ofrenda a Yehovah, así como los israelitas traen una ofrenda en un recipiente puro a la casa de Yehovah'”.

Keith: Sí. Sí.

Nehemia: Así que esto es realmente interesante – tenemos este tema de la reunión de los exiliados, y aquí la reunión de los exiliados no es sólo que los judíos digan: “Voy a subir al avión y hacer aliá a Israel”. En realidad están siendo llevados de vuelta a Israel como una ofrenda a Yehovah. Muy bueno.

Keith: Dios mío. Y sabes, podemos mirar la historia y creo que podríamos hacer una gran lección de historia ahora mismo, sólo desde el 60 versículo 10, porque Isaías, recuerden amigos, está profetizando como dicen, todo el tiempo del 39 al 66, es el segundo Isaías. El Deutero-Isaías, la gente sigue hablando de eso.

Pero dice, “los extranjeros construirán tus muros”. ¿No es interesante que incluso hoy en día, podemos estar en Jerusalén y podemos ver realmente donde los extranjeros construyeron las paredes? Quiero decir, hablando de hoy, estoy hablando físicamente de los muros.

Nehemia: Bueno, tengo que tener mi Minuto del Ministerio ahora mismo.

Keith: Aquí vamos.

Nehemia: Quiero invitar a la gente a que venga conmigo y construya el muro conmigo. Vengan conmigo y pónganse en el muro. Mi sitio web es ElMurodeNehemia.com. Quiero dar a la gente la información necesaria para volver a las antiguas fuentes hebreas, así que vengan conmigo y pónganse en el muro. Vayan a ElMurodeNehemia.com. Inscríbanse en el boletín gratuito y formen parte del Equipo de Apoyo y participen para que pueda compartir esto con otras personas y podamos difundir este mensaje.

Me encanta esta imagen del muro, porque Nehemia construyó el muro. Aquí está hablando de extranjeros que vienen y construyen el muro para Israel, “y hasta los reyes te van a servir”. Me encanta esta imagen; es una imagen que aparece en algunos pasajes. Es realmente interesante. Isaías 14:1-2, y creo que pasamos de puntillas por esto. “Pero Yehovah perdonará a Jacob y volverá a elegir a Israel y los asentará en su propia tierra, y los extranjeros se unirán a ellos y se unirán a la casa de Jacob”. No hay problema, ya hablamos de eso antes.

Nos hemos saltado el versículo 2 porque estábamos esperando este pasaje. Verso 2 de Isaías 14, “Porque los pueblos los tomarán y los llevarán a su tierra”, pueblos, así que los llevarán a su tierra “y la casa de Israel los poseerá, como esclavos y siervos en la tierra de Yehovah, serán captores de sus captores y amos de los amos”.

Y esto realmente plantea una pregunta: ¿Qué está pasando aquí? Tenemos esta imagen en Isaías 56, de la que hablaremos en un par de semanas, y en otros lugares que hemos visto, Yehovah va a reunir a Israel y a otros a Israel, y todos seremos uno en Yehovah, no habrá distinción, los que se unan a Yehovah serán parte del pueblo de Dios. Pero aquí estamos viendo que los gentiles tendrán un estatus diferente, van a ser siervos de Israel. ¿De qué rayos está hablando esto? Isaías 61:5-6, y sé que esto es de la próxima semana, lo siento. No, tengo que traerlo.

Keith: La próxima semana.

Nehemia: “Los extraños estarán de pie y pastarán”, así que no tenemos que hablar de ello la semana que viene. “Los extraños se quedarán y apacentarán sus rebaños”.

Keith: [Risas] Adelante.

Nehemia: “Los extranjeros serán sus labradores y podadores de viñas, mientras que ustedes serán llamados sacerdotes de Yehovah y denominados siervos de nuestro Dios. Disfrutarán de la riqueza de las naciones y se deleitarán con las riquezas”. ¿Qué sucede aquí?

Y hay otros versículos para la tarea, Isaías 45:14, 49:23. Creo que hemos hablado del 49:23. Tenemos esta extraña imagen de que no es que todo el mundo sea igual y semejante, está Israel y están los gentiles, esas naciones que sirven a Israel.

Voy a traer un verso más que no es del Tanakh, es de Apocalipsis 3:9. Dice: “He aquí que yo los haré de la sinagoga de Satanás, que se dicen judíos, y no lo son, sino que mienten. He aquí que los haré venir y adorar ante tus pies”, lo cual se refiere claramente a este pasaje de Isaías, “y sabrán que te he amado”.

Entonces, tengo una pregunta para la gente. En primer lugar, ¿cómo entienden los judíos, obviamente no Apocalipsis 3:9, sino cómo entienden los judíos estos diferentes pasajes?

Daré una explicación de las fuentes judías. Por ejemplo, hay un rabino llamado El Malbim, y él explica que los gentiles que se unan a Israel durante el exilio serán cien por ciento parte de Israel, heredarán la tierra, no serán diferentes al resto de Israel. Los gentiles que se unan después de la venida del Mesías estarán subordinados a Israel. Ahora no sé si eso es correcto. Esta es una explicación, tratando de entender lo que está pasando aquí.

Incluso en Apocalipsis, pero ciertamente en el Tanakh, el Apocalipsis me parece que hace referencia a este pasaje de Isaías, y como seguiremos leyendo, parece que realmente se hace eco del versículo 14 de esta sección. Entonces, ¿de qué está hablando Apocalipsis? Porque eso está en tu libro… Está hablando… y me pregunto, estoy pensando aquí en voz alta, este soy yo, ya sabes, y he dicho aquí en el pasado, mira, este es mi drash, este soy yo yéndome por las ramas, podría estar equivocado. Ora sobre ello, resuélvelo por ti mismo.

Me pregunto si de lo que el Apocalipsis no está hablando es de los que defienden la teología del reemplazo. Dicen que son el nuevo Israel, y son los que dicen que las profecías de Isaías se aplican a ellos, pero en realidad son la Sinagoga de Satanás en las palabras de Apocalipsis 3:9. Así que en vez de ser Israel y los gentiles que se unen a Israel, ellos dicen haber reemplazado a Israel con una nueva Torah. Y tal vez, solo, tal vez, este soy yo yéndome por las ramas, tal vez eso es lo que Isaías está hablando también. Es decir, se trata de personas que en lugar de unirse a sí mismas… porque esa es la imagen que teníamos en Isaías 14:2, “los que se unen a la Casa de Israel, a Jacob”, pero luego están estas otras personas, y tal vez estas son las personas de reemplazo que terminan como subordinadas a Israel, no lo sé. Solo me voy por las ramas. Mejor me callo ahora. [Risas]

Keith: “Porque la nación y el reino que no te sirvan perecerán, y las naciones serán totalmente arruinadas”. Eso es lo que dice de ellos. “La gloria del Líbano vendrá a ti, el enebro, el boj y el ciprés juntos”, aquí está la parte que me encanta, “para embellecer el lugar de mi santuario”.

Nehemia: Amén

Keith: “Y haré glorioso el lugar de mis pies”. Tengo que parar. Porque, amigos, tenemos una especie de acuerdo tácito aquí, y el acuerdo tácito es que salimos y dijimos que teníamos un montón de estos que teníamos que hacer, y nos preparamos para ellos, vinimos aquí preparados. Es decir, es como un partido de fútbol, ya sabes, practicamos, practicamos, practicamos, y entonces es el momento, ya sabes, se encienden las luces, se lanza el balón. Y tuvimos una situación en la que, ¿cómo puedo decirlo? Teníamos una situación en la que era como, “Mira, tenemos que hacer esto, y realmente no podemos hacer nada más hasta que lo hagamos”. Así que, Nehemia, ya sabes, había escuchado algunos comentarios que habías hecho antes de que yo llegara sobre cómo iba a ser muy difícil, y “Keith no puede salir y hacer sus pequeños proyectos y cosas hasta que tenga su trabajo hecho”, ya sabes, tengo que hacer mi trabajo.

Y así una de las cosas que has hecho, y quiero decir esto a la gente porque esto está conectado con esto, hablando de Su santuario, una de las cosas de las que he hablado contigo durante años y siempre has sido muy vacilante, y voy a confesar delante de la gente, he estado buscando todas las formas posibles para tratar de conseguir que consideres lo que te pedí que hicieras. Y lo que le pedí a Nehemia fue que fuera conmigo al lugar de Su santuario, el lugar en el que finalmente va a hacer que Sus “pies sean gloriosos”, y ese es el Monte del Templo.

Nehemia: Amén.

Keith: Y este es un tema muy controvertido, y pensé que hiciste un trabajo realmente fenomenal al compartir conmigo cuáles eran los temas. Así que decidí acudir a Bubbie Dina.

Nehemia: Esa es mi madre.

Keith: Bubbie Dina es la madre de Nehemia, y esto no es poca cosa, porque en los últimos tiempos, yo diría… esto está relacionado con mi amigo también, Yehuda Glick, que ha estado animando al pueblo judío a volver al Monte del Templo, para que sea el lugar más allá del Muro Occidental donde se ora, pero realmente hasta el Monte del Templo. Y cualquiera que sepa algo sobre el Monte del Templo conoce la controversia, etc. Así que he hablado con Nehemia al respecto, y suele decirme lo siguiente: “Buena suerte con eso”.

Bueno, amigos, estoy aquí para decir que hoy he hecho mis deberes. He venido aquí y he hecho todo lo que podía hacer para ver si podía conseguir un descanso para un viaje de campo mañana por la mañana, y el viaje de campo es que Bubbie Dina ha aceptado ir al Monte del Templo, y por lo que dijo: “Keith, voy a ir contigo”. Ya sabes, estamos hablando de un lado a otro y Nehemia estaría en la otra habitación y hemos estado hablando de un lado a otro, [Riendo] tratando de averiguar cómo podríamos hacer que Nehemia aceptara, y Bubbie Dina dijo: “Bueno, Keith, ya sabes, yo iré, seremos sólo nosotros, pero ¿cómo subiremos la silla de ruedas?”. Y entonces los dos miramos a Nehemia, y Nehemia, ¿puedes decirle a la gente lo que has decidido hacer mañana por la mañana? Quiero decir, sólo por fe, es antes de irnos…

Nehemia: No voy a dejar que mi madre suba sola al Monte del Templo y sea atacada por los árabes…

Keith: ¡No, no, no, vamos, Nehemia, no es sólo eso! ¡Vamos a ir al Monte del Templo! ¿Y tu madre ha estado alguna vez en el Monte del Templo?

Nehemia: Mi madre empezó a venir a Israel, supongo que justo después de la Guerra de los Seis Días.

Keith: Vaya. Justo después de que…

Nehemia: Creo que la primera vez que vino a Israel, si no me equivoco…

Keith: Estás bromeando.

Nehemia: Le preguntaremos, pero estoy bastante seguro de que fue en el 68 o por ahí, esa es la primera foto que he visto de ella y mi padre en Israel. Hace 25 años que vive en Jerusalén y nunca ha estado en el Monte del Templo. Yo, en 20 años viviendo en Jerusalén, fui al Monte del Templo una vez.

Keith: Y no es poca cosa, y quiero decir con humildad, que no es poca cosa, pero creo que lo que va a ser realmente asombroso para mí es ir contigo, Nehemia, sabiendo que estaba al otro lado del lugar donde hablamos por primera vez de que Su nombre estaba allí, y Su nombre está allí ahora. Y habría algunas personas, ciertamente, hay carteles que dicen: “Mira, es ilegal que los judíos…”

Nehemia: No es ilegal, pero…

Keith: Lo siento.

Nehemia: Prohibido según los rabinos que los judíos vayan allí.

Keith: Ilegal según la policía espiritual y la Patrulla Fronteriza, es ilegal que vayan, y lo que ha hecho mi amigo Yehuda Glick, y mucha gente con él, realmente han abierto las puertas y han tenido conversaciones, comunicación, y han encontrado un terreno común con muchos rabinos que ahora han cambiado su posición. Se pasó de unos pocos a unos pocos cientos, en los últimos dos años, ha habido miles, literalmente, miles, de judíos que ahora han vuelto y subido al Monte del Templo, y lo hacen de una manera respetuosa, que es muy clara sobre dónde van y lo que no hacen, y lo que harán.

Pero sólo quiero que la gente sepa que mañana por la mañana, no me parece poca cosa, Nehemia, que vayamos a este lugar que proféticamente, al final, va a ser el lugar de Su santuario, y Él hará glorioso el lugar de Sus pies. No va a ser como se ve ahora. ¿Sabes, qué es, 37 acres allí arriba? 37 acres en la cima del Monte del Templo, y para mí es difícil ver realmente cómo son las cosas ahora, y Jeremías habló de eso – que la gente pasaría y miraría, y diría, “Oh, Dios mío, ¿qué está pasando?” Pero en realidad lo veo como una bendición, porque creo que hablamos de las Perlas de los Profetas ayer, hoy y mañana. Y mañana, ¿adivinen qué? Va a ser un lugar de gloria.

Nehemia: Creo que el tema del Monte del Templo, para que la gente entienda, y sé que hablo por mí, no puedo hablar por los rabinos, pero para mí el tema, es realmente similar al nombre sagrado de Dios, y compartí esto antes que hubo un tiempo en el que sabía que estaba permitido decir el nombre sagrado de Dios, pero fui criado con la idea de que nunca se dice ese nombre, es aterrador. Así que pasé por un período en el que sabía que estaba permitido hacerlo – se suponía que debía hacerlo – pero tenía miedo de hacerlo, y honestamente, el Monte del Templo es así en cierto sentido, que… ¿Puedo mostrarte un versículo que diga que está prohibido subir allí? No. Lo que estaría prohibido sería que yo, en un estado de impureza ritual por haber tocado un cadáver o una tumba, fuera al lugar real del santuario, pero el Monte del Templo es un lugar realmente grande, y el área donde estaba el Templo real, que es el Santo y el Lugar Santísimo, es un área muy pequeña que… No voy a ir allí. Pero ir realmente al Monte del Templo, que es el patio exterior… Nunca podría haber dicho: “Sí, está prohibido ir allí”. Ese nunca fue el punto. El punto era que es aterrador ir allí. Tú sabes, lo oyes en las noticias, dirán que es el tercer sitio más sagrado en el Islam. En el judaísmo es el único sitio sagrado. Sólo hay un sitio sagrado en el Tanakh, y es el lugar donde Yehovah puso su nombre para siempre.

Keith: ¿Y en el metodismo? Es el lugar más sagrado de toda la Tierra, al menos para este metodista, absolutamente.

Nehemia: ¿Lo es? Y él habla por toda la iglesia metodista.

Keith: Absolutamente. Y yo hablo en nombre de toda la iglesia metodista, la cual, por cierto, no quiere tener nada que ver conmigo, me pregunto por qué será. Mira, aquí dice: “Y haré glorioso el lugar de mis pies, los hijos de los que te afligieron vendrán a inclinarse ante ti y todos los que te desprecian se inclinarán a las plantas de tus pies”.

Nehemia: Eso es Apocalipsis 3:9.

Keith: “Y te llamarán la ciudad de Yehovah”, vaya, “la Sión del Santo de Israel”. Oh, hombre. Eso es lo que va a pasar, no va a haber ninguna duda al respecto. Ahora, te diré algo, Nehemia, en realidad, hice un poco de investigación, y tienen esta cosa llamada statu quo aquí. Y Netanyahu, por ahora sabemos si es primer ministro o no, o si han tenido otra votación desde entonces, quién sabe. [Risas]

Pero una de las cosas que me frustran es que, cuando es conveniente, la gente lanza la palabra statu quo, manteniendo el statu quo igual, hasta que vas y lees lo que el statu quo realmente era, y el statu quo era que habría honor y respeto y protección para que la gente tuviera la libertad de culto – para judíos, cristianos e incluso musulmanes. Eso es lo que el original… Lo leí, leí el tratado de Jordania con Israel, lo leí todo, palabra por palabra, y estaba en la radio nacional de Israel una vez, y el tipo me estaba hablando de este bla, bla, bla, y le dije: “¿Sabías lo que realmente estaba escrito?”. Él dijo “No”, y yo lo leí, y él dijo “¿Qué?” En otras palabras, el statu quo ha evolucionado, ha evolucionado ahora hasta el punto de que el statu quo es que no puedes…

Nehemia: Así que el statu quo ha cambiado, lo que significa que no es el statu quo por definición. [Risas]

Keith: [Risas] Gracias, hermano. De todos modos, eso es un pequeño complemento, por cierto.

Nehemia: Así que el statu quo, eso es lo que solían decir.

Keith: Un saludo a mi amigo, Yehuda Glick…

Nehemia: Amén. Shalom Yehuda.

Keith: …que se ha levantado de, literalmente, dijeron que tenía un 5% de posibilidades de estar vivo ahora, tenía un 70% cuando estábamos grabando esto. Afortunadamente, está mucho mejor, y ahora, con suerte, está de vuelta en el Monte del Templo haciendo lo que hace, y es animar a la gente judía en todo Israel y el mundo para hacer de ese lugar un lugar que puedan recuperar. No para recuperarlo para echar a alguien, sino como un lugar que es fundamental para su fe.

Nehemia: Amén.

Keith: Gracias también, Nehemia. Con suerte, mañana por la mañana hablaremos de un tema muy poco dramático… [Risas]

Nehemia: Sin incidentes.

Keith: Sin incidentes

Nehemia: Oh, tal vez, hablaremos de cómo no sucedió. Bien. “Takhat hei’otech azuva”, en lugar de que seas abandonado, “usnu’a”, y odiado, “ve’ein over”, y que nadie pase por encima de ti, que nadie pase por – ¿es el Monte del Templo? “Vesamtikh li’ge’on olam”, – “y te colocaré”, y aquí estamos hablando de Jerusalén, de Sión, “te colocaré, como gloria eterna, grandeza eterna”, “missos dor vador”, “el regocijo de generación en generación”. Wao.

Keith: Y dice: “También mamarás la leche de las naciones y mamarás el pecho de los reyes; entonces sabrás que yo, Yehovah, soy tu…” y aquí viene la palabra…

Nehemia: Salvador.

Keith: Aha. Y lo que es interesante… y wao.

Nehemia: Abir Yakov. El poderoso de Jacob. Sí.

Keith: ¿Alguna vez hicimos…? Sí, de acuerdo, lo hicimos.

Nehemia: ¿Qué hicimos?

Keith: Ahora, quiero hacerte una pregunta, ¿hicimos alguna vez el tema del redentor?

Nehemia: Creo que lo hicimos. Go’el. Gimmel-Aleph-Lamed, estoy seguro de que lo hicimos.

Keith: Sí, el poderoso de Jacob, que en realidad habíamos visto antes.

Nehemia: Abir Yakov.

Keith: Ahora. No sé, Nehemia, ¿tal vez el 17 podría ser la tarea y el 18 podría ser la tarea?

Nehemia: Claro.

Keith: Porque dice…

Nehemia: No, el 18 lo tenemos que leer.

Keith: No, tenemos que leer el 18. [Risas]

Nehemia: “Lo yishama od khamas be’artzekh”.

Keith: No más Hamás.

Nehemia: No se escuchará más Hamás en tu tierra.

Keith: Amigos, quiero que esta sea la palabra de la semana.

Nehemia: ¿Hamas?

Keith: Sí.

Nehemia: Khet-Mem-Samakh. Significa violencia o corrupción. Cuando el mundo fue realmente destruido en el diluvio, fue porque el mundo estaba lleno de hamas. Eso está en… Te diré el versículo, que está en Génesis 6:11, 6:13, 16:5, volvemos a oír hablar de hamas. Hamas aparece 68 veces en el Tanakh, y significa violencia y corrupción y perversión, “y no se oirá más a hamas en tu tierra” “shod bashever begvulayik”.

Keith: ¿Puedo volver a tocar el tambor?

Nehemia: Claro.

Keith: Puedo decirte que una de las cosas que realmente me rompió el corazón, fue que cuando Hamás estaba en la guerra de los 50 días, la guerra de los 50 días que llaman ahora, en el capítulo 50 estamos tratando…

Nehemia: Este es el capítulo del jubileo.

Keith: No, eso es la próxima semana. Así que es el 61. Así que, ¿de acuerdo?

Nehemia: No, este es el capítulo 50. Es el capítulo 51.

Keith: Oh, de acuerdo. Muy bien, el 51.

Nehemia: Este es el capítulo 50. El capítulo de Shavuot.

Keith: Bien, de todos modos, déjame decir esto, lo que probablemente fue el… Déjame decir por qué dije que el 61 fue el jubileo, porque dice “está hablando de…” Así que, de todos modos, Hamás, una de las cosas que probablemente fue una de las más duras durante todo ese tiempo, que llegó la guerra de los 50 días, es que empezaron a expandirse más y más y más, palmo a palmo, en términos de lo que era su agenda, y empezaste a ver más y más imágenes de la bandera verde de Hamás en el Monte del Templo. De hecho, entraron en el departamento de policía, en las oficinas de la policía en el Monte del Templo, y lo destrozaron, quitaron la bandera israelí, entraron y sacaron cosas y las tiraron por el Monte del Templo. Estaba absolutamente fuera de control ver la violencia, pero era una imagen de lo que era su nombre. Estaban caminando en su nombre, estaban caminando en la violencia. Sabes, y esto es lo que no entiendo de todo este asunto en el que puedes tener un gobierno que se supone que…. negocia con un gobierno, que luego dice que estamos en pacto con una organización terrorista llamada Hamás, y de alguna manera se supone que Israel debe como… ¿cómo se puede siquiera tener una conversación con Hamás, cómo se puede siquiera tener…?

Nehemia: Tu Presidente de los Estados Unidos está negociando con la mayor entidad terrorista del mundo, el Gobierno Revolucionario Iraní.

Keith: ¿No eres ciudadano de los Estados Unidos?

Nehemia: Lo soy.

Keith: Así que también es tu presidente. [Risas]

Nehemia: Esa es una discusión diferente. De todos modos, no entiendo esto. Así que retrocedamos un momento. Eres un palestino y quieres crear una organización que represente a tu pueblo, y sabes hebreo, porque supuestamente has estado bajo la ocupación israelí durante todos estos años, y decides: “Voy a llamar a mi organización Hamás, que sé que en hebreo significa violencia”. ¿Me estás diciendo que eso es por accidente?

Keith: ¡Claro que no!

Nehemia: Por supuesto que no es por accidente. Sabían exactamente lo que significaba cuando lo llamaron Hamás.

Keith: Sí. De acuerdo.

Nehemia: Dice: “Vekarat yeshuah khomotayikh usha’arayikh tehila”. “Y llamarás a tus muros yeshuah, y a tus puertas tehila, yeshuah“, teníamos eso…

Keith: La salvación.

Nehemia: Y “tehila”.

Keith: Alabanza

Nehemia: Alabanza. Así que las puertas las llamamos “alabanza” y las murallas se llamarán “salvación”.

Keith: “Ya no tendrán el sol para alumbrarse de día ni los alumbrará el brillo de la luna. Pero tendrán”, y este tiene que ser uno de los versos más asombrosos. Esto tiene que ser… déjame ir más despacio, déjame ir más despacio. Revísame, revísame esto, Nehemia.

Dice: “Ya no necesitarás el sol para alumbrarte de día”, es la versión JPS. “Ya no tendrás el sol para la luz del día”, en la versión NASB. “Ni”, dice, “ni el brillo de la luna para el resplandor de la noche”. Volviendo a la NASB, lo mismo, “ni por resplandor les dará la luna la luz; sino que tendrán a Yehovah por luz eterna, y a su Dios por su gloria”. Esto me parece como las pequeñas imágenes que solía tener hace mucho, mucho tiempo, sobre el cielo. Que no había oscuridad en el cielo, que el cielo sería luz todo el tiempo, y Él está diciendo: “No necesitas el sol, no necesitas la luna, me tienes a Mí”. Es decir, es como si Su presencia fuera una luz eterna.

Nehemia: Amén.

Keith: Wao. Eso es bastante asombroso. Me encanta ese versículo. Bien. “Tu sol ya no se pondrá, ni tu luna menguará”, ahora eso se refiere de nuevo, tenemos un par de versos más, “porque tendrás a Yehovah por luz eterna”. ¡Lo dice de nuevo!

Nehemia: Luego dice “veshalmu yemei avlekh”, “y los días de tu luto serán completos”.

Keith: ¡Y alguien tiene que superar los días de luto! Y te voy a decir algo – cuando Él viene como una luz, ¿no es interesante cómo el luto no puede permanecer allí? Es como que Su presencia va a hacer que no haya ningún… simplemente no va a suceder.

Bien, amigos, sólo hay dos versos más. De verdad, ¿puedo leer los dos últimos versos? Porque este de aquí va a ser… No sé si quieres decir algo al respecto.

Nehemia: Sí quiero.

Keith: Muy bien. “Entonces todo tu pueblo será justo; poseerá la tierra para siempre, la rama de mi plantación, la obra de mis manos, para que yo sea glorificado”.

Nehemia: ¿Puedes decir algo sobre esa palabra “rama”?

Keith: ¿Es el “netzer“?

Nehemia: Esa es la palabra “netzer”.

Keith: Oh, vaya, el “netzer”.

Nehemia: Sí, dile a la gente que eso es significativo, para los que no lo saben.

Keith: [Ríe] Es significativo, porque suena como…

Nehemia: Bueno, Isaías 11:1, habla del Mesías.

Keith: Sí.

Nehemia: Dice que un “netzer” saldrá de la rama de Jesé, y por supuesto… da la conexión.

Keith: ¿De Jesé?

Nehemia: Bueno, Jesé es el padre de David, así que este es el Mesías davídico descrito como un netzer que saldrá de David, y supongo, en el Nuevo Testamento – no “supongo” – esto se entiende en el Nuevo Testamento como refiriéndose a Yeshua como el “netzer”, y eso está conectado con que sea de Nazaret, que es Natzeret. Es una conexión allí, notzri.

Sí, pero aquí definitivamente, el “netzer” es, o parece, es este Mesías, la obra de las manos de Yehovah, para ser glorificado, y me encanta esto, “y todo tu pueblo será justo, heredará para siempre la Tierra”, es la palabra, “aretz”, la tierra, la tierra.

Keith: Vamos con eso.

Nehemia: Y en realidad hablaste del cielo, pero en el Tanakh la idea de la vida eterna es aquí en la Tierra, es la vida eterna viviendo aquí en la Tierra.

Keith: Exactamente, y esa es la parte que dije que tenía esta imagen sobre el cielo, dice pero siempre parecía que había luz, y luego dice: “Él será la luz”. No habrá ninguna oscuridad.

Nehemia: ¿No hay una canción sobre “El cielo es un lugar en la Tierra, na, na, na”? ¿Sabes a qué me refiero?

Keith: ¿Cantaban eso en la sinagoga, Nehemia?

Nehemia: ¡No! Esto es de la radio, de los años 70 u 80. No tienes ni idea de lo que estoy hablando. [Risas]

Keith: No tengo ni idea. No, no, no. Pero el netzer, “la obra de mis manos, para que yo sea glorificado”.

Nehemia: Publicaremos en ElMurodeNehemia.com el nombre de esa canción.

Keith: Esto es lo interesante de esto, Nehemia. Dice: “La rama de mi plantación, la obra de mis manos”. Y creo que es interesante, así que, vamos con nuestra comprensión tradicional del netzer, la rama.

Nehemia: Tu comprensión tradicional. O no, incluso la judía, que se refiere a un Mesías.

Keith: Absolutamente, he dicho nuestra, común.

Nehemia: ¡Beseder!

Keith: Sí, pero, en todo eso, “para que yo sea glorificado”, de modo que, que el Mesías, Messiach que vendría, sigue siendo todo acerca de su Padre, todo acerca de que Yehovah sea glorificado en lo último…

Nehemia: Amén. Halleluyah.

Keith: “El más pequeño se convertirá en un clan y el más pequeño en una nación poderosa, Yo, Yehovah, lo aceleraré en su tiempo”. Déjame decirte algo,

Nehemia: En su tiempo… [Risas]

Keith: ¡Hay una aceleración en este momento, amigos! [Riendo] Hay un apresuramiento en marcha. Estoy emocionado, realmente estoy emocionado. Realmente quiero que me hagas un favor, si quieres. Si me hicieran un favor, amigos, estamos en este momento, creo que la fecha en que esto está ocurriendo, está ocurriendo ahora mismo el 5 de septiembre.

Nehemia: Esto se lee en las sinagogas de todo el mundo el 5 de septiembre de 2015.

Keith: Sí, el 5 de septiembre. Estamos tan cerca, más que probablemente estamos a punto de terminar este curso de hebreo para principiantes, que se ha puesto a disposición, desde Shavuot este año hasta casi el final del ciclo, el final de Las Perlas de los Profetas, y lo que hemos pedido a la gente es que vaya a inscribirse para formar parte de él, para hacer el curso de hebreo para principiantes, y conseguir el mayor número posible de personas en la Biblioteca de Contenido Premium que puedan revisarlo y hacer comentarios, para que cuando empecemos el final de este año, sea lo que sea que venga para el próximo ciclo, ya sea una repetición de Las Perlas de los Profetas o Las Perlas de la Torah o lo que sea que esté sucediendo entonces, que básicamente tendríamos ese curso inicial disponible para el mundo, y tú nos ayudarás a hacer eso. Y lo que me encanta del BFA es que realmente… y quiero decir algo un poco radical…

Nehemia: ¿Dices algo radical? Estoy sorprendido.

Keith: Es que el objetivo de todo este asunto, de todo esto del BFA, y de convertirlo en una base para tu fe, es que llegues al punto de decir: “Ya no necesito eso, tengo el acceso a toda la información”.

Nehemia: “Voy a subir al muro con Nehemia”. [Risas]

Keith: “Me voy a subir al muro con Nehemia”. Estoy listo para pasar al segundo paso. No, pero eso básicamente, la gente podría decir… y por cierto, en cuanto consigamos ese doble schnitzel, pasa todo tu tiempo con Nehemia, asegúrate de darme ese doble schnitzel. [Risas]

Permítanme decir esto, con toda seriedad, es que lo que me encanta de lo que estamos haciendo este verano es que realmente estamos ayudando a la gente, por lo que la información ya está en el sitio, ustedes tendrán la capacidad de desmontar, y eso es lo que realmente me encanta. Me encanta lo que hemos hecho para la producción, las cosas que están en las manos en este momento, que con suerte, puedo decir esto, que con suerte, porque suficientes de ustedes han respondido, estamos grabando esto en marzo, lo que significa que necesitamos un montón de gente para responder entre ahora y este otoño, que vamos a poner algo que realmente se conectará a esta sección que acabamos de hablar, conseguir una oportunidad para que la gente entienda lo que realmente está pasando, no sólo en el Monte del Templo, pero en relación con el pasado, el presente, el futuro, y el nombre de Yehovah, y cómo encaja con la información geográfica bíblica. Así que – BFAinternational.com, muchas gracias.

Nehemia: Amén. Mi ministerio es ElMurodeNehemia.com, Fundación Hebrea Makor. Esta semana voy a ir por el gran impulso. Y el gran impulso es ahora mismo, mientras esto se está transmitiendo es el 5 de septiembre, y estoy en el proceso de tomar una decisión realmente grande. Como esto está pregrabado, esto es sólo algo que ha sido lanzado alrededor, pero la gran decisión se va a hacer en septiembre, y por lo que el gran impulso que estoy pidiendo es para la oración. Necesito oración. Necesito que, dondequiera que estén, dejen lo que están haciendo, hagan una pausa y oren por mí y por mi ministerio para decidir cómo vamos a seguir adelante, si vamos a abordar este próximo tema, o si vamos a ir a lo seguro [riendo] y o hacer otra cosa. Así que, de verdad, les pido que estén conmigo, que estén conmigo en la oración.

Keith: Amén.

Nehemia: Esa es mi petición esta semana.

Keith: Bueno, amigos, voy a tener la oportunidad de ser el que ore, pero realmente quiero que abran sus biblias, que repasen… y ustedes se están convirtiendo en profesionales, ustedes son profesionales de Las Perlas de los Profetas. Ya saben lo que hacemos, cómo lo hacemos, creo que ha sido una experiencia increíble, sólo nos quedan unos cuantos, pero salgamos con fuerza, ya saben, que la gente comente, que nos den su opinión. Aquellos de ustedes que han pasado por el Curso de Hebreo Bíblico, ya pueden ir y mirar algunas de las cosas que se han dicho y hecho, y tal vez traer alguna otra revelación sobre eso que se basa en la información bíblica. Así que, quiero orar si eso está bien y seguiremos adelante.

Padre, muchas gracias por las buenas noticias que escuchamos sobre lo que va a pasar al final – ganamos, porque vamos a estar bajo Tu autoridad y no va a haber ninguna cuestión de política y presidentes y primeros ministros. Todo va a ser sobre Ti. Tú serás el rey que reine para siempre. Gracias a que Tu Mesías, Tu Mashiaj, que estará reinando, no habrá un asunto de golpes de estado o cualquier tipo de confusión. Será Tu elegido, será el que Tú selecciones, y simplemente te agradezco mucho por lo que ya hemos aprendido, y por la forma en que hemos podido interactuar con Tu palabra en el lenguaje, la historia y el contexto.

Y ya sea que estemos leyendo el Nuevo Testamento o el Tanakh, podemos mirar y preguntarnos si encaja. Y si encaja, tenemos que seguirla, tenemos que ser capaces de entenderla y vivirla y ser una luz para las naciones. Así que te alabo y te doy gloria por esta oportunidad y por lo divertido que ha sido, poder abrir Tu palabra y simplemente interactuar con ella. Ayúdanos a que este próximo, el último, sea realmente capaz de levantarlo, y que sea la luz de las naciones. En tu santo nombre, Nehemia y yo decimos, juntos, Amén.

Nota de los traductores: Al leer esta traducción debe recordar que proviene de una transcripción de diálogos en inglés entre tres personas. Cada uno de ellos de países y culturas distintas. El formato del programa incluye la lectura de las porciones de la semana, comparando las versiones disponibles en inglés y el original hebreo directamente traducido por Nehemia Gordon. En los diálogos hay muchas frases idiomáticas en inglés que no necesariamente tenemos en el español, además se suma la dificultad de los regionalismos propios de nuestros países hispanoparlantes. Se han hecho cambios leves para mejorar la fluidez de la lectura y anotaciones en paréntesis cuando se ha entendido necesario aclarar el escrito. Las transliteraciones del hebreo, y el hebreo se han dejado igual que en la transcripción del original.

Esperamos que la transcripción anterior haya demostrado ser un recurso útil en su estudio. Si bien se ha realizado un gran esfuerzo para proporcionarle esta transcripción, debe tenerse en cuenta que el texto no ha sido revisado por los oradores y no se puede garantizar su precisión. Si desea apoyar nuestros esfuerzos para transcribir las enseñanzas en NehemiasWall.com, visite nuestra página de apoyo. ¡Todas las donaciones son deducibles de impuestos (501c3) en Estados Unidos y nos ayudan a empoderar a las personas de todo el mundo con las fuentes hebreas de su fe!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *