En este episodio de Perlas de los Profetas #53 – Ha’azinu (2 Samuel 22:1-51)
Nehemia Gordon y Keith Johnson comparan esta porción con su paralelo en el Salmo 18, para que podamos aprender más sobre los contextos de estas oraciones alentadoras y profecías vivas y las familias de los levitas que las leían y cantaban en el Templo y en las sinagogas.
Gordon explica la creencia rabínica de que las Escrituras son un código divino —con significados ocultos basados en varianzas en la ortografía— y da su propia explicación. Relacionado con estas varianzas, aprendemos acerca de “qere/ketiv”, las notas de margen exactas dejadas por los escribas para determinar si las palabras deben leerse de manera diferente a como se escribieron. Los estudios de palabras incluyen “sheol” y el especial “y” utilizado en esta porción y en otras partes del Tanakh.
Para terminar, Gordon ora por la paz por el pueblo de Israel y para que las personas que claman a Yehovah, dondequiera que estén en el mundo, sientan su brazo sobre sus hombros y sepan que está con ellos.
“Entonces David le habló a Yehovah las palabras de esta canción el día en que Yehovah lo había libertado… de la mano de Saúl.” (2 Samuel 22:1)
¡Espero con ansias leer sus comentarios!
Continue reading →